Готовый перевод I Was Possessed By An Unknown Manga / Я попал в неизвестную мне мангу: Глава 1: Ким Ю-Сон. ч.2

Потом наступил август. 

Закончились экзамены за семестр, и начались летние каникулы. 

Но времени оставалось не так уж много. 

Когда я проверил расписание на своём смартфоне, занятия в школе начинались через две недели. 

И если попытаться изменить свой имидж за такой короткий промежуток времени, не только мои родители, но и те, кто знал Ким Ю-Сона, почувствуют себя неловко. 

Я должен некоторое время вести себя как человек, у которого синдром восьмиклассника. 

После долгих размышлений я пришёл к такому выводу. 

Именно после окончания средней школы я раскрою свою истинную личность. 

На какое-то время я почувствовал, что мне нужно узнать оригинальный вкус Ким Ю-Сона и его хобби, поэтому я повернулся в сторону манги и комиксов, аккуратно расставленных в книжном шкафу в комнате. 

Глядя на названия, похоже, что он читал мангу и такие жанры как фэнтези, кулинария или любовная комедия. 

Глык... 

На первый взгляд, тут было более ста томов. 

Если мне и давали какое-то домашнее задание во время этих летних каникул, то оно должно было быть идеальным для человека с синдромом восьмиклассника. 

В любом случае, это будет значительно сложнее. 

* * *

Одержимый телом Ким Ю-Сона, время, которое я провёл в выпускном классе средней школы, пролетело очень быстро. 

Физически это длилось недолго. 

Прошли август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь. 

За исключением третьего семестра и весенних каникул, прошло самое большее полгода. 

Я сдал вступительный экзамен в среднюю школу без необходимости учиться. 

Не было необходимости беспокоиться об уровне математики и естественных наук в средней школе, поскольку изначально я был выпускником в области естественных наук и инженерии. В случае с корейским языком и историей это было не так сложно, как я беспокоился, возможно, потому, что это были любимые предметы Ким Ю-Сона. 

Честно говоря, я думаю, что получил смешной балл по сравнению с объёмом обучения, потому что естественные науки и гуманитарные науки были объединены. 

В любом случае, поскольку я тщательно изучил и пересмотрел свои уроки во время летних каникул, его родители или люди вокруг него не обнаружили, что личность в теле Ким Ю-Сона изменилась. 

Синдром восьмиклассника поначалу давался мне тяжело, но это не имело значения, когда я к нему привык. 

Я прочитал всю мангу и романы, которые он собрал в своей комнате, и запомнил общие поведенческие паттерны синдрома восьмиклассника в интернете. Это, естественно, стало моей повседневной жизнью. 

Глядя на свой телефон, я ударился головой о дверь круглосуточного магазина и сказал: 

— Чёрт, это барьер? 

Когда я шептал эти слова, я даже восхищался собой. 

— Хэй! Дайте мне немного стейка мачете* и хорумоняки*. 

— Да~! 

Среди своих мыслей я крикнул отцу, который работал на кухне, о дополнительном заказе со стола номер три. 

— Один стейк мачете и один хорумоняки на третий стол! 

— Буду через минуту! 

Его родители держали небольшой мясной ресторан в Токио. 

Точнее, это был корейский ресторан, и они продавали якинику* в качестве основного меню. 

Он был небольшим, но постоянных покупателей было много. 

Несмотря на свой юный возраст ученика средней школы, причина, по которой он мог покупать все виды товаров, заключалась в том, что он подрабатывал неполный рабочий день, помогая магазину своих родителей, когда у него было время. 

Поскольку было время обеда, я имел дело с клиентами, которые спешили внутрь, и, страдая от тяжёлой работы, я обнаружил мужчину и женщину, сидящих за столом. 

Высокий и красивый мальчик, вероятно, примерно моего возраста, который выглядел как знаменитость. 

Девушка, сидевшая рядом с ним, выглядела на один или два года моложе, но она также была красавицей с чёткими чертами лица. 

— Оппа*! Скажи «а-а-а~»!

— Юика, люди вокруг на нас смотрят. 

— Хмпф, твоя младшая сестра кормит тебя. Кого это волнует~? 

Я тупо смотрел на этих двух знакомо выглядящих людей, когда понял.

Если я правильно помню, мальчика звали Рюдзи Сакамото. 

Главный герой популярной любовной комедии, с которой я столкнулся в интернете до того, как был одержим этим телом. 

Хотя он был немного моложе, чем я думал изначально, я не мог забыть эту естественную косматую стрижку, похожую на стрижку человека из манги 18+. 

Я узнал об этом естественным образом благодаря этому. 

Этот мальчик, Ким Ю-Сон, жил в мире манги. И я был одержим его телом. 


*Оппа – корейское слово, которое буквально означает «старший брат». Оно используется, когда женщина разговаривает с пожилым мужчиной, родственником или не родственником. 

*Якинику, что означает «мясо на гриле», – это японский термин, который обычно относится к мясной кухне, приготовленной на гриле. 

*Хорумоняки – это разновидность японской кухни, приготовленная из говяжьих или свиных субпродуктов. 

*Стейк мачете – это особый срез говядины, который соответствует мышце между рёбрами и диафрагмой коровы.

http://tl.rulate.ru/book/75380/2444648

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь