Готовый перевод Mercenary Black Mamba / Наемник Черный Мамба: Глава 621

Хотя Нупчи и посчастливилось называть Му Ссанга своим "старшим братом", правильнее было бы называть его "господином". Мало того, разве старший брат не должен был быть королем какой-нибудь страны в Африке? Разве мать короля не должна быть вдовствующей королевой, как в тех исторических драмах?

"Что вы все делаете?! Поторопитесь и обслужите нашу королеву... то есть мать старшего брата!" Нупчи широко распахнул дверь закусочной.

"Мама, мы приветствуем тебя~!"

Мускулы в нарядных костюмах быстро расстелили красный ковер на земле и встали по обе стороны, прежде чем поклониться на девяносто градусов вперед. Казалось, что способность Нупчи прыгать в воду легко соперничала со способностью Чон Пил Су.

"Айгу, добрый я!" Глаза Ким Мал Сун расширились, и она начала капризничать, как потерявшийся ребенок.

Она привыкла к тому, что ее избивают палками, гоняют по улицам и обращаются с ней как с мусором, и не могла справиться с этим невероятным представлением. Умоляющими глазами она срочно послала сыну сигнал SOS.

Му Санг открыто высвободил достойную ауру Дубайбурупы уровня бога, чего он раньше не делал в Корее. "Мать, никогда и никому не кланяйся, если ты этого не хочешь. Скоро весь мир будет склоняться перед тобой, даже если не захочет".

Поддержите наш Vipnovel(com)

Грохот!

Его громовой баритональный голос потряс стеклянную дверь закусочной. Это было объявление о выходе крестной матери Новатопии, Ким Мал Сун, на мировую сцену.

Ким Мал Сун мгновенно протрезвела. Мать не должна негативно относиться к достоинству своего сына. Она встала во весь рост, даже не осознавая этого, и высоко подняла голову. "Пойдем, сынок!"

Она начала шагать по красной дорожке, хлопая рукавами свободных брюк.

"Хеок?! Эта женщина... Мать Ён-а?!" Нам Палбон, ошеломленно глядя на этот шокирующий поворот событий с отвисшей челюстью, поспешил протрезветь.

Он все еще не мог понять, что, черт возьми, здесь происходит, но он не был настолько слеп, чтобы не заметить, что события развиваются в неблагоприятном для него направлении.

'Черт возьми, я мертв!'

Его внутренний сигнал тревоги, отточенный за дюжину с лишним лет работы янгаччи в подворотне, отчаянно вопил. Даже если бы он сейчас вел себя прилично, лучшим исходом была бы серьезная травма или две. Поэтому он украдкой взглянул на бандита, стоявшего на страже рядом с ним. Тот сосредоточился на матери Ён А, идущей по красной дорожке.

Нам Палбон воспользовался шансом, вскочил на ноги и ударил бандита головой в живот.

"Uht?! Этот ублюдок!" Гангстер попятился назад после неожиданной атаки.

"Уйди с дороги, сука!" Нам Палбон отпихнул бандита в сторону и бросился к черному ходу, ведущему в туалет. Ведь здесь на кону стояла его жизнь!

Бах!

Он пинком распахнул дверь и бросился наружу.

"Ха, чертов идиот. Повеселись там." Бандит даже не потрудился пуститься в погоню и просто с усмешкой удалился. Вот почему янгаччи не мог получить повышение и остаться янгаччи.

Пау- Шмяк, бах!

Снаружи донеслись тупые звуки удара.

"Ай! Уаааааахк!"

раздался крик, похожий на визг свиньи, которую собираются зарезать. Бандиты, дежурившие у задней двери, втащили Нам Палбонга внутрь, который теперь напоминал маринованную капусту, и бросили его на пол закусочной.

"Как смеет этот чертов неудачник, который даже не может дать отпор, выпендриваться перед нами?". Бандиты вытерли руки и вернулись на свои места.

"О боже мой?! Мистер Нам?" Ким Мал Сун подскочила в шоке от этой сцены.

"Мама Ён А, пожалуйста, помогите мне!" отчаянно вскричал Нам Палбон.

Однако Ким Мал Сун прикусила нижнюю губу и отвернулась.

"Ты знаешь этого человека, мама?" Му Санг повернул голову и посмотрел на нее.

"Он... Он плохой человек!" Ким Мал Сун дрожала, как одинокий лист на ветру.

В ее обычно нежных, как у ягненка, глазах мерцал гнев.

Му Санг крепко сжал руку матери и нежно погладил ее по спине. Мягкое, теплое ощущение успокоило ее расшатанные нервы.

Му Санг взглянул на Нупчи. "Эй, что это за штука?"

"Старший брат, этот сопляк - тот, кто "знает" твою мать. Однако он не похож на хорошего человека, поэтому я на всякий случай его схватил".

"Хорошая работа. Тетя!"

"..."

Нупчи громко крикнул. "Тетушка! Он зовет тебя!"

"Д-да, я здесь!" Тетушка Сохо стыдливо выглянула из-за прилавка. Ее лицо было смертельно бледным, а взгляд метался по сторонам. Она выглядела такой жалкой.

Му Санг пристально посмотрел на нее. "Что это такое, тетя?"

"Я не знаю, кто он". Тетушка тут же прикинулась невеждой.

"Эй! Хочешь сегодня надраться?! Прежде чем я раскрою тебе череп, ответь ему как следует, женщина!" Нупчи убийственно посмотрел на нее. Он счел ее поступок презрительным, ведь он уже видел, как она открыто болтала с избитым янгаччи.

"Я, я действительно ничего не знаю. Клянусь! Палбон... Палбон был тем самым..." Тетушка Сохо дрожала от жалости, не в силах составить связное предложение.

"Нупчи, убери эту штуку с наших глаз". Му Санг отдал новый приказ, не желая показывать матери такую неприглядную сцену. Видеть такое травмирующее зрелище было бы не очень хорошо для нее.

"Есир! Эй, вы! Бросайте этот человеческий мусор в микроавтобус!"

"Погодите! Мама Ён-а, помогите мне!" Нам Палбон отчаянно звал на помощь, пока двое мускулистых тащили его наружу.

Цвет лица тетушки Сохо еще больше потускнел. Она думала потребовать компенсацию за свой бизнес, так как один из работников собирался внезапно уволиться, но этот план развеялся в мгновение ока. Как только Нам Палбон во всем признается, тетушке Сохо тоже не поздоровится. Она начала отчаянно молить Господа, чтобы эта группа страшных людей тихо ушла.

Конечно, добрый Господь был не в настроении исполнять ее желания.

"Нупчи, кто будет вторым командиром после тебя?" спросил Му Ссанг.

"Это "Маст", старший брат".

"Что это за прозвище?"

"Ты поймешь, когда познакомишься с ним, старший брат. Эхе-хе!"

Му Ссанг нахмурил брови, но все же вызвал бандита. "Маст! Иди сюда!"

"Да, председатель!" Бандит лет тридцати глубоко поклонился. У него было треугольное лицо, узкие щели, казалось, вырезанные ножом для глаз, длинный шрам от виска до челюсти - даже на первый взгляд этот гангстер выглядел жестоким и беспощадным.

Му Ссангу пришлось сдержать смех. Келоидный шрам, похожий на канаты, спускающиеся по перевернутому треугольному лицу, напомнил ему треугольный парус яхты. Похоже, Нупчи не говорил глупостей.

Му Ссанг выпрямился и приказал Масту. "Твоя задача - найти все, что можно узнать об этом сопляке Нам Палбонге, и доложить мне".

"Могу ли я уничтожить его, председатель?" спросил он в ответ, демонстрируя, что его личность так же страшна, как и его лицо.

"Мне все равно, пока он еще дышит. Узнайте все, даже количество рисовых зерен, которые он съел на ужин десять лет назад".

Между двумя мужчинами завязался леденящий душу разговор.

'О, нет!'

Тетушка Сохо почувствовала ледяной озноб в груди, холодный пот струйками стекал по позвоночнику.

Му Санг повернулся к матери. "Мама, где твоя комната?"

Его голос, который во время разговора с бандитами был холодным, как ранний зимний мороз, мгновенно превратился в теплый весенний ветерок.

"Ну, у меня не было комнаты как таковой..." Ким Мал Сун нерешительно указал на гостиную.

Му Санг увидел три обеденных стола, соединенных вместе, которые занимали место в центре гостиной, а в углу этой "комнаты" стоял небольшой шкаф и дешевый, открытый гардероб. Рядом с ними на стене беспорядочно висела одежда его матери и Ён-а.

"Фуу-вуу..." Му Санг издал протяжный вздох.

Это заведение было типичной крошечной закусочной с маленькой столовой. Это означало, что гостиная должна была использоваться как дополнительная столовая. Это также означало, что у его стареющей матери и молодой сестры не было ни уединения, ни тихого места для отдыха.

Однако это было еще не все. Закусочная, где продавали солеонгтанг, была одновременно и пивной, а в качестве закуски продавали суюк (тонко нарезанную вареную говядину или свинину) и догани (хрящи из коровьих коленей). Если пьяные завсегдатаи засиживались допоздна в гостиной и пили ночь напролет, Ким Мал Сун и Ён-а ничего не оставалось, как сидеть на табуретах в столовой и ждать. Му Санг уже представлял себе сцену, как его мать и младшая сестра дремлют на этих дешевых табуретках.

"Мама, пожалуйста, выброси все это", - сказал Му Санг, когда его мать пыталась собрать свою поношенную и потрепанную одежду. Он считал, что ей нужно выбросить последние семнадцать лет мрачной истории, если она хочет начать новую жизнь.

"Но, сынок? Их ведь еще можно носить?".

"Мама, слушая сына, ты в конце концов добьешься хорошего".

"Конечно. Да, я буду слушаться своего сына". Ким Мал Сун больше не колебалась и выбросила одежду. Затем она порылась в маленьком шкафу и нашла толстые буддийские четки. "Даже если так, я должна взять это с собой".

Глаза Му Ссанга широко раскрылись. Он узнал деревянные четки, поверхность которых была гладкой от пятен, оставленных руками.

"У меня нет привязанности к другим вещам, но я просто обязан взять эти четки с собой, сын. Я не понимаю, почему я их так люблю..." Ким Мал Сун надела четки на запястье и нежно погладила их. Старик с солончака и Нам Пал-бон пытались отобрать четки, но она все же смогла удержать их на протяжении последних семнадцати лет.

"Мама, эти четки были твоим подарком на день рождения. Отец целый месяц вырезал их ножом, сказав, что кусочек джуджуба, упавший от удара молнии, пойдет тебе на пользу.

Он даже придумал струну для него. Но... Он был чертовски неправ. В тот год ты все-таки стала вдовой!" Му Санг недовольно ворчал.

"А! Так вот что случилось? Понятно. Понятно!" Ким Мал Сун крепко сжала четки, и слезы навернулись ей на глаза.

Она представила себе сцену, как ее любимый муж делает этот подарок глубокой ночью, хотя фермерство, должно быть, сильно утомило его. Так вот почему она была так одержима этим предметом? Неужели небеса стали ревновать после того, как она получила столько любви от своего мужа?

Она вздохнула и спросила сына. "Что мы будем делать с одеждой Ён-а?".

"Она нам не нужна, мама".

Одежда Ён-а была из дешевого нейлона, цвета давно выцвели. Вероятно, она досталась ей откуда-то из рук. Нейлон был вреден для здоровья детей.

Если бы у нее были другие куклы или игрушки, Му Санг забрал бы их, но кроме грязной тряпичной куклы он больше ничего не видел. Он почувствовал гордость за Ён-а, осознав, что ей удалось вырасти такой светлой и доброй, несмотря на плохое окружение.

Ким Мал Сун тайком проследила за настроением сына, затем быстро спрятала грязную тряпичную куклу в сумку и вышла из "комнаты". Му Санг слабо улыбнулся ей вслед.

"Айгууу~, поздравляю, мама Ён-а! Как несправедливо было с тобой, когда у тебя был такой великолепный сын! Боже мой! Я даже представить себе не могу, какой поворот судьбы заставил тебя потерять память и заставлял нас все это время называть тебя мамой Ён-а. Если бы я не взяла тебя под свое крыло, как друга, ты и твоя маленькая дочка умерли бы от голода на улице". Тетушка Сохо отчаянно пыталась выставить себя в выгодном свете, молясь, чтобы Нам Палбон не сказал какую-нибудь глупость и не выдал ее.

"Но тетя, ты всегда оскорбляла мою маму и била меня...!" Ён-а в объятиях Му Ссанга резко одернула хозяйку закусочной. Она уже давно проснулась, но притворялась, что еще спит, потому что в объятиях оппы ей было очень тепло и спокойно.

Тётушка Сохо стала ещё более отчаянной. "А-айгу, Ён-а~! Ты очаровательная малышка~!"

"Вы мне не нравитесь, тетя".

Девушка из закусочной бросилась обнимать Ён-а, но девочка решительно покачала головой.

"Что это было? Ты, маленькая бесстыдница... Ах! Охохохо~! Ён-а, ты, должно быть, так счастлива, что у тебя есть красивый старший брат, который защищает тебя. Мать Ён-а, теперь твоя жизнь станет гладкой, ведь твой богатый сын приехал забрать тебя домой. А как же бедная старая я? Мой сын - идиот, который только и умеет, что брать мои деньги и тратить их где попало. Говорят, что судьба женщины зависит от того, за кого она выходит замуж. Позвольте спросить, почему мир так перевернулся? Айгу, моя гнилая удача~!" Тетушка Сохо продолжала разглагольствовать, осторожно оценивая настроение Му Ссана.

Если эти страшные мускулы, заполняющие столовую, доберутся до нее, кто знает, какая адская участь ее ожидает? У нее не было другого выбора, кроме как подлизываться к их лидеру, чтобы выжить.

Му Санг холодно спросил ее. "Тетушка. Вы вовремя выплатили моей матери зарплату?".

Говорят, одной улики достаточно, чтобы построить целое дело. Му Санг, более-менее разобравшись в ситуации, посмотрел на хозяйку закусочной. Если бы его мать исправно получала зарплату, одежда Ён А не была бы в таком плохом состоянии.

"Т-так, ну... В- потому что Ён-а и ее мать живут здесь, так что, так что..." Тетушка Сохо замешкалась и тихо пробормотала что-то невнятное.

Город на рынке Сохо был игровой площадкой группы, к которой принадлежал Нам Палбон. А мать Ён-а, как оказалось, была "деревянным тазиком", которым управлял Нам Пал-бон. Если тетушка проболтается здесь, ее могут избить до полусмерти местные янгаччи.

"Старший брат, этот ублюдок Нам Пал-бонг что-то говорил о том, что не прощает тех, кто вмешивается в его дела. Я уверен, что он либо член, либо стукач местного картеля по торговле людьми.

Паразитические преступные группировки, поставляющие рабочую силу в районы развлечений для взрослых и высасывающие из них кровь, в таких портовых городах, как этот, встречаются на каждом шагу. Рабочую силу, которую поставляют эти банды, называют "деревянными тазиками", а заработок, получаемый этими деревянными тазиками, паразиты прикарманивают. Местные предприниматели находят такой расклад довольно приятным, поскольку зарплаты можно держать низкими". Нупчи, как и подобает человеку, оттачивавшему свое мастерство в темных уголках мира, сразу же понял, что здесь происходит.

Тетушка Сохо побледнела от испуга, а Му Санг нахмурил брови. "Вызовите сюда Маста, сейчас же!"

"Есть, сэр!" Один из бандитов быстро выбежал на улицу.

Через несколько секунд Маст поспешно вбежал обратно в закусочную и поклонился Му Ссану. "Председатель! Этот уродливый ублюдок - прихвостень, работающий на банду, которая управляет рынком Сохо. Их основной источник дохода - поставка рабочей силы, но у них есть и побочный бизнес - торговля людьми. Подробности..."

Му Санг поднял руку, чтобы остановить Маста. "У нас нет на это времени. Предоставьте мне подробный отчет после того, как мы вернемся на базу!"

"Есть, сэр!" Маст зажал рот. Хотя была важная информация, которую он должен был сообщить председателю, у него не было другого выбора, кроме как молчать, если таков приказ.

Му Санг обратился к Нупчи следующим. "Сколько мальчиков ты можешь призвать за один час?"

"У нас здесь уже есть двадцать два, и я могу мобилизовать еще пятьдесят за это время, старший брат". Нупчи напрягся.

"Их будет достаточно?"

"Да, старший брат. Достаточно, чтобы разбить несколько деревенских дурачков, но местные банды обычно находятся под защитой местных копов. Мы их не боимся, но нам придется пожертвовать парочкой наших парней".

"Хмф. Я позабочусь об этом". Му Санг поднял трубку телефона у стойки закусочной и позвонил кому-то. "Здравствуйте, это советник Бак... О! Господин Мин Чжу Сок! ...Да, у меня все хорошо.

Я хотел бы поговорить с главным директором... Да, главный директор, это советник Бак... Да, это рынок в Сохо у Чхунму. Мне придется одолжить ОМОН для этого дела... Я планирую поймать несколько паразитов... Нет необходимости заходить так далеко... Спасибо, я ваш должник".

Му Ссанг положил трубку. Все бандиты напряглись и ждали следующей его команды.

"Мачта!"

"Есть, председатель!"

"Через тридцать минут в доки прибудет отряд омоновцев, направленный полицией Чунму. Ваша задача - под руководством ребят и омоновцев задержать всех до единого янгаччи в районах Чхунму и Тонгён. Особенно банду с рынка Сохо, которая занимается поставками рабочей силы! Не упустите ни одного из этих ублюдков".

"Э-э-э? Я собираюсь командовать омоновцами?!" Глаза Маста раскрылись очень широко, когда другие бандиты начали перешептываться между собой.

"Вы слышали? Мы теперь будем работать вместе с копами?".

"Ни хрена себе, чувак. Это правда?"

"Вы же слышали, как наш председатель разговаривал по телефону, не так ли?"

"Вау! Как круто!"

"Молчать!" Нупчи высоко поднял руку. "Старший брат отдал тебе приказ. Маст, приступайте!"

"Да! Хаха, давненько мы не выпендривались, не так ли!"

Бандиты высыпали за пределы закусочной. Некогда кишащий интерьер опустел в одно мгновение.

"Старший брат, может, мне заключить ее ноги в бетон и сделать из нее корм для рыб?" Нупчи убийственно посмотрел на тетушку Сохо. Эта карга посмела использовать мать босса в качестве рабыни, поэтому ему не терпелось разломать череп этой женщины пополам.

Му Санг тоже уставился на нее. "Тетушка. Вы хотите что-нибудь сказать?"

"П-пожалуйста, пощадите мою жизнь, добрый господин! Я просто идиотка, которая ничего не знает! Я пошла с ними только потому, что они давали мне помощника по дешевке! Плохие люди - это Нам Палбон и его друзья, а не я". Тетушка Сохо дрожала, как одинокий лист на ветру.

Она бы отнеслась к матери Ён-а с глубочайшим уважением, если бы знала, что у той такой страшный сын.

Честно говоря, она никогда не думала, что делает что-то плохое. Ведь другие делали то же самое, что и она.

Тетушка Сохо изо всех сил пыталась выдавить слезы, которые никак не хотели выходить, а потом умоляюще посмотрела на Ким Мал Сун. В этом взгляде было столько отчаяния и жалости, что Ким Мал Сун подумала, что у нее сейчас начнется рак.

"Ссанг-а. Я уже довольна тем, что есть. Мы собираемся уехать и начать все заново, поэтому я бы хотела выбросить из головы свою печаль, обиду и все остальное, что здесь осталось".

"Я понимаю, мама". Му Санг крепко сжал руку матери. Ее добрый и мягкий характер не изменился даже после того, как она потеряла память и ей пришлось пройти через столько дерьма.

Немецкие солдаты, которые сгоняли евреев в газовые камеры во время Второй мировой войны, не были какими-то выдающимися личностями. Возможно, им промыли мозги коллективным безумием, но, несмотря ни на что, это не меняло того факта, что они были выходцами из самых разных слоев общества: обычные студенты, рабочие заводов, учителя и фермеры.

Лицо зла могло быть очень простым, обычным. Это потому, что ситуация часто порождала зло. Люди, не воспринимающие злоупотребление властью как злоупотребление, были довольно распространенным явлением.

http://tl.rulate.ru/book/75373/2259075

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь