Готовый перевод Outside Of Time / За гранью времени: Глава 61. Призрачная фигура под зонтом

Осмотревшись, Сюй Цин наклонился и поднял окровавленный мешочек культиватора средних лет. Затем он снова посыпал Порошком Разложения тело. Под струями дождя останки, превратившиеся в кровавую кашу, растворились, смешавшись с дождевой водой, скопившейся на земле. Закончив с этим, Сюй Цин вернулся в духовную лодку и, скрестив ноги, сел. Он открыл мешочек, осмотрел содержимое и нахмурился. Помимо всякой всячины, в нём не было ни духовных камней, ни ресурсов для совершенствования.

Духовной лодки тоже не было. Лишь кроваво-красная нефритовая табличка и идентификационный жетон лежали внутри. Но со смертью владельца идентификационный жетон потускнел, и Сюй Цин не мог ни увидеть, сколько именно очков вклада на нём было, ни перевести их себе.

Для этого владелец должен был сделать это сам.

— Похоже, свои вещи он хранил в другом месте… — вздохнул Сюй Цин. Раньше он по привычке сразу убивал, не давая противнику возможности перевести очки вклада.

"Может, в следующий раз стоит сначала тяжело ранить?" — подумал Сюй Цин, но решил, что это не очень надёжно. Поэтому он взял кроваво-красную нефритовую табличку, осмотрел её, и его глаза вдруг заблестели.

— Список разыскиваемых? — Это был не обычный список разыскиваемых на нефритовой табличке, а скорее частный заказ. В нём был целый перечень имён — ученики Семи Кровавых Глаз. Рядом с каждым именем была указана цена.

В одном из пунктов значилось имя Сюй Цина. Там даже упоминалась его кличка из мародёрского лагеря. Назначенная за него цена составляла пятьдесят духовных камней.

— Предок Алмазной секты! — В глазах Сюй Цина мелькнул холодный блеск. Знать о нём столько информации и назначить награду в пятьдесят духовных камней мог только предок Алмазной секты.

Очевидно, тот уже напал на его след и разузнал о его связи с Семью Кровавыми Глазами.

Хотя город Луцзяо был лишь филиалом Семи Кровавых Глаз, у Алмазной секты в этом регионе тоже были свои люди, так что найти информацию не составляло особого труда.

— Если предок Алмазной секты так быстро всё узнал, значит, у него есть связи и внутри Семи Кровавых Глаз.

— Но из-за правил Семи Кровавых Глаз он не может сам расправиться со мной, поэтому и назначил награду!

Сюй Цин задумался, глядя на кроваво-красную нефритовую табличку. Немного повозившись с ней, он взял и принял заказ на собственное убийство.

— Нужно поторопиться с совершенствованием и как можно скорее прикончить предка Алмазной секты!

Прошло несколько дней.

Дождь лил целых четыре дня.

На третий день он превратился в сильный шторм, поднявший огромные волны, которые, казалось, готовы были захлестнуть всю гавань.

Но под защитой формации главного города гавань стояла нерушимо, словно скала, несмотря на ярость шторма. Лишь на рассвете пятого дня буря, не сумев прорваться, с неохотой отступила. Дождь и ветер постепенно стихли.

Сюй Цин посмотрел на небо. Несмотря на раннее утро, небо было серым и хмурым, словно предвещая беду.

Он собрал пилюли, вышел из духовной лодки и ступил на берег. Его тут же обдало запахом моря, смешанным со слабым, едва уловимым запахом крови.

Хотя последние четыре дня бушевал шторм, работа в отделе Убийств не прекращалась ни на минуту. Просто к поиску Ночного Голубя добавилось ещё одно задание.

Расследование убийств.

В Семи Кровавых Глазах во время шторма, когда погода была ужасной, все отделы бездействовали, а культиваторы предпочитали не выходить наружу, количество грабежей и убийств резко возрастало.

Всего за четыре дня, по данным, собранным отделом Убийств Седьмой вершины, в портовом районе погибло более восьмидесяти учеников. Из них семеро были из отдела Убийств.

Сколько погибло в других шести районах, никто не знал, но явно не меньше.

Во время шторма было трудно найти какие-либо улики, да и подобные случаи не считались чем-то из ряда вон выходящим и не привлекали особого внимания. Отдел Убийств относился к ним как к чему-то обыденному, проводя лишь поверхностное расследование.

Даже смерть старого члена шестой команды никого особо не взволновала.

За эти несколько дней Сюй Цин улучил момент и расспросил капитана о старике из гостиницы на улице Бань. Капитан сказал, что тот был не человеком, а представителем другой расы и получил право жить в главном городе благодаря связям с Первой вершиной.

Обычно он никому не мешал, а что касается тёмных делишек в его гостинице, то, учитывая связи с Первой вершиной, отдел Убийств не вмешивался, пока тот не переходил границы.

Так Сюй Цин узнал, что в этом мире, помимо людей, существовали и другие расы.

Но он видел только старика из гостиницы, поэтому отложил эту информацию на потом.

Отметившись в отделе Убийств, Сюй Цин раскрыл зонт и пошёл по улице.

Он собирался зайти в аптеку и продать Белые пилюли, которые он изготовил за последнее время, чтобы купить ещё лекарственных трав. Поскольку при себе у него было много Белых пилюль, Сюй Цин был особенно осторожен.

Возможно, из-за того, что дождь стих, в тот день на улицах города было больше людей, чем в предыдущие дни. Сюй Цин осторожно пробирался сквозь толпу и вскоре добрался до знакомой аптеки.

Внутри было немноголюдно, но Сюй Цин увидел знакомое лицо — Чжоу Цинпэна, с которым он поступал в один день.

Чжоу Цинпэн тоже заметил Сюй Цина и, помедлив, не сразу узнал его. Ему лишь показалось, что он где-то видел этого человека. В день испытания Сюй Цин был одет в грязную одежду мародёра.

Сюй Цин промолчал. Старый аптекарь, увидев его, улыбнулся. Он хорошо запомнил Сюй Цина, ведь нечасто ученики, не принадлежащие ко Второй вершине, так хорошо разбирались в травах.

— Ты как раз вовремя, у меня сегодня есть кое-что интересное, — сказал аптекарь с улыбкой и достал из-за спины кожаный мешочек особой выделки. Открыв его, он показал пять высохших синих тел насекомых.

Насекомые выглядели устрашающе: с длинным ротовым аппаратом, четырьмя парами ног и естественным узором на спине, напоминающим лица демонов. У каждого насекомого было своё лицо: одно плакало, другое смеялось, третье злилось.

Хотя насекомые были размером с ладонь, их тела были покрыты острыми шипами, а на хвосте у них был ещё один рот.

Было видно, что крошечные зубы невероятно острые.

Сейчас, когда насекомые были мертвы, высушены и их тела сморщились, один взгляд на них всё равно вселял ужас.

— Призрачный скорпион! — Сюй Цин слегка вздрогнул и быстро подошёл ближе, чтобы получше рассмотреть насекомых. О призрачном скорпионе он слышал от мастера Бая. Это насекомое обитало только в морских глубинах и редко встречалось на рынке, являясь довольно редким ядовитым видом.

Его кровь была синей и очень ядовитой, но при правильном приготовлении из неё можно было сделать лекарство, способное исцелять любые раны.

Чжоу Цинпэн, который рассматривал пилюли в магазине, услышав разговор, тоже взглянул на насекомых.

— Ты действительно знаешь, что это такое, — сказал аптекарь с улыбкой, проникнувшись ещё большим уважением к Сюй Цину. Он прекрасно понимал, что даже среди учеников Второй вершины немногие знали об этом редком ядовитом насекомом.

Поэтому ему стало ещё интереснее, где этот красивый юноша приобрёл такие познания в медицине.

— Сколько стоит? — Сюй Цин был заинтересован и обратился к аптекарю с вопросом.

— Не продаётся, — кашлянув, ответил аптекарь и убрал призрачных скорпионов. Заметив, что Сюй Цин не отрывает взгляда от мешочка с насекомыми и явно не хочет с ними расставаться, он с улыбкой пояснил, — мой хозяин потратил много сил, чтобы достать их. Их только сегодня доставили, и скоро он сам за ними придёт. Как я могу их продать… Я просто хотел показать тебе, ведь это такая редкость.

Сюй Цин с некоторым сожалением отвёл взгляд и не стал сразу доставать Белые пилюли, а подождал немного. Лишь после того, как Чжоу Цинпэн расплатился и ушёл, Сюй Цин вынул кожаный мешочек с Белыми пилюлями и положил его на прилавок.

— Сегодня не покупаю травы, а продаю пилюли.

— Хм? — лавочник сосредоточенно посмотрел на него, тут же открыл мешочек и заглянул внутрь. Его лицо мгновенно изменилось.

— Так много Белых пилюль? — он не стал сразу проверять, а отошёл в сторону и тщательно вымыл руки. Затем надел перчатки, показал Сюй Цину, что они чистые, открыл мешочек и вынул одну Белую пилюлю.

Разложив их на прилавке, он удивлённо посмотрел на них. Белых пилюль было действительно много, больше пятисот штук, и каждая из них была идеально круглой. Аромат лекарств наполнил всю аптеку.

Многие покупатели почувствовали запах и обернулись. Сюй Цин слегка нахмурился и как бы невзначай положил правую руку на сумку с чёрным прутом.

Лавочник внимательно осмотрел пилюли и был очень удивлён. Он поднял голову и посмотрел на юношу перед собой. Лавочник думал, что тот хорошо разбирается в травах, но теперь понял, что его мастерство в алхимии ещё более выдающееся.

Эти пилюли были безупречными, с первого взгляда было понятно, что они были созданы с первой попытки, без каких-либо ошибок и повторной обработки. Каждая из них была белой и прозрачной, с лёгким оттенком натурального лекарственного масла, словно нефритовая.

Такой техникой владели не все ученики Второго пика. Поэтому, пересчитав пилюли, лавочник, немного подумав, назвал цену.

— Как насчёт десяти духовных камней?

Сюй Цин знал цены в главном городе. Белые пилюли обычно продавались по тридцать духовных монет за штуку, а один духовный камень стоил около тысячи духовных монет.

Подумав, он кивнул в знак согласия.

Лавочник поспешно достал духовные камни и передал их Сюй Цину, а затем стал убирать пилюли с прилавка. Сюй Цин оглядел всех вокруг, прищурился и развернулся, чтобы уйти.

Когда он подошёл к двери, навстречу ему вошла девушка. Ещё до того, как она приблизилась, её окутал аромат лекарств.

Девушке было лет семнадцать-восемнадцать. Она держала белый зонтик и была одета в светло-оранжевый даосский халат! Надо сказать, что все ученики у подножия каждого пика Семи Кровавых Глаз носили серые даосские халаты, и только главный ученик имел право носить одежду других цветов.

Например, светло-пурпурный на Седьмой вершине.

Этот халат символизировал её высокий статус! Сюй Цин сосредоточился, отошёл в сторону и посмотрел на неё.

Под белым бумажным зонтом у девушки были тёмные волосы средней длины, небрежно спадавшие на плечи. Косая чёлка слегка прикрывала её глаза.

Под длинными ресницами сверкали чистые глаза. Светло-оранжевый даосский халат на ней был похож на длинное платье.

Тонкая талия, безупречная красота, словно неземная фея.

Особенно сейчас, когда подул ветер с дождём, две пряди волос у её щёк нежно развевались, открывая нежную кожу, гладкую, как тёплый нефрит.

Она тоже увидела Сюй Цина. Окинув его взглядом, она не проявила высокомерия главного ученика, а лишь изящно улыбнулась и жестом предложила ему пройти первым.

Сюй Цин кивнул, отвёл взгляд и вышел. После того, как он ушёл, девушка вошла в аптеку, и свежий аромат, исходивший от неё, тихо распространился по всему помещению, постепенно проникая в сердца каждого.

— Хозяйка, вы пришли! Вам не нужно было приходить самой, я бы сам всё принёс, — лавочник поспешил к ней с очень почтительным видом.

— Дядя Пэн, вам не нужно быть таким вежливым. Я устала от занятий алхимией в горах и решила прогуляться, — девушка улыбнулась и подошла к прилавку вместе с лавочником.

— Конечно, конечно, — лавочник продолжал кланяться и быстро последовал за ней. У прилавка он достал кожаный мешочек с призрачными скорпионами и передал его девушке.

Видя, что лавочник всё ещё так вежлив, девушка беспомощно покачала головой. Она взяла мешочек и уже собиралась уходить, как вдруг её прекрасные глаза упали на Белые пилюли, которые ещё не были убраны с прилавка.

Она удивлённо ахнула.

Подняв свою нефритовую белую руку, она осторожно взяла одну пилюлю и поднесла её к своему чистому лицу, внимательно рассматривая. В её глазах появилось удивление.

— Хозяйка, что-то не так с этой пилюлей? Есть какие-то проблемы? — лавочник, увидев это, поспешно спросил.

— Нет проблем, — девушка поднесла пилюлю к носу и вдохнула, — эта пилюля очень хороша, её чистота очень высока. Такие пилюли встречаются редко.

Услышав это, лавочник ещё больше удивился.

— Хозяйка, вы же главный ученик Второго пика, гений алхимии! Даже вы считаете, что чистота этой пилюли необычайно высока? Но Белая пилюля — это всего лишь Белая пилюля.

Девушка рассмеялась.

— Дядя Пэн, вы правы. Белая пилюля — это всего лишь базовая пилюля. Конечно, чем выше чистота, тем лучше, но на самом деле, с точки зрения эффективности, достаточно съесть несколько штук.

— А чистота говорит о мастерстве алхимика, и это то, что меня заинтересовало, — девушка снова посмотрела на пилюлю в своей руке, и её глаза заблестели.

Она попросила лавочника достать все Белые пилюли из этой партии и, осмотрев каждую, её удивление становилось всё сильнее.

— Невероятно, каждая из них такая! Судя по температуре лекарства, они были изготовлены партиями. Самая свежая, вероятно, вчера.

— Это говорит о том, что на стадии раствора алхимик достиг совершенства, каждая партия идеально одинакова, — пробормотала девушка. Она попросила лавочника упаковать все Белые пилюли из этой партии, она хотела забрать их с собой и изучить.

Перед уходом она вспомнила что-то и спросила: — Дядя Пэн, откуда вы взяли эту партию Белых пилюль?

— Ученик, не знаю с какого пика. Он только что ушёл. Хозяйка, вы, должно быть, видели его, когда входили, — сказал лавочник и посмотрел на выход из аптеки, где уже не было и следа Сюй Цина.

Девушка задумалась, в её голове возник образ красивого юноши, которого она видела. Она кивнула.

— Дядя Пэн, если этот человек снова придёт продавать пилюли, пожалуйста, не продавайте их, оставьте их для меня.

Услышав распоряжение хозяйки, лавочник был поражён. Он поспешно согласился, а его любопытство к Сюй Цину только усилилось.

http://tl.rulate.ru/book/76007/4963116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь