Готовый перевод At the end of the world I will save my country! / В конце света я спасу свою страну!: Глава 13

На мгновение обратив внимание на Западные ворота, в этот момент почти бесконечное количество зараженных людей бешено вливалось по главной дороге в чрезвычайно тесной манере в направлении Западных ворот, и, насколько все могли видеть, они даже не могли разглядеть их конец.

Но в этот самый момент три зеленые вспышки, которые выглядели чрезвычайно ослепительно на фоне кровавого неба, внезапно поднялись высоко вверх от стен Западного города.

В следующий момент как будто сработал выключатель, и вместе с несколькими низкими и сильными приглушенными звуками, похожими на гром, здания вокруг Западных ворот внезапно озарились огненной вспышкой почти одновременно.

Здания, которые казались неприступными среди безумия зараженных, рухнули.

В тот момент, когда здания рухнули, бесчисленные обломки, стальные прутья и различные предметы, находившиеся в зданиях, обрушились на полчища зараженных на улицах, а когда бурные потоки воздуха от обрушения зданий распространились во всех направлениях, огромное облако пыли быстро заполонило все вокруг со скоростью, видимой невооруженным глазом.

«Мэр, наши товарищи снаружи преуспели, теперь, когда отступление зараженных заблокировано, нам больше не нужно беспокоиться о том, что они распространят огонь на другие территории».

«Поэтому…»

После краткого наблюдения за движением за воротами западного города, Рюта, который спокойно стоял рядом с Кимурой, заговорил первым, а Кимура, который хорошо знал, что хочет сказать другой, быстро отдал новый приказ: «Прикажите команде уничтожения немедленно зажечь огонь!».

Вскоре после того, как голос Кимуры упал, в небе снова появились три красные вспышки, а в следующее мгновение, вместе со всплеском фигур на западной городской стене, в каждом углу внезапно загорелся яркий огонь, и в мгновение ока эти огни превратились в пылающее пламя!

Поскольку это был спланированный и преднамеренный поджог, пламя, подпитываемое бензином и другими легковоспламеняющимися материалами, распространялось очень быстро, и уже через некоторое время вся территория западных ворот была охвачена огнем.

Более того, хотя инфицированные могли избежать некоторых непосредственных опасностей, у них не хватало ума уничтожить огонь субъективно, что позволяло огню беспрепятственно распространяться по их телам, как только он начинался.

Распространение пламени усиливалось еще и тем, что зараженные были так плотно упакованы, что не было места, чтобы спрятаться, и в течение минуты огонь полностью охватил всех с неостановимой силой.

Это было похоже на огромную печь, использующую тела зараженных в качестве дров, и зараженные безумно ревели в пламени.

«Мэр, противогаз!».

Мгновение спустя, услышав голос с нотками вкрадчивости, доносящийся из его ушей, Кимура посмотрел на своего секретаря Сато, который в какой-то момент снова присоединился к нему, и, слегка приподняв брови, не колеблясь, взял противогаз в руке собеседника, а затем надел его на свое лицо.

В то же время остальные люди, окружавшие Кимуры, в данный момент с нетерпением делали то же самое, зная, что после того, как огонь разгорится, последующий дым может задушить человека до смерти, если не принять меры предосторожности.

Хорошо, что Кимура хорошо подготовился заранее, так как эти противогазы могли эффективно защитить участников операции от угрозы дыма.

Но, к сожалению, поскольку город Кадома является «маленьким», здесь практически не бывает чрезвычайных ситуаций, и в такой ситуации оборудование вооруженных полицейских сил города, естественно, недостаточно хорошее, что привело к тому, что люди получили на руки эту партию противогазов от местных вооруженных полицейских сил, все полуприкрытые, только для защиты дыхательных путей, и не может защитить другую важную часть человека — глаза.

Первое, что вам нужно сделать, — это избавиться от боли в глазах, слезы, которые из них вытекают, затуманивают зрение.

«Давайте! Ускоряйте шаг, и не паникуйте, мы скоро будем в точке эвакуации!».

В этот момент, на фоне густого дыма, Кимура стоял у заранее подготовленного прохода на стене, размахивая руками и крича так громко, как только мог, он мог просто уйти, в конце концов, место, в котором он только что находился, было довольно близко к точке эвакуации.

Но Кимура все равно решительно остался, потому что он хорошо знал, что чем больше голос высшего лидера, тем больше он может стабилизировать сердца людей в такое кризисное время, и до тех пор, пока его голос будет слышен, у тех членов, которые остались позади, не будет проблем из-за паники.

Конечно, причина, по которой Кимура так поступил, заключалась не в том, что его чувство ответственности было действительно настолько сильным, чтобы быть самоотверженным, но все должны были понять одну вещь: в этой операции Кимура впервые командовал военными, и статус завершения миссии был очень важен.

В перспективе можно даже сказать, что успех или неудача этой миссии повлияет на его способность эффективно управлять армией в будущем, поэтому он не мог позволить себе быть беспечным и должен был сделать все возможное, чтобы достичь совершенства.

Однако случайности потому и случайности, что они всегда проявляются в форме, превосходящей ожидания людей. Как бы ни был осторожен Кимура, случайности все равно в конце концов случаются.

Услышав внезапный шум, Кимура, который почувствовал, что что-то не так, немедленно бросился к месту эвакуации на полной скорости вместе с последними оставшимися людьми, и в тот момент, когда он достиг места назначения, глядя на то, что было перед ним, зрачки Кимуры начали резко уменьшаться.

Так называемая точка эвакуации на самом деле была велосипедной парковкой, и, согласно плану, после успешного завершения операции Кимура должен был взять всех с собой, чтобы воспользоваться велосипедами здесь, чтобы уехать.

Другого пути не было, чтобы предотвратить побег зараженных, различные проходы в Западном городе были заблокированы брошенными машинамм, и чтобы выйти, нужно было следовать вдоль городских стен, чтобы попасть на другую сторону, а длина городских стен — это не то, от чего кто-то может убежать, поэтому, естественно, транспорт был необходим. Причём именно бесшумный транспорт.

Однако в данный момент нет возможности использовать велосипеды, и даже путь наружу заблокирован, потому что в точке эвакуации бродит страшное на вид существо и кровожадным взглядом смотрит на людей, которые пытаются спастись.

Существо выглядело крайне отвратительно, из всех его суставов торчали белые шипы, и хотя большая часть его кожи, казалось, была сожжена огнем, обнажая обугленную черную плоть, по его быстрым движениям было ясно, что это небольшое повреждение никак не повлияло на его подвижность.

Самым страшным в этом монстре были костяные когти, торчащие из его конечностей. Огромные царапины на окружающей стене позволили всем почувствовать остроту его четырех костяных когтей, а когда монстр двигался, его костяные когти издавали звук, похожий на лязг металла, когда они ударялись о землю.

«На что вы смотрите?! Огонь! Откройте огонь по этой твари!».

После краткого наблюдения за ситуацией перед ним, Кимура посмотрел на людей, которые сжимались в круг, не давая монстру подойти близко, и он побежал к линии фронта противостояния, гневно крича.

В следующее мгновение, после того как рев Кимуры стих, толпа перед ним, не понятно кто, ответила голосом с оттенком страха.

«Шеф, у нас закончились пули! Мы пытались, но его невозможно убить!».

Невозможно убить?

Услышав чуткий голос в своих ушах, глаза Кимуры мгновенно расширились, хотя он и не ожидал, что такой явно эволюционировавший монстр появится здесь, но сказать, что что-то не может быть убито, Кимура, конечно, не верил, в конце концов, это был реалистичный мир, здесь никогда не будет никаких метафизических неживых существ.

По словам собеседника, Кимура подумал, что есть только две возможности: либо способность этого монстра к восстановлению была слишком сильна, либо атака только что не попала в жизненно важную точку этого монстра.

Однако, что бы это ни было, ситуация была очень неприятной.

Поскольку Кимура выполнял миссию по уничтожению бывших людей, несмотря на значительную опасность, потребность в оружии со стороны Кимуры была не высока по сравнению с другими миссиями. Поэтому, когда составлялся план сражения, Кимура выделил довольно небольшую долю оружия и боеприпасов.

Но Кимура никак не ожидал, что в конце миссии появится этот вид эволюционировавшей особи, которая, как он знал, была чрезвычайно опасна, просто взглянув на ее внешний вид, и теперь все начинало становиться сложнее.

В этот момент монстр, рост которого явно превышал два метра, но который бродил по земле как зверь, преграждал путь отступления людей, и теперь у всех стрелков закончились патроны в руках, и хотя у людей все еще было значительное количество защитного снаряжения и холодного оружия в руках, Кимура не думал, что этого монстра можно победить холодным оружием.

Затем, когда Кимура отчаянно пытался придумать контрмеры, монстр, который вступил в противостояние с солдатами на переднем крае, внезапно сделал новый ход.

Глядя на человеческих солдат, держащих перед ним различное холодное оружие, несравненно отвратительный на вид монстр не стал спешно подходить к людям, чтобы напасть на них, как это делают обычные зараженные люди.

Очевидно, этот монстр обладает некоторым интеллектом.

Однако, после блуждания вокруг них, монстр, который никогда не находил возможности напасть, казалось, наконец, стал нетерпеливым, и в этот момент он сделал что-то, что шокировало всех присутствующих.

http://tl.rulate.ru/book/75305/2218493

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь