Готовый перевод Mercenary Black Mamba / Наемник Черный Мамба: Глава 1

20 января 1982 года. Международный аэропорт Кимпхо, зал международных вылетов.

"Дядя, большое спасибо".

Молодой человек, примерно 20 лет, кивнул в сторону иностранца с полувыбеленными волосами. С телом, напряженным, как изысканные струны рояля, и глазами, острыми, как ножи для сашими, молодой человек обладал неестественной красотой, которую можно было бы назвать лучшей в Чосоне. Его звали Му Санг.

"Мы не чужаки! Подумать только, что я услышу благодарность от собственного племянника, вот это меня огорчает", - иностранный гражданин, посол Великобритании Гамильтон, искренне рассмеялся.

Его превосходительство был почти корейцем, так как более 20 лет служил в Корее офицером британской дипломатической службы. Два года назад Му Ссанг спас Гамильтона от группы бандитов, положив начало братским отношениям.

Власть одного из послов Ее Величества была поразительной. Правительство нынешнего президента Чон Ду Хвана контролировало каждый международный рейс. У Му Ссана не было ни поддержки, ни денег. Он не стоил и шерсти на собаке. Более того, он был солдатом, имевшим звезду на своем имени, прежде чем его обвинили в преступлении, которого он не совершал. Он никак не мог покинуть страну обычным способом.

Гамильтон легко организовал его отъезд. Даже виза, которую он предоставил, позволяла Му Ссангу въезжать и выезжать из Кореи в течение года. Кроме того, он сопроводил его через процедуру проверки на выезд и подвез на своем посольском автомобиле до аэропорта Кимпхо. Он был ему как дядя, и это вызвало у МуСсанга чувство непреодолимой благодарности.

"Благодарность есть благодарность", - возразил Му Ссанг.

"Я - британский чиновник, а вы - не обычный человек. Считайте, что это взятка с моей стороны - просить вас о помощи, когда это необходимо. Знаете, такие взятки, которые хорошо умеют давать корейцы".

"Хе-хе, ты научился всему плохому".

Му Санг грустно улыбнулся. При правительстве Чон Ду Хвана не было ничего невозможного в деньгах.

Чон Ду Хван был человеком, который даже избавился от мультимиллионеров в стране, потому что они не заплатили свои политические фонды.

"Хахаха! Ты используешь то, чему научился. Legion Etranger известен как первое подразделение, которое отправляют на спорный фронт. Будьте осторожны. Даже если вы физически на высоте, и вы изучили лучшие боевые искусства, одна выпущенная пуля означает смерть человека."

"Боже, ты уже три раза это сказал".

"Брат, 10 раз недостаточно. Я до сих пор не понимаю, почему жрец Дэ У разрешил тебе. Скорее всего, я бы не понял, ведь он человек мудрый. Французы молчаливо осознают классовые различия. Даже сфера обслуживания в стране не очень дружелюбно относится к азиатам. Тем не менее, французские правительственные чиновники так же дружелюбны, как и их маленькие зарплаты. Контролируйте свой нрав, вы поняли?" Гамильтон продолжал волноваться.

"Дядя, я собираюсь увидеть тебя снова, в следующем году. Почему ты говоришь так, будто я уезжаю навсегда? Успокойся", - Му Ссанг опустил голову и вошел в ворота.

"Брат, я тебе говорю, следи за своим кулаком", - крикнул ему вслед Гамильтон.

"Мой кулак!"

Му Ссанг вздрогнул, затем на его глазах сжал и разжал кулак. Это было оружие, способное пробить череп железноголового кабана. Хотя он выглядел как женская рука, при ближайшем рассмотрении можно было обнаружить раны, разбросанные по всей его коже. Просто его уникальное телосложение не давало долговременных шрамов.

"Остальные должны быть начеку. Перестань волноваться и время от времени навещай моего хозяина", - небрежно сказал Му Ссанг, проходя через ворота.

Пока он шел по мосту и садился, в нем бушевало несколько эмоций. Он бросил учебу, чтобы стать священником. Он поступил как ученик, не подобающий его положению, и теперь он забыл свою Деревянную Рыбу, чтобы взять в руки оружие.

"Как это случилось?" - подумал он.

Изнутри поднялся комок печали. В конце концов, он не смог найти свою пропавшую мать и был вынужден покинуть родной город.

Он создал тело, подобное железу, и технику, достаточно сильную, чтобы разбивать валуны, но он чувствовал себя пустым.

Врум -

Самолет слегка завибрировал. Большой кусок металла пронесся по взлетной полосе, прежде чем взлететь. Чутье подсказало ему, что взлет проходил под углом восемь градусов. Архипелаг Желтого моря все дальше исчезал из его поля зрения. Земли, которые он любил и ненавидел, исчезли под облаками.

"Теперь я действительно улетаю!" - подумал он.

Его лицо прижалось к тонированному окну и приняло сложное выражение. Это была страна, которая в девять лет превратила его в своего рода сироту-раба при дяде, страна, которая отправила его в шахту с киркой, чтобы заплатить за учебу, страна, в которой он чуть не погиб, раздавленный остатками угля, и страна, в которой он совершил убийство, когда Чуй До Шик похитил его в горах.

Аватар бесконечной веры Джин Сун, Хэ Ён, с которой он разделил пламенную любовь, его учитель, который превратил его зверя в человека, его жадный дядя, злая тетя и чиновники, которые злоупотребляли той небольшой властью, которая у них была, - все это создало страну, полную хороших и плохих связей.

"Я обязательно вернусь. А вы, звери, пока можете развлекаться".

Му Санг скрежетал зубами.

Превосходительство Гамильтон вполголоса рассказывал ему о тяготах жизни наемника, но он не дрогнул. Ему нечего было бояться, кроме смерти.

Однажды он уже умер, когда его раздавило под несколькими тоннами остатков угля. За время работы в шахтах он десять раз чуть не умер. Когда его посадили в тюрьму Тэгу на семь месяцев, человек Бак Му Санг умер, а на его месте появился хорошо заточенный нож.

Он не мог понять глубоких мыслей своего учителя, отправившего его, ученика, на путь зла, но он воспользовался шансом стать сильнее.

"Хэ Ён, в конце концов, я ухожу!"

По иронии судьбы, его оторвали от Хэ Ён, которую он хотел полюбить и провести с ней всю жизнь.

Хэ Ён пересекала Тихий океан в сторону Америки, а он пересекал Индийский океан в сторону Европы. Каждый из них отвернулся от своей родины, от женщин - из-за своей образовательной жадности, а от мужчин - из-за необходимости разрешить свою неконтролируемую жажду крови. Если это была судьба, то он хотел разбить ее на части.

Му Санг поправил стул, откинулся назад и расслабил тело, насколько это было возможно. Ему нужно было сделать перерыв, когда это было возможно. Ему бросилось в глаза обслуживание в полете, где ему предоставили тапочки, одеяла, телевизор и персональный бар. Все это стало возможным благодаря тому, что Гамильтон заказал ему рейс бизнес-класса. Его глаза автоматически закрылись от комфорта, который давало ему кресло.

Его память активировалась случайным образом. Его воспоминания, которые долгое время молчали, начали вести его по своим фрагментам. Ментальное кондиционирование, через которое он прошел под руками Саи Додзику, все еще оставалось.

***

Му Ссанг пересекал поля персиковых деревьев позади своего дома. Он поздно вернулся после игры с друзьями на клумбе. Луна уже склонилась к западу. Было уже за полночь. Если бы мать застала его тайком, его бы отхлестали по икрам до двух синих линий.

Проползая под разрушающейся стеной, Му Санг удивленно вскрикнул: "А, дядя!".

Он столкнулся со своим дядей, который торопливо поворачивал за угол дома.

"Э, ты кто?" - удивился дядя; ему показалось, что он встретил дьявола посреди дороги.

"Дядя, что ты здесь делаешь? Ты ушиб голову?"

"Ничего, ничего. Ты меня не видел, слышишь?".

И с этими словами дядя заполз под стену и исчез в ночи.

Му Ссанг наклонил голову. Взрослые не ползают под стенами; это был путь, который он использовал, путь, вырытый собакой.

"Интуиция подсказывает мне, что он что-то сделал. Почему у него на лбу черная бумажка? Кто он такой, чтобы указывать мне, куда идти, а куда не идти?"

Любопытство Му Ссанга длилось недолго, так как он устал от игры. Он вошел в свою комнату и зарылся под одеяло. К счастью, его мать ничего не сказала.

"Какой смысл жить, как я посмотрю в глаза своему мужу, когда умру?" пробормотала мать, но он уснул от непомерной усталости.

На следующий день он был разбужен от сна криками людей возле дома.

"Почему нам не дают еды?".

"Где женщина?"

"Что нам делать, если в ресторане не подают еду?".

Когда Му Ссанг вышел из своей комнаты, пожилые мужчины столпились вокруг него. "Где твоя мать?"

"Я не знаю".

Му Ссанг, все еще полусонный, протер глаза и огляделся. Его матери не было. Все, что он мог видеть в комнате, - это разбитый абажур и опрокинутая бронзовая чаша.

Его дом не был большим. Он обыскал кухню и уборную, даже под половицами. Его матери там не было. Му Ссанг обошел весь город в поисках матери.

"Черт, где же она? Мне нужна еда".

Му Санг ел остатки еды перед тем, как идти в школу.

"Мама!" крикнул Му Ссанг, вернувшись из школы. Но ответа не последовало.

Перед его домом стояли рабочие со стройки и разговаривали тихими голосами. Его близких соседей, Ли Кан Чхоля и Чжо, нигде не было видно.

"Малыш, что случилось с твоей мамой?".

"Что случилось?"

Му Санг чуть не заплакал. В него закрался страх. Жалующиеся мужчины не могли больше ждать и вышли из дома. Странная тишина наполнила дом, где когда-то ели и оживленно разговаривали мужчины. Остался только голодный девятилетний мальчик.

Му Ссанг достал то, что осталось от риса в горшке. Он был холодным. Запихивая рис в рот, он ждал свою мать, но мать не вернулась, даже когда уже была глубокая ночь.

Мать не вернулась ни на второй день, ни в последующие дни. Му Ссанг не пошел в школу. Сидя на краю стола в своем дворе, он ждал свою мать.

Место, где его мать ждала возвращения его умершего отца, стало для него местом, где он ждал свою мать.

И так прошло два, четыре, семь дней. Он ждал, не умывая лица, испачканного слезами и насморком. Он оставался в этом месте, даже когда его желудок урчал от голода. Он чувствовал, что его мать никогда не вернется, если он покинет это место.

Прошла неделя. Мать не появлялась, зато появился дядя и вытащил его за ворота. Он плакал, говорил, что должен ждать мать, но дядя даже не притворился, что слышит его. Он дал ему несколько пощечин. И в возрасте девяти лет он стал сиротой - нет, рабом.

***

"Ты, сопляк, убирайся отсюда".

"Почему?"

Он устал. Казалось, у его дяди была еще одна причина ругать его.

Дядя схватил его за шею без предупреждения; его вспыльчивость, которая до этого была спокойной, теперь вырвалась наружу.

"Отпусти меня!"

"Спускай, ублюдок!"

Его тело было хрупким после долгого голодания. Грубая сила тащила его, как пугало.

Удар... удар...

Толстая рука без устали била его по затылку. При каждом ударе его лоб ударялся о землю.

"Умри, проклятый грабитель! Если ты украл мои деньги, ты должен бежать. Почему ты все еще в моем доме?"

"О чем ты говоришь? О грабеже? Деньги?"

"Ха, посмотри на себя. Думаешь, тебе сойдет с рук кража всех денег магазина? Сколько раз это было?" Дядя всегда обвинял его такими обвинениями ни с того ни с сего. Казалось, он бредит из-за болезни.

"Я сын Бак Чжин Бо, Му Санг".

Банг-Банг.

Каждый раз, когда его били по затылку, он упрямо сопротивлялся, чтобы не растянуться на полу. Меньше всего ему хотелось кататься по грязному полу от боли.

"Я не подходил к магазину. Я ходил посмотреть на рыбу и посетил поле".

Тетя Чжан спустилась с главной площадки дома. Ее брови, и без того приподнятые, поднялись еще выше, а скулы, казалось, стали еще краснее.

Ее холодные глаза пугали его, поэтому он избегал зрительного контакта.

"Посмотри на себя, вороватое отродье. Похоже, ложь - это единственное, на что способен твой рот. Так что, твоя плата за обучение упала с неба?" - сказала она с ядом.

"Не в этом дело..."

Пощечина -

"Мой учитель..."

Пощечина -

Каждый раз, когда он говорил, тетя Чжан давала ему пощечину. Это означало, что он должен заткнуться и принять удар. Поскольку она была крепкого телосложения, ее пощечины были очень сильными. Кровь запеклась у него во рту; на вкус она была как железо.

Глаза его тети всегда были грозными. Именно эти пристальные глаза преследовали его даже во сне. Глаза настоящего нападающего. По сравнению с ней его дядя был лишь второсортным нападающим.

"Ты можешь страдать так же, как и я".

Именно это он услышал от нее в первый день, когда его притащили в этот дом. Он никогда не верил этим словам. Через какие именно страдания она прошла? Ему было любопытно. Его дядя еще раз оскалился.

"Так, говори ты. Ты сказал, что видел, как Му Ссанг выходил из магазина?"

"Да, я точно видел, как Му Ссан выбежала".

Ву Так выпрямил спину, как будто произносил речь на спортивном празднике, и говорил с самым чистым лицом, на которое только был способен. Он вспомнил историю о святом Петре, который отрекся от Иисуса три раза, прежде чем прокричал петух. Проблема была в том, что Ву Так был человеком, который продолжал лгать даже после крика петуха.

Му Санг, потрясенный, уставился на Ву Така. "Ву Так, ты ублюдок. Хватит врать. Ты действительно видел меня?"

Под пристальным взглядом Му Ссана Ву Так отвел глаза.

"Почему ты называешь своего старшего брата по имени?"

Дядя ударил его кулаком по затылку. От боли его глазные яблоки выскочили вперед, а в глазах собрались слезы. Хва Чжа, который только что вошел в ворота, вбежал внутрь.

"Отец, он постоянно ошивается возле нашего магазина. Я почти уверен, что он сделал это, если дело касается денег".

"Ха!" Рот Му Ссана открылся. Он даже не подходил к магазину. Хва Чжа, не моргнув глазом, произнес уличающую ложь. Внутренности Му Ссана горели.

Он посмотрел на небо.

Когда он расстраивался или грустил, у него была привычка смотреть на небо. Солнце, висевшее над вершиной Джак Ду Сан, исчезло. На западном небе начали появляться звезды.

"О, я вижу. Ты вор, ты мертв".

Его дядя, чей дух поднялся, пристально вглядывался в его лицо. Он понял, что произошло. Его дядя не отличался хорошим характером, но он не был тем, кто бьет людей без причины. Обычно все происходило по вине Ву Така, а тетя Чжан усугубляла ситуацию.

Ву Так был хитрым и любил сладкое. Ву Так украл деньги магазина и бесчисленное количество раз сваливал вину на него. Даже если он заявит о своей невиновности, пока тетя Чжан будет кричать, ничего не получится. Сопротивление и претензии только усугубят ситуацию.

"Да, надо просто дать себя поколотить и покончить с этим", - подумал Му Санг, отказываясь от своих оправданий.

Он бы предпочел, чтобы его прогнали из дома, но дядя и Чжан не собирались позволить ему сбежать, потому что им не на кого было работать. Он не хотел жаловаться или просить прощения. Это был не первый раз, когда его обвиняли в том, чего он не делал, и от того, что его еще раз ударят, он не умрет.

"Теперь, когда нет возможности сбежать, ты наконец-то закрыл свой рот". Тетя Чжан села обратно на платформу и изрыгнула яд.

Дядя, набравшись смелости, подтвердил свою решимость. "Ты, маленькая дрянь, я убью тебя".

Дядя достал свой ремень и намотал его на руку. Кожаный ремень с вбитыми шипами был почти пыточным устройством.

Му Санг был скорее раздосадован, чем напуган. Он задавался вопросом: "Почему эти люди мучают меня?".

Прошло уже три года с тех пор, как его притащили сюда. До сих пор он не получал полноценной еды и много работал. Он хотел спросить, почему они так жестоки к нему и почему в их глазах такая ненависть.

Его мысли длились недолго. Кожаный ремень безостановочно терзал его худые плечи и спину.

Шмяк-шмяк-шмяк

Му Санг изо всех сил пытался свернуться калачиком и закрывал лицо руками. Если бы его лицо было порезано, мать, возможно, не смогла бы его узнать.

На его спине появились красные линии. В конце концов, его кожа разошлась, и потекла кровь. Му Санг, который был полон несправедливости и гнева, даже не почувствовал боли.

"Давай, бей меня. Я верну тебе вдвойне".

Глаза Му Ссана вспыхнули жаждой крови. Взволнованный Бак Ин Бо не заметил холодных глаз племянника.

К тому времени, как у него закончилась выдержка, тетя Чжан, стоявшая у платформы, крикнула. "Прекратите это сейчас же! Мы не хотим нести ответственность за его больничные расходы. Это же очевидно, что сын этой шлюхи может делать такие вещи".

"Проклятье, эта гнилая тварь. Отлично. Ни писка, ни крика".

Tsk-

Дядя собрал слюну и плюнул на Му Ссана. Он прошел в главную комнату и с грохотом закрыл дверь.

Треск -

Звук эхом разнесся по туманному небу, и капли дождя начали падать одна за другой. Кровь, смешавшись с дождем, стала растекаться по двору.

"Хахаха!"

Из него вырвался смех. Вместо ресниц его дяди, взгляд его тети причинил ему больше боли. Этот взгляд не рассматривал его как человека. Это был взгляд, полный незаинтересованности, смотрящий на умирающую собаку, застрявшую посреди пруда.

Чжан смотрела на него как на вредителя, но не выгнала из дома. Сосед, старик Ха Донг, рассказал ему, что такое родительская власть с точки зрения закона и что планируют его дядя и тетя Чжан.

Дом его отца и персиковое поле перешли во владение дяди. По словам Ха Донга, его дядя продал отцовское поле и отремонтировал дом, чтобы открыть небольшой магазин.

Он помнил тот день, когда его вытащили из дома в ожидании матери. Дорога Шин-Джак была полна пыли и криков сов, которые следовали за ним. Это был день, когда он попал в ад из рая. И конца этому не было видно.

***

"Ак!"

На том месте, где упал Му Ссанг, лежал скелет.

"Фу!"

Он поцеловал череп, когда упал на него. Он постоянно сплевывал, но соленому вкусу не было конца. Вирус, прикрепившийся к черепу, пронесся по его телу, словно пылесос, и начал свое заражение через дыхательную систему. Вирус использовал метаболизм клеток хозяина. 40 минут - самое короткое время, необходимое для размножения, а максимум - один час.

Вирус Эксита имел компонент под названием Рицетта, который позволял ему быстро размножаться. Его ДНК беспрепятственно проникала в ДНК клеток-хозяев. Вирус завершал свой первый рост в течение трех секунд и вступал в фазу неограниченного размножения. По мере того как электроны РНК Excita присоединялись к клеткам-хозяевам, из них выделялся яд, заставляя клетки-хозяева дрожать.

Яд, созданный вирусом Excita, на данный момент превосходил по токсичности яд ботулизма. Человек, вступивший в контакт с таким ядом, должен был умереть. Клетки парантропа обладали определенной устойчивостью к вирусу Эксита, но только они. В этом редком случае человек подвергался пыткам, но не умирал.

Му Санг поднял череп.

"Агх, хо, горячо!"

Его руки горели, как будто он взял в руки раскаленный кусок угля. Он так удивился, что уронил череп, и тот покатился по земле. Ему показалось, что он горячий, но на самом деле его реакция была вызвана удивленной реакцией его нервной системы, зараженной вирусом Эксита.

"Что, что за черт?"

Он был в замешательстве, потому что реакция возникла так внезапно. Теперь, когда он подумал об этом, он почувствовал, как по его коже пробежал жар, когда он собирал кости вместе. Он ничего не подумал об этом. Он не задавался этим вопросом.

"Ааааа!" Его вой разнесся по Воль Сонг Сан. Удивленная стая Парус Майор улетела от шума. Му Ссанг катался по земле, словно червяк, которого посыпали солью. Голова его раскалывалась. Он настолько дезориентировался, что не мог отличить верх от низа.

Он потерял сознание.

Это должно было защитить тело от шока, но даже когда он потерял сознание, его тело продолжало содрогаться от боли. Оставались только звуки кукушки.

Вероятность того, что человек с клеткой Парантропа столкнется с вирусом Эксита, была одна на миллиард. Это было буквально невозможно. А у Му Ссанга была именно такая клетка.

Но малая вероятность оставалась вероятностью. Иногда в мире происходят вещи, выходящие за рамки нормы. Когда совпадения сталкиваются, возникает нечто, называемое "судьбой". Сейчас Му Санг был вовлечен в этот шанс, который выпадает один на миллиард: его судьба.

Где я? Кто я?

Влажный и душный запах земли поднялся в его нос; он никогда не чувствовал его раньше. Он потряс головой и попытался проснуться. Это был его первый раз в пещере.

Так, в возрасте 10 лет, Му Ссанг стал совсем не таким, как все остальные дети.

***

Он продал двух северных змееголовов за 1000 вон на фермерском рынке, но при выходе из главных ворот, казалось, в приподнятом настроении, столкнулся с неприятностями. Два полицейских бросились вперед, как орлы за добычей.

Он не понимал и недоумевал, о чем они говорят: "Что такое радиоприемник Sony, и что такое кража?".

На второй день его завалили интервью. Он повторил то, что делал последние два дня, не менее 10 раз. Один из полицейских, тот, что был в черной куртке, оказался дальним кузеном его тети Чжан, Чжан Чи Су.

Уснувший Му Ссанг дернулся. Они угрожали, что рано или поздно изобьют его. Когда его тащили в полицейский участок, он был напуган, но не глуп. Прочитав документы несколько раз, он отказался ставить свою подпись.

Все было сфабриковано. В общем, это была просьба простить его за попытку украсть коробку с радиоприемниками, которую он намеревался продать, чтобы заработать немного денег и сбежать из дома. Му Ссанг, дороживший своей свободой, ни за что не подписал бы это.

"Я этого не делал".

"Брат, просто поставь свой отпечаток пальца.

"

"Вы хотите, чтобы я стал вором, сделав это?"

Человек в черной куртке замахнулся своей металлической полицейской битой.

Бах-бах-бах.

Она ударила Му Ссанга по голове.

"Ты хочешь умереть или оставить свой отпечаток пальца?"

"Ни то, ни другое".

"Черт, ты пытаешься разозлить меня еще больше?" Человек в черной куртке ударил его по щеке и пнул голенью своих начищенных ботинок.

"Офицер полиции, позвольте мне хотя бы посмотреть, как выглядит эта рация, о которой вы говорите", - умолял он. Он понятия не имел, что такое рация.

Бах-бах-бах

Человек в черной куртке ударил его битой по голове и плечам.

"Посмотри на это существо, пытающееся лгать. Какой смысл спрашивать меня, что ты украл?".

Му Ссанг обхватил голову руками и ответил: "Скажи мне, как я могу спрятать то, чего не видел и о чем не слышал".

"Что за шутки! Откуда мне знать, где ты спрятал свой тайник? Никто не признался. Значит, это ты. Подумай, идиот".

Бах-бах-бах

Кровь струйкой стекала по его голове, которую били еще несколько раз.

"Ах, почему ты продолжаешь меня бить?"

"Признайся, пока я не проломил тебе голову, не так ли?"

"Больно. Клянусь, я спал в своей комнате, когда на шоссе произошла авария с грузовиком".

"И кто-нибудь знает об этом? Есть ли кто-то, кто мог бы доказать, что ты был в своей комнате?"

"Нет, но..."

"Тогда это ты, дерьмо."

Bang- Crash-

Офицер ударил его ногой в живот. Му Ссанг почувствовал, как ломается затылок, когда он упал на стул. Мужчина вел себя так, словно он был одним из тех японских колонизаторов из его книг. Без правильного ответа обвиняемого ждали мучения и пытки. Если люди не деформировались от побоев, их делали инвалидами или убивали.

"Я слишком устал, чтобы бить тебя. Просто поставь свой отпечаток пальца, и можешь идти".

"Если я поставлю отпечаток пальца на площади, разве это не означает, что я признаюсь в том, что что-то украл?"

"Черт, этот чертов ублюдок сводит меня с ума".

"Прислушайся к себе. Не думаю, что твои слова ценнее, чем то, что я превращусь в преступника".

"Ха, посмотри, как ты разинул рот".

Чжан Чи Су зашел в тупик. Этот молодой человек был даже крепче коровьей шкуры. В течение трех дней он не мог добиться от него признания. Стыдно было смотреть на издевательский смех своего коллеги.

"Ублюдок, когда я говорю тебе подписать, ты подписываешь. Хватит болтать".

"Не ругайтесь, сэр. Я не сделал ничего такого, чтобы со мной разговаривали".

"Ха! Ты все еще болтаешь. Похоже, что твой рот - единственное живое существо. Тогда я подчиню тебя".

"Делай, что хочешь. Я не вор."

"Аргх, я увижу твою смерть сегодня!"

Офицер ударил своими большими кулаками. Му Ссанг, получивший удар по щекам, покатился по полу, отвязанный от стула ударом. Он встал и выплюнул кровь, собравшуюся во рту, глядя на полицейского. Чжан Чи Су нашел глаза парня жуткими.

"Ты - худшая порода, не так ли? Ты, маленькая травинка, так вот чему тебя научил твой отец?".

Му Ссанг хотел выдрать все волосы офицера, когда тот набросился на него со зловонием.

"Почему ты плохо отзываешься о моем мертвом отце? Разве твой отец учит тебя чему-то из могилы? У тебя потрясающий отец".

Полицейские вокруг офиса засмеялись.

"Эй, офицер Джанг, похоже, вы сегодня встретили свою пару".

"Этот парень - крепкий орешек".

"Его зовут Му Ссанг, не так ли? Его рот соответствует его имени".

Лицо офицера покраснело, так как звуки смеха продолжались.

"Этот маленький засранец. Ты думаешь, это смешно, да?"

Рассудок покинул его. Он бил кулаками и ногами, не обращая внимания. Му Санг был избит, закрыв лицо руками. Он был уверен, что сможет победить офицера, если будет уметь драться, но тогда он станет настоящим преступником.

"Эй, Чжан Чи Су. Что, черт возьми, ты делаешь?"

раздался крик. Человек в куртке перестал наносить удары.

"Сэр, этот парень не ломается".

"Ты, идиот, разве ты не знаешь, что это группа наблюдения? Ты хочешь, чтобы тебя уволили, да?

Он ребенок. Прекрати его избивать".

"Черт возьми, я теряю свою репутацию из-за ребенка".

Чан Чи Су плюнул на него. Му Ссанг представлял собой весьма примечательное зрелище. Его нос был окровавлен, а губы разодраны. Его глаза стали черно-синими, а из одного уха сочилась кровь.

"Тебя ведь зовут Чжан Чи Су, верно? Я этого не забуду. Отныне, если ты меня ударишь, я не буду стоять на месте".

Из его опухших глаз исходил огненный свет. Му Санг ничуть не испугался. В его взгляде пылал огонь. Ему ничего не стоило получить побои, ведь его уже более четырех лет избивала семья его дяди. Он запечатлел в памяти лицо офицера Чжана.

"Ха, вот это дерьмо. Я сейчас сойду с ума".

Офицер Джан впал в ярость, но не мог нанести парню видимых ударов. Му Ссанг снова был заперт за стеклянной клеткой. Не было другого такого попугая, как он; он повторял свои слова снова и снова. Позже дошло до того, что он мог повторять строчку за строчкой все детали бумаги о поступлении.

Офицер Джан сказал, что отпустит его, как только он подпишет бумагу, но Му Ссанг не сдвинулся с места.

"Чжачжанмён" на вкус великолепен. Я собираюсь пойти домой поздно. Я планирую съесть еще".

"Фу, я хочу избить тебя до смерти". Чан Чи Су пригрозил ему. "Эй, ты, слабак. Я слышал, ты всегда воруешь в магазине своего дяди. Я слышал, что твоя тетя отказалась от тебя. Твои дядя и тетя также сказали, что это ты украл те вещи".

'Они так и сделали, да? Будь они прокляты!

Он скрежетал зубами, но от обвинения было не уйти. Офицер не собирался слушать его объяснения. Му Санг теперь имел репутацию развратного человека. Каждый полицейский, с которым он сталкивался, бил его по голове или стучал по ней своей папкой с протоколами. Из-за этого Му Ссанг всю жизнь воспринимал полицию в таком мрачном свете.

Му Ссангу было 13 лет, поэтому он не мог попасть в тюрьму.

После приговора к психологическому лечению в течение 10 часов и наблюдению, он был освобожден.

"Эта проклятая порода зла! Если бы мы отслеживали твой возраст по внешности, я бы давно посадил тебя в тюрьму. Черт побери! Разница всего в год".

Офис Джанг сокрушался, что вынужден отпустить этого 13-летнего подростка. Очевидно, ему не было предъявлено официальное обвинение из-за отсутствия "острой ответственности" в 13-летнем возрасте. Это означало, что они собирались не обращать внимания на его проблему. Офицер выглядел так, словно хотел изменить запись о дате своего рождения.

В день, когда он вышел из участка, Му Ссанг разговаривал с офицером Джаном.

"Спасибо за все обеды. Меня зовут Му Ссанг. Запомните его. Я не занимаюсь такими детскими вещами, как кража радиоприемников. Вас зовут Чан Чи Су, верно? Я в долгу. Я никогда не забуду тебя".

Му Санг не был слабаком, который всегда терпит поражение. Он достал свой список людей, которых нужно убить, и тяжелой рукой написал имя Чжан Чи Су. Он боялся, что оно сотрется, если он напишет его карандашом, поэтому написал его чернилами. Му Ссанг посмотрел на наклейку на главной двери станции: "Рука помощи всем людям".

"Рука помощи? Просто признайтесь, что вместо этого вы избиваете всех людей. Вы проклятые бандиты!" - кричал он перед полицейским участком во всю мощь своих легких.

"Хе-хе, вы, говнюки, оставайтесь там, пока я не вернусь. Чем удобнее вам будет, тем больнее будет, когда я отомщу". Поскольку разговор Му Ссанга во сне не прекращался, цвет лица пожилой женщины, сидевшей рядом с ним в самолете, побледнел. Она слышала, что азиатам не хватает манер, и боялась, что мужчина рядом с ней встанет и сделает что-то необдуманное.

Так начался кошмар поля боя, имя ангела смерти - Черная Мамба - и восточное крещение, установившее в Африке землю свободы.

Страна, в которой слабые и жертвы были защищены, где человек на работе получал вознаграждение за свои усилия, где не было особого отношения, началась с того, что этот человек задремал в кресле бизнес-класса на самолете DC-10 в Париж. Человека, который обретал свободу от своего прошлого.

http://tl.rulate.ru/book/75373/2164292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь