— Поморц, черт!!!
В тот момент, когда Гортензия выкрикнул имя духа, то почувствовал резкую головную боль. Ему было даже трудно нормально дышать. Поморц смотрел на эльфа сверху вниз.
— Т-ты…!
Зачем он пытается помешать Гортензии? Ответа на этот вопрос нет. Но вдруг герцогу приходит осознание. Магическая сила на исходе. Прямо сейчас он находится на грани жизни и смерти, вот почему эльф не чувствовал достаточно магии в своем теле.
— Черт… Поморц…!
Краем глаза Гортензия заметил спящую Виолетту. Она выглядела очень мирно, и казалось, что проснется не скоро.
— Что…ты со мной…сделал…!
[Боже, как проблематично.]
— Что ты сказал?
Поморц вздохнул и спрыгнул с кровати. Затем он взял кожаную сумку из пальто Гортензии, которое висело на стуле. Дух берет ее в зубы и возвращается обратно на постель.
[Смотри. Это магический кристалл, созданный твоей женой. Если примешь его в свое тело, то сможешь двигаться.]
— …
Гортензия думал, что оказался в такой ситуации именно из-за Поморца, но все оказалось не так. Тогда почему он в таком состоянии?
Прежде чем искать ответы, эльфу сначала нужно пополнить магическую силу. Гортензия пытался пошевелить рукой, но было совсем мало сил.
— Эй, Поморц… Поторопись и заставь мое тело принять этот кристалл.
[Как высокомерно. И это несмотря на то, что ты подозревал меня.]
— П-прости, пожалуйста. Если все так и продолжится, то я действительно умру.
[Хмф!]
Это «Хмф» из уст старого духа выглядело не шибко-то мило. Но нет времени на препирательства.
— Я выслушаю все, что ты скажешь. Так что, прошу.
[Понял.]
Другого выхода нет. Ворча по поводу случившегося, Поморц открывает кожаную сумку и пытается достать магический кристалл. В этот момент у Гортензии появилось плохое предчувствие, поэтому он попросил духа остановиться.
— Эй… подожди.
[Что еще?]
— Ты же не будешь вливать силу кристалла изо рта в рот?
[Если ты знаешь о каком-то другом способе, то прошу поведать.]
— …
Собачьи лапки не могут держать магический кристалл. Похоже, что единственный вариант – изо рта в рот.
— Подожди. Я придумаю что-нибудь…
[Хватит тормозить. Ты же так умрешь. Ну-ка!!!]
— ?!
Поморц взял магический кристалл в рот и, не задавая вопросов, поднес его к губам Гортензии. Магия Виолетты мгновенно растаяла на языке. В воздухе почувствовался яркий аромат роз, а во рту разливался сладковатый вкус. Тело в один миг восстановило свою магическую силу. Совсем скоро эльф сможет двигаться как прежде.
Всего одна капля восстановила всю силу герцога. Теперь с Гортензией все в порядке. Какой же все-таки магией обладала Виолетта?
— Итак, Поморц, что до этого было!
[О чем ты?]
— О количестве потребляемой магической силы во время использования мысленного вмешательства. Это же странно?!
[Скорее всего, ты сделал то, что не должен был, и в итоге израсходовал большое количество магической силы.]
— Что не должен был? О чем ты?
[Для начала, магия мысленного вмешательства напрямую контактирует с воспоминаниями, а не позволяет лишь смотреть на них. Речь о возвращении в прошлое, чтобы увидеть их.]
— Что ты сказал?!
[Ты возвращался в прошлое и контактировал с людьми из того времени. Именно поэтому и лишился большого количества магии в качестве компенсации.]
Мысленное вмешательство – магия, позволяющая вернуться в прошлое. В это довольно трудно поверить.
[Человек, который первым перевел книгу о мысленном вмешательстве, должно быть, неправильно понял значение этой магии.]
— …
[Своим присутствием ты спас свою жену.]
— Если это так… То она превратилась в кошку только из-за того, что я представился котом? Но разве такое возможно?
[Твои действия, скорее всего, были включены в закон причины и следствия этого мира.]
Что было первым курица или яйцо? Чем больше думаешь об этом, тем меньше смысла.
[Не беспокойся. Эта магия довольно сложна. Еще вопросы?]
Услышав слова Поморца, Гортензия пришел в себя и спросил:
— Как ты был связан с семьей графа Нортпола?
[Это гнилая связь.]
— Расскажи подробнее.
[Я не умею рассказывать о чем-то… ну, ладно.]
Поморц садиться на кровать и начинает говорить.
[Это случилось тогда, когда этой девочке исполнилось пять лет.]
Поморц ответил на призыв отца Виолетты, Силана.
[Я откликнулся по прихоти, хотя обычно не отвечаю на призывы первого встречного.]
Силан пожелал нечто возмутительное появившемуся шпицу.
[В его дочери жила другая личность, которая пыталась покончить с собой. Он умолял меня сдержать ее.]
— Другая личность?
[Да. Жена короля, которая когда-то жила в этой стране, а теперь находилась внутри пятилетнего ребенка.]
http://tl.rulate.ru/book/75382/3699576
Сказал спасибо 1 читатель