Готовый перевод Robb Returns / Робб возвращается: Глава 26. Джон

Что-то витало в воздухе, когда он завтракал утром. Он не мог потрогать это, но от отца чувствовалось легкое напряжение, он рвал хлеб на части с хмурым выражением лица. Джон внимательно посмотрел на него, но затем, в конце концов, пожал плечами изнутри и перешел к своему собственному хлебу с медом, затем он размышлял, есть ли лишний кусок пудинга или нет. Сегодня Родрик Кассель будет говорить с ним о стратегии, и он знал, что его мозгу потребуется дополнительное питание.

А потом вошел Теон Грейджой, и все уставились на него. Он выглядел ужасно, с запавшими глазами и усталым, как будто он не спал. И были тонкие кровавые линии вдоль правой стороны его лица. Джон посмотрел на это. Кто-то напал на него? Было ли это тем, что заставило отца нервничать? Нет, если бы это случилось, отец был бы гораздо более зол, а если бы Теон напал на кого-то, то он выглядел бы более жалким. Вместо этого он выглядел измученным и слегка сбитым с толку, как будто он очень много думал о чем-то.

Отец наклонился вперед. «Теон? Что случилось?"

Грейджой слегка вздрогнул, а затем оторвался от своего собственного куска пудинга, как человек, обдумывающий опасный риск. "Что? А, мое лицо. Я не знаю лорд Старк. Я проснулся от… этого страшного сна, и мое лицо было в крови».

Все Старки за столом посмотрели друг на друга, пожали плечами и снова принялись за еду. «Должно быть, это был какой-то тихий сон», — легкомысленно пошутил Робб, а затем остановился, увидев выражение лица Теона. "Что тебе приснилось?"

— Мои братья , — рассеянно сказал Теон, оттолкнув пудинг ножом, а затем нахмурившись. «Только они были мертвы. Я был в лодке, наполненной мертвецами, которые гребли. Такого сна я еще никогда не видел. Это было ужасно. Впереди была опасность. Большая опасность. А море… было полно трупов».

Джон посмотрел на это и перестал есть, увидев выражение лиц отца и Робба, которые оба замерли в той уникальной манере Старка, которая появлялась на них, когда они слышали новости. Плохие новости. — Продолжай, — хрипло сказал Робб. "Что-то еще?"

«Я пытался отдать приказ изменить направление на другой берег, более безопасный , но Родрик не слушал. Он порезал мне лицо». Он невесело улыбнулся. «Какой-то сон — я, должно быть, царапал себе лицо, пока спал». Затем он сделал паузу. — Мачта, — сказал он наконец. «Она превратилось в чардрево. И глаза открылись. Был этот… голос. Это спасло меня от Родрика и остальных. Он покачал головой, как собака, отряхиваясь от воды, а затем пронзил свой кусок пудинга. «Прошу прощения. Я заболтался. Просто сон."

Отец и Робб совсем побледнели, леди Кейтилин тоже побледнела. Санса и Бран хмурились, и даже Арья заметила, что что-то не так. Рикон, с другой стороны, был занят тем, что играл со своей овсянкой, когда все взрослые отвлеклись.

Теон откусил свой пудинг и увидел, что отец и Робб смотрят на него. "Что? Это был просто сон."

Отец встал, стряхивая крошки с бороды. «Теон, немедленно иди в мой солярий. Робб, ты тоже. Кэт, ты можешь присоединиться к нам там?

— Конечно, Нед, — рассеянно сказала леди Кейтилин, прежде чем заметила, что делает Рикон. «Милый, ешь его, не играй с ним. Ты устраиваешь бардак».

Несколько сбитый с толку Теон встал и присоединился к отцу и Роббу, когда они вышли из комнаты. Джон смотрел, как они уходят, хмурясь. Что-то было очень не так.

http://tl.rulate.ru/book/75356/2259120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь