Готовый перевод First Frost / Первый иней / Неугомонная: Глава 4. Часть 2.

У Хэ Минбо не было другого выбора, кроме как продолжать поиски, поскольку Сан Янь отдал приказ. Он волшебным образом нашел браслет в нижнем шкафу. Он вздохнул с облегчением и тут же протянул ей: «Это он?»

Вэнь Ифань взяла браслет: «Да, это он. Спасибо."

Хэ Минбо взглянул на Сан Яна и почесал затылок: «Нет, пожалуйста, не благодарите нас. Прошу прощения за задержку вашего времени».

Сан Ян продолжал пить и молчал.

Вэнь Ифань кивнула и попрощалась с ним, прежде чем уйти.

На улице было влажно и холодно, людей было немного. Вдоль дороги было тихо и пусто.

Вэнь Ифань было так холодно, что она не хотела прикасаться к телефону. — Я нашла браслет. Она быстро отправила сообщение Чжун Сыцяо, прежде чем спрятать руки обратно в карманы. Она всхлипнула и погрузилась в свои мысли.

Ее мысли постепенно заполнялись воспоминаниями.

Плохое, но знакомое отношение Сан Яна заставило ее вспомнить сцену их первой встречи.

……

Вэнь Ифань опоздала на первое занятие второго года.

Когда она пришла на учебу, у нее не было времени пойти в общежитие. Она попросила дядю передать ее багаж начальнику общежития, прежде чем поспешить в корпус А своей средней школы. Она поднялась на четвертый этаж.

Она прошла по коридору во внутреннюю часть здания. У кулера с водой она впервые встретила Сан Яна, когда проходила мимо.

Подросток был высокий, на нем была школьная форма в сине-белую полоску, на плече висела сумка. Черты его лица были элегантно привлекательными, и лицо было невозмутимым. Однако он казался неприступным.

Она была полной его противоположностью.

Он неторопливо наполнил бутылку водой, не обращая внимания на звонок.

Вэнь Ифань спешила на урок, но единственное, что она знала, это то, что ее класс находится на четвертом этаже. Она не знала, где именно находится ее класс.

Ей не хотелось тратить время на поиски, поэтому она остановилась и спросила: «Извини».

Сан Ян выключил дозатор, звук текущей воды прекратился. Он медленно закрыл крышку бутылки и взглянул на нее.

Он просто взглянул на нее и не собирался отвечать.

Вэнь Ифань не знала его в тот момент. Она заметила, что он не боялся опоздать, потому что мог бесстрашно прогуливаться по коридору во время уроков.

Он выглядел как опытный генерал на поле боя.

Она колебалась несколько секунд, прежде чем спросить: «…Старший?»

Сан Ян поднял брови и снова посмотрел на нее.

«Извини, — спросила Вэнь Ифань, — ты знаешь, где находится 17-й кабинет второго года?»

Сан Ян в то время не выглядел равнодушным человеком. Он поднял глаза и любезно сказал: «Иди прямо и поверни направо».

Вэнь Ифань кивнула и подождала, пока он продолжит.

Однако Сан Ян больше ничего не говорил.

Вэнь Ифань не услышала, как он закончил предложение словами: «И дойдешь до класса».

Ее беспокоило, что он не закончил предложение, и она осторожно спросила: «А потом?»

"Потом?" Сан Ян начал идти и сказал вялым и раздражающим тоном: «Потом посмотри номер класса на дверях. Ты ожидаешь, что твой старший расскажет тебе о каждом классе?»

Он произнес: «Младший».

«……»

Вэнь Ифань вежливо поблагодарила его.

Она последовала указанному им направлению. Она повернулась направо и увидела вывеску 15-го класса второго года. Она пошла прямо, и 17-й класс оказался в конце коридора. Вэнь Ифань пошла быстрее, подошла к двери и прошептала: «Доброе утро».

Классный руководитель посмотрел на нее и посмотрел на список имен. Она спросила: «Сан Ян?»

Вэнь Ифань покачала головой: «Учитель, меня зовут Вэнь Ифань».

«О, Ифань». Классная руководительница еще раз посмотрела на список имен и удивилась. «Все из списка здесь, кроме тебя и Сан Яна. Это имя показалось женским, поэтому я подумала, что это ты».

Мужской голос появился позади Вэнь Ифань, прежде чем классный руководитель позволила ей войти: «Доброе утро».

Она машинально повернулась, следуя направлению голоса.

Она заметила, что «старший», который ранее давал ей указания, стоял позади нее. Они были всего в двух шагах друг от друга. Она поняла, что он действительно высокий, когда она стояла рядом с ним.

Ей пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на его лицо издалека.

Он говорил равнодушным и раздражающим тоном, испуская слабый запах сандалового дерева.

Он ответил спокойно и без искренности: «Мне очень жаль, Учитель. Я опаздал."

«Вы оба можете войти, вот ваши места». Классный руководитель указала на единственные два места, оставшиеся в классе, прежде чем снова спросить: «Почему вы оба опаздываете в свой первый день? Вы шли вместе?»

Места, на которые указала классный руководитель, были последним рядом самых внутренних сидений.

Два сиденья располагались рядом.

http://tl.rulate.ru/book/75665/3394146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь