Готовый перевод Deep Sea Embers / Последнее пламя среди морских глубин: Глава 117. Место пожара

В воздух поднимался дым, к нему примешивался слабый отблеск огня, по улицам бежали люди, восклицая что-то. Глаза Дункана расширились, когда он смог разобрать, что именно они кричат.

Музей... Морской Музей в «Перекрестке»... Нина!

Сегодня днем Нина вместе со своей одноклассницей посещала Морской Музей в «Перекрестке», как раз в том направлении, где поднимался дым!

Дункан хотел было броситься в сторону музея, но вскоре понял, что добежать до него из этого района будет не так-то просто. Даже если дым находился на расстоянии, видимом невооруженным глазом, извилистые дороги отнимут много времени, а брать такси нецелесообразно — не говоря уже о том, что в этом месте не было такого удобного и достаточного транспортного ресурса. И даже если бы ему удалось остановить машину, он боялся, что никто не захочет везти его в такое опасное место.

Мысли Дункана стремительно завертелись в голове. Он торопился, но не терял самообладания, и после спешного анализа сложившейся ситуации ему пришла в голову смелая мысль.

— Ай! — мысленно приказал он, а ноги сами собой ускорили шаг, уводя его в тень здания в соседнем переулке.

Вспышка изумрудного пламени — и из воздуха появился Ай, патрулировавший неподалеку, и, взмахнув крыльями, приземлился на плечо Дункана.

Дункан повернул голову и посмотрел на голубя, а в голове его уже роились разнообразные мысли.

Было известно, что эта птица может переносить твердую материю через загадочное пространство, обеспечивая при этом сохранность «товара». Также известно, что ее грузоподъемность весьма велика. Дункан провел несколько испытаний, и птица успешно переместила каждый из предметов, даже несмотря на их вес.

Тогда… может быть, ей приказать «перенести» в музей меня?

Эта смелая мысль быстро окрепла в его голове, и Дункан вздохнул — Ай никогда не переносил живого человека — ведь это было опасно. А он так и не нашел подходящего для испытания культиста. Изначально он собирался дождаться, пока «охота» Ай не принесет урожай, прежде чем организовывать испытания на людях, но он не ожидал, что это произойдет так скоро… Но это даже хорошо.

Раз уж он не смог найти испытуемых, то использует для первого эксперимента собственное тело и душу — Дункан надеялся, что сам «груз» при транспортировке не пострадает, то есть хотя бы это тело доберется до окрестностей музея в целости и сохранности. Но если оно погибнет из-за таинственной силы во время процесса передачи... тогда он снова спроецирует свою душу из «Затерянного Дома».

— Я хочу, чтобы ты «переместил» меня. — Дункан коснулся крыла голубя. — в музей в «Перекрестке» — большое белое здание, над которым ты пролетал сегодня утром.

Ай наклонил голову — он, как и подобает человеку, понял намерения Дункана задолго до того, как увидел дым в небе.

— Поездка?

— Просто скажи мне, если все в порядке.

— Прямо сейчас…

— Прямо.

Не сказав больше ни слова, голубь энергично захлопал крыльями, и тут же из ниоткуда вырвалась вспышка изумрудного духовного пламени, обратившая его в духовного голубя. После этого он поднялся в воздух и быстро закружился вокруг Дункана — в следующую секунду изумрудное пламя исчезло, а Дункан превратился в поток света и скрылся в вихре, образовавшемся от пламени.

Еще через секунду из тени в глубине одной из улиц в небо взмыл белоснежный голубь и стремительно помчался к черному столбу дыма над соседним кварталом.

Возле Морского Музея в «Перекрестке» пожарные, спешно прибывшие из пожарной части, уже начали бороться с внезапно возникшим пожаром. Благодаря относительно развитой инфраструктуре «Перекрестка» и особенностям музея как общественного места, здесь имелась не только своя пожарная часть, но и множество аварийных насосов и эвакуационных выходов, поэтому, когда пожарные начали пытаться потушить пожар, часть людей, оказавшихся в ловушке, сразу же выбежала из здания. Другая часть людей выбралась через эвакуационные выходы, расположенные по обе стороны от главного здания. Все люди в страхе собралась на краю площади.

Люди в панике обсуждали внезапно вспыхнувшее пламя, свист и странные звуки, доносящиеся из глубины музея, какие-то неуместные и странные фигуры — некоторые люди, видимо, переволновавшись, описывали окружающим слишком жуткие зрелища, что только усиливало общую панику.

Но профессионалы уже действовали: священнослужители и стражники Собора имели опыт работы с подобными предвестниками загрязнения, вызванного массовой паникой. Два священника уже вышли в толпу и зажгли благовония вокруг наиболее взволнованных людей, чтобы успокоить их, а несколько других начали разделять толпу, уводя тех, кто потенциально мог заразиться, по отдельности, попутно готовясь проверить их.

Вдруг в тени здания, расположенного в десятках метров от площади, вспыхнуло изумрудное пламя.

Это изумрудное пламя кружилось и сгущалось, словно врата, развернувшиеся из воздуха. Вскоре из них вышел Дункан. Шелковый поток пламени, опутывающий его тело, развеялся по ветру, и он вышел из тени, а голубь Ай, взмахнув крыльями, уверенно приземлился ему на плечо.

Дункан оглянулся на голубя, мысленно отмечая про себя, каково это — быть перенесенным.

Как он и ожидал, Ай прибыл в музей, словно «на самолете», а не «мгновенно», как обычно бывало, когда он перемещался между антикварным магазином и «Затерянным Домом».

Это означало, что «телепортация» голубя должна основываться на опорных точках — в случае с антикварным магазином и «Затерянным Домом» опорными точками являлись «Владелец антикварного магазина» и «Капитан» соответственно. Но когда он переносит одну их опорных точек, он может перемещаться только в реальности.

Что касается самого ощущения во время полета... то оно было замечательным.

При полете он не потерял сознания, но и не мог беспрепятственно наблюдать за окружающим пространством. Через духовную связь он смутно разделял восприятие Ай, и даже смутно видел какие-то образы над головой, ощущал дуновение воздушного потока, но все эти «чувства» были как бы отделены слоем завесы, не были такими же ясными и интуитивными, как в его теле.

Возможно… причина в том, что строение тела Ай сильно отличается от человеческого, а может быть, в том, что он обладает собственной волей, а посему не может быть попасть под полный контроль.

Но это небольшая проблема, сейчас она не волновала Дункана — узнать что-то новое о способностях Ай уже огромный выигрыш. О каких-то деталях он может потолковать позже, сейчас самое главное — узнать, что случилось с Ниной.

Конечно, полет занял больше времени, чем телепортация. На «перелет» у него ушло несколько минут, но по сравнению с бегом или использованием обычного транспорта это было удивительно быстро — по пути он не останавливался.

Дункан уже видел большое здание, охваченное огнем, видел, что оно было разделено на три этажа. На первом и втором этажах свирепствовал пожар, из окон второго валил дым, на крыше здания также виднелся столб дыма, но в нем, в отличие от второго этажа, проглядывались языки неясного пламени.

Эти разрозненные очаги действительно выглядели так, как будто огромный столб пламени вырвался из первого этажа музея, пробив несколько этажей и крышу.

Пожарные привели в действие несколько гидрантов на краю площади, и огромные струи воды под высоким давлением пролились на главный этаж музея, пытаясь подавить пламя и предотвратить более фатальное обрушение столетней постройки. В это время несколько выживших собрались на краю площади. Их успокаивали священники.

Дункан направился прямо к выжившим, по пути проверяя, нет ли среди них фигуры Нины.

На полпути он услышал, как некоторые из выживших дрожат, описывая увиденное.

— ...Огонь появился из ниоткуда, из воздуха! Он появился буквально из воздуха! Как будто он горел уже очень, очень давно, но никто его не видел, а потом он просто появился из ниоткуда!

— Раздался свист, резкий свист, как будто над нами насмехался сам дьявол!

— ...Богиня, из комнаты выполз обугленный человек! Это был человек в одежде десятилетней давности... Он выполз из комнаты, но эта комната не горела! Огонь разгорелся только после того, как этот человек выполз наружу!

Выжившие на краю площади паниковали, многие описывали ужасные сцены. Подойдя к ним, Дункна увидел, что один из священнослужителей Собора Глубин с короткой темной бородкой и в священническом облачении значительно нахмурился.

— Уровень паники слишком высок, треть собравшихся людей психически неуравновешенны. Эти люди имеют признаки загрязнения сверхъестественными силами... — заговорил священник со стражником, стоявшим рядом с ним. — Музей... В нем может быть нечто опасное... Когда прибудет подмога из Собора?

— Еще как минимум через полчаса.

— Нет, уже слишком поздно. Если там действительно что-то опасное, то, глядя на масштаб, боюсь, оно выйдет из—под контроля в течение десяти минут… — Священник в черной мантии повернул голову, чтобы посмотреть на музей, и тут же внезапно обратился к одному из служителей рядом с ним: — Попросите властей подменить меня.

Затем он сорвал с себя мантию, обнажив короткую черную рубашку и брюки, после чего поднял в руках Кодекс Бурь и произнес громкое и краткое благословение:

— Прошу вас, будьте свидетелем! Мы смело двигаемся вперед, не боясь трудностей!

Оставшиеся несколько гвардейцев также скандировали в унисон:

— Прошу вас, будьте свидетелем!

После произнесения благословения вокруг нескольких верующих Бури образовался слабый слой тумана и, словно морские волны, укрыл их. В следующую секунду они большими шагами устремились к еще горящему зданию.

http://tl.rulate.ru/book/76198/3405997

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь