Готовый перевод A Black Cat’s Tail / Хвост Черного Кота [Переведено]: 01-05

 

01

 

Маленькой девочке очень сильно понравился черный кот.

Этот черный кот часто запрыгивал на подоконник школьного здания. С ее места она хорошо могла видеть этот подоконник.

Вероятно, из-за того, что после уроков было слишком шумно, черный кот всегда появлялся во время занятий.

Однажды маленькая девочка, витая в облаках во время урока, случайно выглянула в окно и увидела его.

Черный кот сидел на подоконнике, повернувшись к ней спиной, и его шерсть блестела под солнечным светом.

Его маленькие ушки время от времени подрагивали, а хвост свисал, слегка дергаясь из стороны в сторону.

Сердце маленькой девочки было захвачено в плен взмахами этого кошачьего хвоста.

Ей очень хотелось погладить его.

 

 

 

02

 

Черный кот любил сидеть на подоконнике, куда падали теплые лучи утреннего солнца, и загорать там.

Хотя маленькая девочка знала, что нехорошо быть рассеянной во время урока, она не могла не бросать украдкой взгляды на подоконник.

Возможность увидеть черного кота могла сделать ее счастливой до конца дня.

Но черный кот не всегда появлялся, если подоконник находился в тени, то и он не приходил.

При мысли о том, что она, возможно, не сможет увидеть его сегодня весь день, сердце маленькой девочки заволокло тучами.

Маленькая девочка размышляла о том, где бродит черный кот в отсутствии солнца.

Может быть, он прятался в своем уютном уголке и дремал?

Маленькая девочка представила себе черного кота, свернувшегося клубочком и крепко спящего. Она не смогла удержаться от смеха.

Если так, то это тоже хорошо.

 

 

 

03

 

Сегодня был солнечный день. Маленькая девочка прыгала и танцевала, идя в школу.

Во время первого урока она тайком посматривала на подоконник.

Красивый большой черный кот сидел там, но на этот раз не спиной к ней, его мордочка сегодня смотрела в ее сторону.

Его мордочка была красивее, чем представляла себе маленькая девочка. Он выглядел таким же властным, как маленький леопард.

Маленькая девочка воскликнула в своем сердце: «Ах, у него были золотые глаза!»

Большой черный кот с золотистыми глазами, казалось, заметил ее, склонив голову набок.

Маленькая девочка чувствовала себя очень счастливой. Он посмотрел на меня!

Черный кот недолго глядел на нее. Переведя взгляд, он медленно поднял лапу и начал вылизываться. Затем он потер щеки своими уже вылизанными мокрыми лапами.

Снова и снова он очень серьезно ухаживал за собой.

Маленькая девочка была очарована этим и подумала, что он выглядел так мило.

 

 

 

04

 

Когда черный кот заметил, что маленькая девочка наблюдает за ним, он резко прекратил умываться.

Взглянув на маленькую девочку, он легко спрыгнул с подоконника и исчез.

Маленькая девочка на мгновение была разочарована, но вскоре счастье вновь затопило ее.

Мы встретились сегодня, и я узнала, что у него золотистые глаза.

Весь день маленькая девочка была очень счастлива.

Вернувшись домой, она радостно рассказала маме о черном коте, о его золотых глазах и о хвосте, который всегда мягко покачивался, свисая с подоконника.

Мама погладила маленькую девочку по головке и ласково напомнила ей: «Не отвлекайся так долго».

Маленькая девочка немного смутилась и потерлась о мамину ладонь: «Я выглядываю посмотреть всего один раз в день».

Хотя сегодня я бросала взгляд в ту сторону еще несколько раз, он сразу же ушел, так что…

 

 

 

05

 

Сегодня был дождливый день, и в сердце маленькой девочки тоже шел дождь.

Он точно сегодня не придет.

Повесив свой рюкзак, она без сил рухнула на свой стол.

Почему обязательно должен идти дождь, разве не может быть всегда солнечный день?

Во время первого урока она апатично смотрела на подоконник. Ее зрение было затуманено дождем.

Но внимательно приглядевшись, она увидела, как что-то мягко покачивается через приоткрытое окно.

Это был мягкий, гибкий кошачий хвост. Он был черным, и с первого взгляда можно было понять чей он.

Маленькая девочка переполнилась радостью, он пришел!

Хотя по стеклам окна струились капли дождя, и она могла лишь видеть смутную тень, девочка все равно была очень счастлива.

Дождь не был плохим, пока он был готов появиться, тогда день в ее сердце будет солнечным.

 

 

 

Перевод: LeMrin

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/75698/2251996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь