Готовый перевод The Grey Wizard of Hogwarts / Серый Волшебник Хогвартса: Глава 49

Пухленькая пташка хлопала своими короткими крыльями, и, наконец, подлетела к большому полотнищу, раскрыла своей маленькой ротовой щелью проход и нырнула внутрь. Это был снова Антон, явившийся в Даблине.

Но, очевидно, он пребывал в очень плохом состоянии, бледный, в поту и задыхающийся.

Анна поспешно бросилась на помощь.

В это же время поднявшийся с земли старый волшебник парил в воздухе.

— Немедленно возвращайтесь! — поторапливал и увещевал Антон. — Никаких задержек!

— Угу.

Анна твердо кивнула, ее маленькая ручка скрылась в пустоте, схватила вентиль преобразователя времени и резко потянула.

Голубой дым наполнил собой воздух, окутал нескольких человек и внезапно уплотнился.

Бум.

Проливной дождь основательно промочил сначала сухую от крупного полотна землю, а потом смыл все следы.

Антону казалось, что блуждая разноцветными коридорами, он словно белье в барабане стиральной машины, неистово кружился.

В конце концов, из него выжали Бо.

Несколько человек попадали на землю.

Анна в панике посмотрела на большую змею и в удивлении поползла в угол, — Мы преуспели?

Гоблин Педро рассмеялся. — Успех, я видел тайным образом! Впервые я изменил историю! Столетия канули в лету, а я прошелся по времени истории. Это в первый раз, это чувство фантастическое.

Антон поджал губы. — Я только заметил, что на ее теле вдруг проступило бесчисленное множество шрамов. Явно время корректирует себя автоматически, и принимает ее за Нагайну, прожившую 38 лет.

Анна поднялась и взглянула на Ан Дона с улыбкой. — Спасибо.

Старый волшебник тоже поражался, глядя на десятиметровый преобразователь времени на фабрике. — Время, судьба, удивительны.

После всех этих событий все устали, но отдыхать никто не хочет.

Анна взяла старую палочку Антона и необычно применила только что выученное ею заклинание полета, чтобы раздобыть снизу фруктовое вино и еду.

— Динь-динь.

Бокалы чокнулись.

— Ура!

Все собрались вокруг маленького круглого стола в холле и на их лицах играла необъяснимая расслабленность.

Педро выглядел гордым: — Это из-за того, что я первым нашел Нагайну и привел ее вам, и у меня был этот план.

Ан Дон с отвращением посмотрел на него — Да ладно, у тебя не так уж и много заслуг. Ты такой сильный, но можешь положиться на меня в трудную работу.

Старый волшебник тоже помог. — Это правда, мой глупый учитель действительно стар, со медленными движениями и медленным мышлением. Он слишком медлителен, чтобы вовремя реагировать.

Педро был очень расстроен. Очевидно, ему сказали. Он не захотел обращать внимание на этих двоих и обернулся, чтобы посмотреть на Анну. — Больше никогда не беги во времени самостоятельно, это чрезвычайно опасно.

Анна серьезно кивнула и со улыбкой посмотрела на всех. — Хорошо.

Весь вечер был веселье.

Антон больше не мог вынести. Он потерял слишком много сил и почти упал на пол под действием алкоголя.

Педро с бокалом вина насмешливо ухмыльнулся, но все же поднял его и отнес в его комнату.

Вернувшись, он помог отправить Нагайну к себе в комнату и помог усилить заклинание на двери.

Старый волшебник тоже отплыл к себе в комнату.

В конце концов, уличные фонари за окнами от пола до потолка погасли, и только Анна сидела у двери в комнату своей матери, скрестив ноги, улыбалась и крепко спала.

Кажется, все вернулось к тому, как было до того, как они вошли в преобразователь времени.

Все незаметно изменилось.

На следующий день Антон снова позвал всех, и все еще были уставшими.

Люпин с изумлением слушал рассказ старого волшебника с зачарованным выражением лица.

— Меня заперли в подвале на одну ночь, а вы пережили целых месяц?

Все смеялись, и Люпин смеялся вместе с ними.

Антон постучал палочкой по столу, привлекая всеобщее внимание. — Педро подтвердил, что душа Нагайны теперь где-то между человеком и змеей. Она спасена!

— Значит, самое главное сейчас — выяснить воспоминания о кровавом проклятии и исцелить кровавое проклятие Нагайны и Анны.

— Это требует удачи. У Педро слишком много воспоминаний.

Педро презрительно затянулся сигарой и холодно фыркнул: «Не кради больше мою мудрость, это достояние фей!»

Антон пожал плечами: «Я и правда не хотел, но это проблема, которую должны решить мы оба. У тебя слишком много воспоминаний. Я не понимаю, как найти нужное».

В этот момент из-за двери раздался громкий смех.

«Я могу это решить!»

Дверь бесшумно и приветливо отворилась, и в проеме появился красивый мужчина средних лет с волшебной палочкой. Он с улыбкой окинул всех взглядом.

Это был Розьер, который долгое время пребывал в неизвестности.

«Папа!» Анна соскочила со стула, с удовольствием подлетела к нему и крепко обняла его.

Розьер улыбнулся и погладил Анну по голове: «Малышка, я заставил тебя ждать».

По сравнению с Анной, и старый чародей, и Педро были ошеломлены, особенно Педро. Столкнувшись с этим другом, он вспомнил, что по его воспоминаниям был почти убит Розьером, и его чувства на какое-то время смешались.

Что самое важное, этот друг на самом деле его зять?

Неужели этот Андре Розьер даже не захочет называть себя папой?

Но Антон быстро уловил суть и с сомнением посмотрел на Розьера: «Что ты можешь решить?»

Розьер взял дочь за ручку и вывел толпу. Он достал из кармана ожерелье: «Счастливый кулон сказочного исследователя времени и памяти, он может провести вас в глубины воспоминаний».

Педро в изумлении посмотрел на ожерелье: «Проклятье, это моё».

Он потрогал свою шею, которая опустела: «Когда моё ожерелье оказалось у тебя!»

Розьер слегка улыбнулся и положил кулон на стол: «Это долгая история».

«Я ждал этого дня тридцать восемь лет». Розьер вздохнул и серьёзно посмотрел на Антона: «Молодой чародей, спасибо тебе за старания, семья Розьер обязана тебе».

Антон нахмурился и посмотрел на него: «Ты знаешь, что произошло? Только что услышал у двери? Ты не выглядишь удивлённым?»

«Какая острая проницательность». Розьер улыбнулся: «Я узнал об этом десятилетия назад!»

«Что!» Все удивлённо посмотрели на него.

Анна нашла стул и усадила отца. Затем она взяла высокий табурет и села рядом с отцом, счастливо улыбаясь.

«Вы пережили путешествие во времени, и, вероятно, все знаете, что тогда произошло».

Розьер с горечью погладил Анну по голове.

«После этого я отвёз Анну обратно к семье и заморозил её, а сам стал искать Педро». Он поднял брови: «Спустя три года я поймал его».

Педро онемел: «Я прямо здесь, что поймал».

Никто не обратил на него внимания, все с нетерпением ждали слов Розьера.

Старый гоблин был вынужден сердито закрыть рот.

«Педро не обычный гоблин. Он “собиратель и путешественник во времени и памяти” среди древних гоблинов, мудрец, умело управляющий временем».

Педро широко раскрыл глаза: «Откуда ты знаешь, что я мудрец, это...»

Старый чародей подбежал с недовольным лицом и провоцировал его: «Проклятье, глупый учитель, помолчи!»

Он схватился за голову одной рукой и жестикулировал другой: «Пожалуйста, продолжай говорить и не обращай на него внимания».

Розьер улыбнулся и кивнул: «Педро действительно забыл память о заклинании магической крови, и я заставил его взять меня, чтобы произнести заклинание, но, к сожалению, память Педро была погребена, и было установлено мощное заклинание, согласно которому, если у него не будет сильного инстинкта, чтобы идти, он не сможет пробиться».

Педро был ошеломлён: «Я похоронил это воспоминание?»

Розьер вздохнул и кивнул.

«Поскольку нет возможности изменить фактическое действие произнесения заклинания магической крови, и я не знаю решения для заклинания магической крови, я должен продолжать возвращаться в период, когда я убил Нагини, пытаясь найти способ изменить всё».

«Подожди!» На этот раз Педро действительно не мог сидеть на месте: «Продолжать возвращаться?»

Розьер с улыбкой кивнул: «За следующие тридцать лет я заставил тебя водить меня во времени 16 325 раз!»

«Ты сумасшедший!» Педро сердито встал: «Неудивительно, что моя память стала такой, я даже чувствую, что становлюсь старше, а ещё ругаю людей в будущем, которые продолжают возвращаться!»

За ним появился огромный фиолетовый голем-фея: «Я буду сражаться с тобой!»

"Ахаха, не делай этого, Педро". Розье тихонько сделал шаг назад, "Мы стали очень близкими друзьями за эти долгие годы".

Педро был в ярости, "Кто захочет дружить с тобой..."

Розье заговорил, и они оба в один голос сказали: "Ты **** тупой человеческий маг".

Педро оцепенел.

Розье пожал плечами, "Видишь ли, мы настолько хорошо знаем друг друга, что уже не можем быть чужими".

Старый волшебник рассмеялся, "Мой бедный учитель, застрявший во временной петле уже более 10,000 раз, это так печально, так печально, хахаха".

http://tl.rulate.ru/book/75807/3840487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь