Готовый перевод Marvel: Infinite Possession / Марвел: Бесконечное Владение: Глава 62. Золотое сечение.

— Сейчас должно быть нормально.

На кухне Райан посмотрел на время и открыл пароварку.

Когда крышку подняли, первое, что он ощутил, был сильный аромат. Райан даже мог видеть яркий свет, вспыхивающий сквозь параварку.

Конечно, это может быть просто его иллюзией.

Ведь это был мир американских комиксов, а не мир «Chuuka Ichiban!».

Покачав головой, отметая абсурдные мысли в голове, Райан снова посмотрел на блюдо в пароварке.

На зеленых листьях салата взгляд Райана привлекала серия горячих димсамов. Несмотря на то, что он сам приготовил димсам, Райан подсознательно сглотнул, глядя на изысканные блюда в пароварке.

— Пельмени из свинины в золотом сечении.

Глядя на вкусную еду в параварке, Райан пробормотал ее название.

Да-да, блюдо, приготовленное Райаном, было блюдом, которое [Си Эр] впервые приготовил в Chuuka Ichiban!» Хотя, по сюжету аниме, эти «Пельмени на пару в золотом сечении» от [Си Эра] проиграли «Шумаи Большого Взрыва» (Big Bang Shumai) Лю Маосина.

Однако Лю Маосин не выиграл, потому что он победил [Си Эр] с точки зрения кухни, но [Си Эр] признал поражение в конце.

Являясь идеальным результатом многолетнего опыта [Си Эр], пельмени золотого сечения были близки к совершенству с точки зрения вкуса и внешнего вида. Однако перед лицом того, что было бы верным поражением, Лю Маосин действительно смог быстро придумать «Шумаи Большого Взрыва», беспрецедентный роман и смелую кухню, чтобы изменить ситуацию.

[Си Эр] охотно признал поражение, полагая, что Лю Маосин превзошел его в кулинарных достижениях.

Помимо кулинарного эпизода в аниме, аромат приготовленных на пару пельменей продолжал щекотать тягу в желудке Райана.

Протянув руку, он взял пельмешку и сунул ее в рот. Сладость овощей, соленость свинины и свежесть креветок взорвались во рту Райана одновременно.

— К сожалению, без мягкого вкуса ветчины Цзиньхуа в качестве завершающего штриха эти пельмени из свинины нельзя считать идеальными 100% «пельменями с золотым сечением».

Покачав головой, возможно, потому, что Райан использовал карту персонажа [Си Эр], навык [Мастер димсам] позволил ему легко обнаружить недостающую часть блюда.

Ограниченные ингредиентами, «Пельмени на пару в золотом сечении» Райана все еще были вкусными, но они не достигли "золотого сечения", как следует из названия.

С сожалением покачав головой, Райан доел оставшиеся в параварке пельмени.

«Но... как мне использовать [Си Эра]?»

Поев и вернувшись в реальность, Райан посмотрел на карточку [Си Эра] в системе и погрузился в размышления.

Хотя это не была карта, связанная с битвой, не было никаких сомнений в том, что [Си Эр] действительно мог быть [Мастером димсам]. Просто держать карту под рукой слишком расточительно. Более того, будучи картой уровня D из [Сундука с сокровищами из Черного железа], Райан не забыл, что эта карта стоит тысячу очков, поэтому ее нельзя тратить впустую.

«Нет, это должно быть полезно».

Райан нахмурился и небрежно оглядел кухню.

Внезапно его глаза остановились на пустой параварке перед ним.

«Или я мог бы...»

Глядя на параварку перед собой, Райану внезапно пришла в голову смелая идея.

  ...

3 дня спустя, на улицах Нью-Йорка.

На улице появился новый красный фудтрак, в отличие от разнообразных бургеров и хот-догов на улицах Нью-Йорка. По внешним признакам этого грузовика с едой видно, что в нем продавали блюда димсам в китайском стиле. Кроме того, в фургоне с едой была стопка бамбуковых пароварок. Для многих американцев это была кухонная утварь, которую можно было увидеть только в кино или в китайском квартале.

Хотя посуда была незнакомой, но исходящий от нее аромат продолжал привлекать прохожих, которые оборачивались, чтобы посмотреть, откуда он исходит.

В этот период подавляющее большинство пешеходов покачали головами и ушли, увидев грузовик с фаст-фудом, из которого исходил аромат. Некоторым по-прежнему требовалось немало мужества, чтобы попробовать совершенно новую кухню, которую они никогда не пробовали в прошлом.

Однако были и люди, которых привлек аромат, исходящий от фургона с едой, и они осмелились подойти к нему.

— Эй, чувак, что за еду ты здесь продаешь? — Первым покупателем, который подошел к витрине, был лысый мужчина с фигурой, которая говорила людям, что он любит поесть. Он ходил на цыпочках, пытаясь заглянуть внутрь фургона с едой.

— Блюда димсам. Конкретные блюда я написал на вывеске.

В этот момент из фургона с едой вышел слегка загорелый азиат. Он был крепким мужчиной с длинным шрамом на левой стороне лица и говорил на ломаном английском.

Хозяин фургона удивил мужчину, стоящего снаружи, но вскоре его внимание привлекла еда на вывеске.

Не из-за названий, а чисто из-за цены на еду.

— Чувак, это ограбление на большой дороге! — Парень указал на цены на вывеске, а потом с гневным выражением лица закричал. — 10 баксов - это слишком много за одно блюдо из фудтрака! Ты даже не припарковался перед аттракционом!

Что касается уличной еды, то цены на большинство фудтраков в Нью-Йорке обычно колеблются от 3 до 6 долларов. Несколько дорогих блюд из фудтрака уже были хорошо известны или знамениты. Этот невиданный ранее фургон с едой уже претендовал на «высокую» цену. Неудивительно, что этот пухлый лысый парень заволновался.

— Как «эксперт», поевший в большинстве фудтраков на Манхэттене, я считаю, что тебе стоит скорректировать цены на эти блюда, может, вдвое их снизить...

— Тебе не обязательно есть здесь, верно? — Услышав совет так называемого «эксперта», владелец фургона отклонил его и с нетерпением посмотрел на него.

— ...

Задохнувшись от слов владельца фургона с едой, выражение лица лысого внезапно напряглось. Ему казалось, что он хочет убежать и просто покинуть это место. Однако запах перед фургоном с едой продолжал разрушать его слабую решимость. Хотя он думал, что пробовал разную еду, он должен был признать, что новый фургон с едой перед ним был действительно привлекательным.

Он стоял перед фургоном с едой и какое-то время боролся, но в конце концов его аппетит взял верх над волей. Его рот раздраженно бормотал, но его тело было более честным. Он выудил из кармана 10 долларов, указал на вывеску и прочитал название.

— Дай мне «Пельмени на пару в золотом сечении».

http://tl.rulate.ru/book/75965/3193802

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь