Готовый перевод Robb Returns / Робб возвращается: Глава 35. Домерик

Он поклялся, что будет помнить голос, которым говорил лорд Старк, до дня своей смерти, когда бы это ни случилось. Конечно, это Древние Боги говорили через лорда Винтерфелла. Он услышал это и задрожал, как лист, от этих слов. Иные вернулись. И Король Иных проснулся.

И теперь, день спустя, он, Робб и остальные все еще обыскивали главную крепость Винтерфелла в поисках всего, что могло бы дать информацию о смертельном враге к северу от Стены. После того как лорд Старк отдал приказ все обыскать, он снова потерял сознание, и ему тут же оказали помощь сначала его обезумевший старший сын, а затем добрый мейстер Лювин и, наконец, обезумевшая леди Старк. Нервное истощение, таким было заключение мейстера, и Домерик и Робб помогли лорду Амберу отнести лорда Старка в его спальню для сна.

Лорд Амбер странно посмотрел на него, когда услышал имя Домерика, и тот мысленно проклял репутацию своего отца, а также свою фамилию. Он будет клясться снова и снова – и придет то время, когда люди услышав имя «Болтон», не будут дрожать от страха и ужаса.

Теперь он, Робб, Джон Сноу и мальчик Грейджой (который, казалось, всегда о чем-то думал в эти дни) собрались в солярии лорда Старка, где лорд Амбер расхаживал, как медведь с шипом в ноге.

Когда все собрались, лорд Амбер поднял на них бровь. "И что?"

«Я нашел старую кладовую на дне Разрушенной Башни с шестью бочками, в которых были тысячи старых гвоздей», — тихо сказал Джон. — Но больше ничего.

— В Первом Замке ничего такого нет, что мы смогли найти, — вздохнул Робб, указывая на Теона. «Только пыль и мертвые пауки».

— А я обыскал Склепы, — мрачно сказал Домерик. «Я тоже ничего не нашел».

Джон Сноу слегка дернул головой при упоминании Склепов, а затем слегка нахмурился. — Нам нужно подумать о том, что же мы ищем, — сказал он задумчиво.

Лорд Амбер, который все это время потирал бороду и хмурился, поднял при этих словах глаза. "Что ты имеешь в виду? Нед — я имею в виду лорда Старка — велел нам искать все, что его Лорд-отец мог бы оставить своим сыновьям об Иных, и все, что оставили его предки.

«Да, — ответил Джон, — но, судя по тому, что я слышал о нем, дедушка не бы оставил никаких записей или ценных вещей там, где они могли бы быть повреждены. Сломанная башня протекает, когда идет дождь. Как и Первая крепость. И Склепы находятся под землей. Да, последние, безусловно, старые, но, конечно, бывшие лорды Винтерфелла, не говоря уже о старых королях на Севере, наверное, нашли бы для такого более безопасное и сухое место?

Наступила тишина, пока остальные взвешивали его слова. — Во имя богов, ты говоришь разумно, мальчик, — пророкотал лорд Амбер. — Тогда мы должны поискать в самой великой крепости.

— Есть какие-нибудь вести об отце? — обеспокоенно спросил Робб. — Он проспал уже сутки.

Лорд Амбер улыбнулся сквозь бороду. — Ваш Лорд-отец проснулся час назад, очевидно, он сейчас голоднее щенка лютоволка и примерно так же силен. Он скоро присоединится к нам.

— Я присоединюсь к вам прямо сейчас, — сказал голос в дверях, и все повернулись, чтобы увидеть входящего лорда Старка. Он выглядел усталым и опустошенным, но на его лице была легкая улыбка. — Большой Джон, спасибо, что взял на себя ответственность за Винтерфелл, пока я спал. Он со вздохом опустился на стул и загадочно посмотрел на каменную коробочку на столе. — Как идут ваши поиски?

— Плохо, — сказал лорд Амбер. — Нед, твой Лорд-отец, должно быть, что-то передал Брэндону, какую-то легенду, намеки или слова. Ты сказал, что Брэндон был обеспокоен в течение всего дня после того, как достиг совершеннолетия. Что же ему могли сказать?

— Не знаю, — вздохнул лорд Старк, прежде чем нахмуриться и оглядеться. "Так. Неужели все так просто?»

"Что просто?" — спросил Робб.

— Это был солярий моего отца, прежде чем он стал моим, — мрачно сказал лорд Старк. «Я заменил ковер и добавил тот книжный шкаф в углу, но не трогал остальное. Вы искали здесь?

Остальные все посмотрели друг на друга – и тут же появились довольно застенчивые улыбки. — Похоже, что нет, — с улыбкой сказал Домерик. — Лорд Старк, с вашего разрешения?

— Согласен, Домерик, согласен, — ответил лорд Старк, встав со стоном. «Тебе придется искать без моей помощи, так как я по-прежнему чувствую себя неважно.

И вот, они начали искать. Стены простучали, книжные шкафы передвинули, ковры скатали и сложили в углу, пока наконец не оказались перед гобеленами, висевшими на двух стенах. Один, показывающий Богорощу с Детьми Леса, застенчиво выглядывающими из-за стволов и ветвей, за ним не было ничего, кроме стены.

Второй был другим. На нем был показан Бран Строитель у Стены. А за ней была дверь. Запертая дверь. Лорд Старк уставился на него, глубоко потрясенный. «Я никогда не думал, что здесь что-то есть!»

— Зачем тебе это было бы, Нед? Зачем ты бы стал искал здесь что-то? — мрачно сказал лорд Амбер. — У твоего отца не было возможности рассказать тебе об этом. Все это должно было принадлежать Брэндону.

Повисла тишина – мрачная. Затем к двери подошел лорд Старк. — Ну, теперь я здесь. Он посмотрел на замок. «Одна вещь, которую оставил отец, — это связка ключей, большая часть которых выглядела такой же старой, как Винтерфелл. Робб, можешь открыть второй ящик внизу слева шкафа у двери? Они должны быть там». Он слегка нахмурился. «Я надеюсь, что один из них откроет его. Если бы отец взял с собой ключ от этой двери, тогда… ну, лесной пожар растопил бы его.

Еще более глубокая, еще более мрачная тишина, пока Робб не вернулся с ключами. И некоторые из них действительно выглядели такими же старыми как сам Винтерфелл. Но некоторые выглядели так, как будто их использовали совсем недавно, лорд Старк задумчиво потрогал их, а затем попробовал у двери. Ни первый не подошел, ни второй. Но третий подошел, замок при открывании протестующе провизжал и, когда дверь открылась, Робб Старк пробормотал о необходимости добавить немного масла в замок.

За дверью была темнота, это был проход, в который, как знал Домерик, могут войти только Старки из Винтерфелла, но лорд Старк повернулся ко всем. — Нам понадобятся факелы, нет, фонари, — хрипло сказал он. «Нам понадобится свет».

Принесли фонари, и в дверной проем шагнул сначала лорд Старк, за ним Робб и Джон, затем лорд Амбер, затем Теон и, наконец, Домерик. Под ногами было много пыли, но воздух пах сухостью, а не сыростью. Через несколько шагов лорд Старк остановился, чтобы осмотреть стену. — Камни здесь другие, — задумчиво сказал он. «Как будто эта часть крепости была построена вокруг другого, более старого здания. Может быть, эта была башня?

Домерик задумался. «Лорд Старк, — крикнул он, — некоторые части Дредфорта построены подобным же образом. Старые части строятся снова и снова. Я бы не хотел гадать, что там может быть спрятано.

— Учитывая репутацию твоей семьи, парень, я действительно не хотел бы знать, что может быть в этих твоих стенах, — пророкотал лорд Амбер, и Домерик обрадовался почти полной темноте, потому что почувствовал, как его щеки запылали от стыда.

— Большой Джон, давай-ка полегче с парнем, — упрекнул лорд Старк, затем они прошли по коридору, пока не остановились перед другой дверью. Эта была дверь была из Чардрева, с вырезанным на ней лютоволком. Не обычный лютоволк со знамени Старков, а казавшимся сделанным более грубо.

Наступила полная тишина, а потом все увидели, как лорд Старк протянул руку и слегка дрожащим пальцем провел по контуру лютоволка. После он толкнул дверь, которая со скрипом поддалась. Свет фонарей ловил пыль, медленно поднимавшуюся вверх.

В маленькой комнате была большая каменная плита, а в стенах вокруг нее были ниши. И все они были наполнены… странными… вещами. Тусклое зеркало из кованой бронзы. Небольшой кожаный мешочек, выглядевший высохшим и гнилым, содержал что-то похожее на наконечники стрел, сделанные из какого-то сверкающего камня. В маленькой железной клетке была рука скелета с пыльной пластиной под ней, и он увидел, как лорд Старк смахнул пыль, обнажив что-то похожее на какие-то руны. Крохотная фигурка толстяка со скрещенными ногами, сделанная из какого-то зеленого камня. А еще были цилиндры длиной с его руку, с крышками на конце шириной с человеческий кулак, которые были сложены во многих местах, а также то, что осталось от большой и очень старой книги. Выглядело так, будто часть ее сгорела в какой-то момент,

Во имя богов, все это старое, с благоговением подумал Домерик. Нет, это очень старое. Он огляделся, видя все больше вещей в разных нишах, и когда волосы на его затылке встали дыбом, его охватило чувство, что внезапно они больше не одни, что призраки прошлых Старков внезапно собрались, чтобы засвидетельствовать это открытие.

Лорд Старк перегнулся через скамью и посмотрел на полусгоревшую книгу. «Даже некоторые записи лучше, чем вообще никаких», — пробормотал он.

Робб потянулся к одному из цилиндров, открыл его и вдруг поднял голову. «Отец, здесь полно бумаги! Нет – это пергамент!»

— Думаю, это сделано из кожи, — добавил Джон, открыв один из них.

«И это не череп чего-либо такого, что я когда-либо видел раньше», — сказал Теон Грейджой с легкой дрожью, указывая на что-то, из чего вырастали рога. «Везде пыль. Когда эта дверь в последний раз открывалась?

— Когда мой отец был жив, — сказал лорд Старк с грустной улыбкой. Он поднял лист бумаги, который также был покрыт пылью. «Это записка от него. Чтобы напомнить ему рассказать Брэндону о… — он покосился на бумагу. «…ключах от этого места. И убирать пыль почаще».

— Нед, посмотри на это, — с волнением в голосе сказал лорд Амбер. Домерик вместе с остальными посмотрел на нишу, в которую заглядывал лорд Амбер. Там была маленькая чаша с вырезанной посередине руной и небольшим углублением на дне. «Это та же руна, что и на Камне Очага. Как будто ему место там».

Лорд Старк кивнул. «Джон, ты не мог бы вернуться к моему солнцу и взять эту маленькую каменную коробочку, пожалуйста? И ради любви к Древним богам не трогай того, что внутри!”

Джон Сноу кивнул и быстро вышел из комнаты. После лорд Старк повернулся к сундуку и посмотрел на замочек. «Открыто», — сказал он задумчиво, а затем открыл его. Петли на нем также издали визг, от которого все вздрогнули, прежде чем лорд Винтерфелла издал удивленный возглас. Пока все смотрели, он протянул руку и с легким усилием вытащил огромную булаву, если такое слово могло описать то, что он держал. Она была сделана из какого-то матового металла, на котором не было ни намека на коррозию или ржавчину. Ее рукоять была обмотана старыми кожаными бинтами, а верхушка… ну, это была верхушка, предназначенная для того, чтобы крушить и убивать. И в ней были какие-то камни — почти как наконечники стрел в мешке — вставленные в нее. Это не было рыцарским оружием. Это было орудие смерти.

— Роберту бы это понравилось, — сказал лорд Старк с легкой улыбкой. «Это булава сделана только с одной целью».

Раздались шаги по камням пола, и Джон Сноу вернулся с коробочкой, которую передал отцу. Лорд Старк взял ее со словами благодарности, а затем открыл, потом сделал глубокий вдох и вытащил маленький потертый камень. Он долго взвешивал его в руке, затем немного расслабился и положил его в маленькую чашу. «Идеально подходит», — сказал он. «Интересно, для чего это?»

А затем чаша вспыхнула таким светом, как будто в ней было Солнце, и Домерик услышал громкий голос в своей голове, бросивший его на колени. «Иные идут. Старк зовет на помощь. Ты нужен».

http://tl.rulate.ru/book/75356/2261763

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь