Готовый перевод At the end of the world I will save my country! / В конце света я спасу свою страну!: Глава 2: Фарс

Центральная народная больница города Кадома, расположенная в самом сердце национального историко-культурного города, является крупной комплексной больницей, объединяющей лечение, обучение, научные исследования, профилактику и реабилитацию, где создан центр обучения технологии телевизионной лапароскопии и центр управления медицинскими чрезвычайными ситуациями города.

Конечно же, благодаря своим превосходным медицинским ресурсам, эта провинциальная больница стала как никогда загруженной после внезапной вспышки массового гриппа в городе.

В этот момент по большой больнице пронесся горячий, холодный и взволнованный ветерок, и резкий запах дезинфицирующих средств пропитал необычайно горячий воздух.

И прямо посреди этой палящей среды бесчисленные стоны и крики боли, настоятельные требования и гневные ругательства переплетались вместе, сливаясь в яростное и хаотичное музыкальное произведение, и именно это увидел Кимура по прибытии в больницу.

В этот момент, глядя на вход в больницу, на толпу встревоженных людей, которые пытались войти внутрь, Кимура, который все еще сидел в машине, не мог не сузить глаза, однако он не вышел из машины, а только молча наблюдал за ситуацией через полуоткрытое окно.

«Какова ситуация там?».

Глядя на запыхавшегося Сато, Кимура медленно опустил стекло машины до самого низа, затем спокойным тоном спросил о ситуации у ворот больницы, на что секретарь Сато резко ответил, столкнувшись с вопросом своего начальника: «Мэр, я навел справки, проблема, похоже, исходит не со стороны больницы, причина массовых беспорядков, похоже, в том, что кто-то хотел пройти через очередь, врач больницы не разрешил, и тогда семья пациента начала конфликт».

Выслушав информацию Сато, Кимура, который выглядел немного раздраженным, бросил мрачный взгляд на вход больницы, затем спросил: «Что, черт возьми, происходит в этой больнице? Куда делись все охранники? Сейчас ситуация настолько острая, почему нет принудительного изгнания особенно буйных?».

«Также, где полицейские? Почему я до сих пор не видел никаких признаков их присутствия?».

На вопрос Кимуры, в котором явно прослеживался намек на недовольство, Сато ответил следующее: «Мэр, больница изначально намеревалась провести изгнание, но члены семьи пациента, похоже, какие-то серьезные люди, поэтому с ними не очень легко справиться. Что касается полиции…». — В этот момент, словно сокрушаясь о чем-то, Сато не мог не дернуть уголками рта, прежде чем продолжить говорить.

«Более трети полицейских во всем городе Кадома теперь больны».

«Командная работа была передана капитану Юта из бригады уголовной полиции, первоначально после получения ваших инструкций, капитан был готов привести своих людей и поддерживать порядок, но по дороге сюда произошла серьезная авария, из-за которой капитан и его люди не смогут прибыть в больницу в течение некоторого времени».

«Но капитан Юта говорил мне, что разберется с аварией так быстро, как только сможет, и он сообщил всем полицейским силам в окрестностях, чтобы они спешили в больницу так быстро, как только смогут, и предполагается, что ближайшая партия людей сможет прибыть в ближайшее время».

В этот момент, выслушав объяснения своего секретаря, Кимура нахмурился еще больше, потому что ситуация оказалась серьезнее, чем он предполагал, и в этом случае его первоначальный план, скорее всего, не принесет желаемого результата.

Однако после нескольких мгновений молчания Кимура глубоко выдохнул, затем открыл дверь машины, быстро вышел и повел Сато в сторону ворот больницы, где собралась толпа.

Было ясно, что, несмотря на то, что план не удался, он все равно планировал сначала разобраться с текущей проблемой.

«Вы вампиры, которые не имеют медицинской этики и признают только деньги!».

В этот момент Акайо, директор Центральной народной больницы Кадома, услышав этот отвратительный рев в своих ушах, несколько раз дернувшись и обнаружив, что не может освободиться от татуированной руки здоровяка, которая дергала его за воротник

Он заговорил сиплым голосом: «Мы можем поговорить нормально, пожалуйста, не делайте этого, бить людей запрещено законом, и-».

«Я тебя ещё не тронул!». — Однако, прежде чем Акайо смог закончить свои слова, мужчина средних лет с лицом, полным ярости, прервал его.

И тогда, глядя на толпу вокруг него, которая становилась все плотнее и плотнее и указывала на него, мужчина средних лет с татуировкой, который схватил Акайо, поднял голову с гордостью вместо стыда, но как раз в тот момент, когда он собирался продолжить угрожать доктору, из толпы внезапно раздался крик.

«Пожалуйста, отойдите с дороги, мэр здесь!».

В следующее мгновение, услышав этот голос, толпа, которая первоначально собралась в круг, после легкого волнения, быстро открыла узкий проход, за которым следовал человек, одетый в строгий костюм, шагавший гордыми шагами.

«Ты мэр?».

Глядя на парня, который шел напротив него, выглядя необычайно молодым, татуированный мужчина все еще крепко дергал одежду Акайо, холодно фыркнул и заговорил после того, как на мгновение оценил Кимуры.

А на невежливый вопрос татуированного мужчины Кимура ответил с ничего не выражающим лицом: «Правильно, я вице-мэр города, меня зовут Кимура, пожалуйста, отпустите доктора, вы можете поговорить со мной, если вам есть что сказать».

«Всего лишь вице-мэр?». — Услышав, что Кимура объявил о себе, татуированный мужчина сразу же насмешливо, со злобой сказал это, но после он все же с силой оттолкнул доктора, а затем, встав перед Кимурой, посмотрел на него и снисходительным тоном спросил: «Ответь мне, почему они не пропускают мою мать? Я только что видел, как некоторые ублюдки из этой толпы давали деньги врачам и их тут же пропускали, это разве справедливо? Они, и в том числе ты, должны служить народу, а не богатым, не так ли?».

Услышав слова татуированного человека с явным угрожающим тоном, Кимура безразлично кивнул головой, а затем равнодушно ответил: «Да, конечно, служение народу всегда было первоначальной миссией правительства».

«Но… я слышал, что все началось из-за того, что ты не встал в очередь и хотел войти внутрь игнорируя остальных, а также чуть не избил врача».

В ответ на слова Кимуры татуированный мужчина злобно рассмеялся, а в следующее мгновение он оглянулся на беспокойную толпу вокруг, затем яростно спросил: «Кто может доказать, что я не встал в очередь? Кто?! Выходи сюда!».

Когда слова стихли, толпа быстро рассеялась перед взглядом татуированного мужчины.

Было ясно, что, несмотря на гнев по поводу поведения татуированного человека, большинство людей были слишком робкие, чтобы высказаться, и даже тех немногих, кто хотел что-то сделать, удерживали их друзья и родственники.

Увидев это, мужчина обернулся к Кимуре и уставился на него, говоря саркастическим тоном: «Видишь, я вовсе не вклинивался в очередь».

В ответ на вопиющее заявление татуированного человека, отстранив своего секретаря Сато, который пытался стоять перед ним, несмотря на свой трусливый вид, Кимура медленно пошел к толпе под презрительным взглядом татуированного человека.

В этот момент Кимура не стал говорить ему, что вокруг больницы есть камеры, и что можно доказать его ложь, но после сканирования толпы, он заговорил: «Послушайте, чрезвычайно серьезныая болезнь охватила весь город, и в связи с особой ситуацией, для поддержания нормального порядка в больнице, я решил временно призвать 30 добровольцев!».

«Требования к добровольцам невысоки: мужчины в возрасте от 25 до 30 лет, крепкие и здоровые, не имеющие судимости, могут подавать заявки, предпочтение в первую очередь отдается тем, у кого есть опыт военной службы».

«Наконец, любой доброволец, откликнувшийся на экстренный вызов правительства здесь, может получить скидку на стоимость лечения для себя и для своей семьи!».

«И, в конце этого мероприятия, мы выберем одного из лучших добровольцев, основываясь на его заслугах, и этот доброволец будет освобожден от абсолютно всех расходов на лечение!».

«Так что…». — Говоря это, Кимура сделал небольшую паузу, глядя на толпу, а затем продолжил: «Есть ли желающие откликнуться на призыв правительства?».

Слова упали, и только после короткого молчания кто-то вскоре поднял руку, и когда Кимура уставился, он увидел относительно крупного мужчину, который смотрел на него взглядом ожидания с оттенком подозрения, и сразу после этого он заговорил неуверенным тоном: «Вы говорите правду?».

И перед лицом скептицизма этого человека Кимура мягко улыбнулся, а затем ответил с чувством собственного достоинства.

«Конечно, если вы готовы ответить на призыв правительства, правительство не будет относиться к вам плохо, кроме того, позвольте мне снова представиться, я заместитель мэра города, Кимура, вы можете прийти ко мне в мэрию по любым вопросам, которые у вас могут возникнуть».

«Тогда я согласен!». — Услышав утвердительный ответ Кимуры, мужчина мгновенно расширил глаза, затем, стиснув зубы, заговорил вслух, и уже в следующее мгновение его слова прозвучали так, словно в них щелкнул какой-то переключатель, и не успели его слова полностью упасть, как к ним быстро присоединились другие голоса.

«Я тоже!».

«И я!».

Мгновение спустя, обратившись лицом к толпе перед ним, которая судорожно пыталась ответить на призыв, Кимура резко поднял руку и сделал быстрый жест молчания.

Когда толпа утихла, Кимура медленно откинул голову назад, а затем посмотрел на татуированного мужчину, который с ошарашенным выражением лица уставился на толпу, и через мгновение раздался приглушенный и тихий голос Кимуры: «Теперь ты встанешь в очередь?».

http://tl.rulate.ru/book/75305/2161648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь