Готовый перевод Young Justice: Copy Wheel Eye / Юное Правосудие: Шаринган: Глава 9: Прогресс

Глава 9: Прогресс

- Агхх!

Сора с трудом дышал, когда обожженная рука обхватила его за шею, ограничивая поток воздуха. Он не был готов к такому, поэтому не было достаточно времени, чтобы использовать дзюцу подмены.

– Уххх... Как... – успел произнести он, пока его руки с трудом пытались освободиться. Обожженное лицо мужчины исказилось в ухмылке, которая могла бы быть ухмылкой, если бы у него все еще было нормальное лицо.

– Ты недооценил меня. Я гораздо могущественнее, чем ты можешь себе представить. Даже если убьешь это тело, это еще не конец! Я вернусь! – Он отвечал, звуча все менее здраво по мере того, как проходили секунды.

– Я... это... так? – спросил Сора, наполняя правую руку оставшейся чакрой. Его правая рука спряталась за спину, пока обожженный человек говорил.

– Да вот так... ааааа! – закричал он, когда правая рука Соры, спрятанная за его спиной, рванулась вперед к его горлу с кухонным ножом в ладони.

Он поднял руку, чтобы остановить его путь, но не обратил внимания на голубой блеск, который был на нем. При соприкосновении нож легко пробил его руку и вошел в горло, заставив Сору в шоке отпустить его.

Он схватился за уже обожженное и кровоточащее горло, из которого хлынул красный фонтан. Пытаясь остановить ее, он не заметил, как Сора бросился на него с другим ножом в руке.

Достигнув его, Сора вонзил нож ему в грудь, где должно было находиться сердце.

К этому моменту все было уже кончено. Скоропостижно скончавшийся мужчина схватился за горло, когда его тело скрючилось. Он упал на пол, как марионетка без ниточек, и снова попал в пламя. Через несколько секунд его кожа и мышцы полностью исчезли, остались только кости.

“Наконец-то все закончилось.” – подумал Сора, ложась на спину, чтобы восстановить дыхание. Его чакра была в основном исчерпана, и если кто-нибудь найдет его, то это будет то же самое, что убить связанного цыпленка.

“Огонь наверняка распространится и привлечет внимание полицейских. Я должен выбраться отсюда!” – подумал он, с трудом поднимаясь на ноги.

Сора посмотрел на двери и окна, которые все еще были под замком, и выругался. Он посмотрел на то, что когда-то было человеком, но теперь представляло собой набор теплых костей.

"Я не взял пульт, и я очень сомневаюсь, что он сейчас работает." – Пульт находился в кармане до того, как его сожгли, но от одежды ничего не осталось, значит, она тоже исчезла.

Он огляделся вокруг в поисках любого другого возможного средства спасения. О вентиляционных отверстиях не могло быть и речи из-за их малого размера.

“Единственный вариант - подождать, пока чакра немного восстановится, и пробить дыру в двери. Но к тому времени полиция уже будет здесь" – Сора ругался на свои ограниченные возможности, в основном из-за недостатка чакры.

Он молча поклялся найти способ увеличить запас чакры, когда выберется отсюда.

***

Знакомая сирена полицейских машин звучала непрерывно, когда полицейские окружили горящий склад. Позади стояла пожарная машина, которая пыталась потушить огонь.

Прибывшие окружили вход, пытаясь найти способ открыть его. Они уже нашли труп снаружи и с тревогой ожидали, что найдут внутри.

– Такими темпами эту дверь не откроют. – Офицер доложил капитану полиции, невысокому мужчине лет сорока.

– Я знаю, но мы должны найти способ войти. Мы не знаем, были ли там люди. Кроме того, два пожара за один день, в первом погибло несколько человек, прежде чем мы добрались туда, а теперь находим труп возле этого пожара. Что-то происходит, и мне это не нравится" – ответил капитан с усталым вздохом.

Он достал коммуникатор и тихо заговорил в него. Затем повернулся к своим людям и произнес:

– Парни, похоже, нам придется пустить в ход инструмент побольше.

Менее чем через десять минут подъехала еще одна полицейская машина. Офицеры спустились вниз и выгрузили что-то из багажника. Они достали таран и подтолкнули его ко входу.

Четыре офицера собрались вокруг него, каждый выбрал себе сторону, чтобы держаться и поддерживать. И с этими словами они начали разбивать зарешеченный вход.

Мало-помалу начали образовываться вмятины, пока, наконец, таран не прорвался, образовав дыру. Хотя отверстие было проделано, им пришлось повторить процесс, так как оно было слишком маленьким, чтобы кто-то мог войти.

Вскоре был проделан внушительный проход. Затем пожарные приступили к тушению огня, пылавшего внутри. Офицеры разошлись по складу, держа оружие наготове.

– Проверьте, нет ли выживших! – приказал капитан. Они двигались, не подозревая о произошедшем здесь сражении. Прошло совсем немного времени, прежде чем они что-то нашли.

– Я нашел что-то здесь! – крикнул один из них, чтобы сообщить об этом остальным. Не теряя времени, они бросились к его позиции.

– О боже!

– Какого черта! Это полный бардак! – прокомментировал один из них, глядя на сцену перед собой.

Они смотрели вниз на то, что когда-то было человеком. Все, что от него осталось - это то, что должно было быть мышцами, едва прикрывающими открытые кости. Мышцы больше походили на тонкие полоски обгоревшего мяса. Остальная часть его тела была пеплом под скелетом.

– Продолжайте искать. Попробуйте найти что-нибудь странное или подозрительное. – приказал капитан, когда они отошли от трупа.

Они обыскали склад, но больше ничего не нашли, кроме того, что там хранилось большое количество химикатов.

– Это объясняет, как огонь распространился так быстро. Хотя не объясняет тело, которое мы нашли снаружи. Пусть криминалисты проведут вскрытие тела и как следует обыщут место происшествия, может быть, они найдут что-нибудь, что мы упустили. – приказал капитан, выходя из склада с усталым выражением лица.

– Капитан? – сказал один из офицеров, оставшихся снаружи, глядя на капитана в замешательстве.

– Что-то не так? – спросил капитан, любопытствуя, что заставило другого человека так себя вести.

– Разве вы не ушли несколько минут назад? – спросил мужчина, растерянно оглядываясь по сторонам. Другие мужчины позади него разделяли его замешательство.

– Я не улавливаю. Что значит, я только что ушел? Я был там последние несколько минут. – Капитан ответил смущенно и ничуть не весело.

– Вы ушли несколько минут назад. Вы сказали, что это было срочно. – Мужчина попытался объяснить, но его прервали.

– Если ты захотел подшутить, то тебе нужно поработать над своим чувством юмора. – устало сказал капитан, садясь в свою машину и оставляя другого человека в замешательстве.

***

Вдали от места происшествия Сора бежал так быстро, как только мог. Он хотел, чтобы между ним и полицией было как можно больше расстояния.

В итоге он дождался прибытия полиции. Как и ожидалось, они сделали свою работу, создав для него выход. Ловко применив дзюцу трансформации, он сбежал без проблем.

У него не было часов или чего-либо другого, чтобы определить время, но догадался, что уже близится вечер. Он был довольно далеко от своей квартиры. Несмотря на то, что мысленно был готов идти пешком, у его тела были другие планы.

*Урр!*

Из-за того, что в последнее время все происходило одновременно, он упустил многие детали. Одной из них было то, что он не ел почти два дня. Он вышел на бой с пустым желудком и ослабленным телом, что увеличило степень полученных им повреждений.

Сора остановился в ближайшем ресторане быстрого питания, чтобы перекусить. В Токио не было недостатка в магазинах и ресторанах. Он сидел на скамейке и ел, ожидая, когда подойдет автобус.

Он взглянул на панель и был приятно удивлен увиденным.

[Имя шаблона: Учиха Саске]

[Прогресс шаблона: 8.9%]

“Он увеличился!” – подумал Сора с довольной улыбкой на лице.

“Хотя, все это и только два процента? Похоже, мне придется потрудиться, чтобы поднять его еще выше" – подумал он, закидывая в рот картошку фри.

http://tl.rulate.ru/book/75873/2286762

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь