Готовый перевод The Game Character I Raised is the Boss of the End of the World / Игровой персонаж, которого я вырастила – босс конца света [Завершено✅]: Глава 13.1

Закончив с одним делом, Чэнь Чэн проверила время. Была уже полночь, поэтому она вышла из игры и стала готовиться ко сну.

Перед тем, как закрыть игру, она умиленно посмотрела на своего сына и тихо загадала желание в своем сердце: если на этот раз ее план против арендодателя действительно удастся, она не потратит ни копейки из сэкономленных и возмещенных денег на себя, но абсолютно все потратит на детеныша.

Ведь раньше она была очень бедной. Если дела домовладельца уладятся и залог удастся вернуть без проблем, она, не пользующаяся косметикой и не имеющая других потребностей, потратит все деньги, оставшиеся после еды и оплаты аренды, на воспитание своего детеныша, ах.

Серия действий Ли Вэйланя — пустить козлов в огород, обмануть и завлечь — действительно расширила кругозор Чэнь Чэн: если бы эти исследователи знали, что он был пользователем способностей космического типа и что оружие в его руке также имело высокоуровневые способности громового типа, позволили бы они дереву поглотить его?

Или если бы Ли Вэйлань не притворился во второй раз, что потерял сознание, смог бы он убить их и победить без жестокой схватки?

Именно потому, что он притворился слабым перед ними, они начали атаковать, а он лишь контратаковал.

И такая контратака не нарушает ее моральных принципов, как игрока. Если бы двое исследователей встали перед ним на колени и умоляли, что это растение — их надежда на выживание, а Ли Вэйлань все равно уничтожил бы его одним ударом, она боялась, что, как игрок, испытала бы моральную борьбу.

Его попустительство и маскировка — основа их злодеяний и в то же время это начало последней контратаки.

Чэнь Чэн знала, что она не так могущественна, как детеныш, но, когда она задумалась о поведении хозяина дома, оно действительно походило на поведение тех двух исследователей. В первый раз, когда он попросил увеличить арендную плату, он был напорист и двусмыслен, думая, что она слаба. Во второй раз он подглядывал, хотя она и не поймала его за руку.

Чэнь Чэн догадывалась, что у арендодателя сложилось впечатление о ней как о слабой, доверчивой и бедной девочке, которой было некуда идти.

День, когда истечет срок ее аренды, был все ближе. Раз уж арендодатель даже нагло подглядывал, Чэнь Чэн была уверена, что на этом он не остановится.

Учись у своего сына, будь умнее!

Чэнь Чэн приняла решение. В темной ночи ее глаза ярко вспыхнули: благодаря детенышу она знала, что делать!

Рано утром следующего дня Чэнь Чэн отправилась покупать миниатюрную камеру, попутно сделав заказ в интернет-магазине на шокер для самообороны. Вернувшись домой, она сразу же установила камеру, а уже на следующий день позвонил хозяин дома:

— Сяо Чэнь, ты дома? Я приведу людей посмотреть квартиру.

— Простите, домовладелец, — робко и тихо сказала Чэнь Чэн, — наша компания сказала, что сегодня мы будем работать сверхурочно, поэтому я вышла рано утром. Можно ли посмотреть квартиру в другое время? Мне очень жаль.

Тон Чэнь Чэн был мягким, она спряталась в туалете компании, на одолженном мобильном телефоне мигала красная точка, кнопка записи была включена, и она произнесла это предложение без каких-либо изменений в голосе.

— Но я же говорил вчера, что собираюсь показать квартиру!

Хозяин квартиры сразу стал недовольным, его тон звучал зло и раздраженно.

Чэнь Чэн вежливо извинилась:

— Простите, старший брат, у меня действительно были дела в компании сегодня утром. Если бы я не пришла, меня бы уволили, и у меня не было бы денег, чтобы заплатить вам аренду за следующий месяц. Наш договор истекает только в конце следующего месяца. Мне приходится жить на зарплату от компании.

Своими словами она подчеркнула свою бедность и позволила этому парню еще больше осознать ее беспомощность из-за того, что у нее может не быть денег на переезд. Тон хозяина дома слегка изменился:

— Если бы ты была так вежлива, я был бы снисходительнее. Нет ничего невозможного в том, чтобы платить за квартиру с небольшим опозданием...

— Увы, — тихо вздохнула Чэнь Чэн, — завтра утром я буду дома и буду ждать, когда вы приведете кого-нибудь посмотреть квартиру.

Хозяин квартиры на мгновение замешкался, а затем, сказав «да», повесил трубку.

Чэнь Чэн улыбнулась, перенесла запись с одолженного мобильного телефона на свой и, удалив оригинал, вернула тот коллеге.

Она села на свое место и открыла страницу мониторинга на своем телефоне.

Конечно, через некоторое время на экране появилось видео, показывающее, что в ее доме было необычное движение.

Чэнь Чэн улыбнулась.

http://tl.rulate.ru/book/75582/2784858

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь