Готовый перевод Shen Mu / Гробница Богов: Глава 4. Хоу И убивает дракона

Гигантский хвост змея ударил о землю, а стофутовое тело выпрямилось в воздухе. Устрашающий в своей мощи, он словно готовился превратиться в дракона.

 

 

 

Маленькая принцесса небрежно взяла резную стрелу и наложила её на тетиву, после чего напрягла все силы, чтобы натянуть божественный лук Хоу И хотя бы немного.

 

 

 

Чёрный лук начал испускать тонкое золотое сияние. Оно, подобно лёгкому туману, устремилось к стреле на тетиве.

 

 

 

Обычное железо преобразилось в чистейший металл — простая резная стрела полностью преобразилась в золотую, а затем, превратившись в луч света, сорвалась с тетивы.

 

 

 

Грянул гром, небо и земля потеряли свои краски, золотой свет, казалось, разорвал само пространство и в мгновение ока оказался перед гигантским змеем.

 

 

 

Чудовище охватил ужас, оно будто почувствовало колоссальную энергию, заключённую в стреле. Змей стремительно упал на землю, его огромное тело едва успело увернуться от золотого луча, который заставил поблекнуть всё вокруг. Свернувшись у кратера вулкана, огромное создание не переставало дрожать.

 

 

 

Золотая стрела пролетела мимо змея, чем вызвала глубокое разочарование у наблюдавших. Однако в следующее мгновение раздался новый грохот, и уже исчезнувшая было стрела с воем вернулась издалека. Ослепительный золотой свет затмил даже солнце в небе, когда стрела вонзилась в тело змея.

 

 

 

Хлынул поток крови из раны чудовища, вулканическая воронка наполнилась кровавым заревом. Огромное тело билось в конвульсиях, разбрасывая камни во все стороны. Принцесса и её спутники в панике укрывались от обломков.

 

 

 

Через несколько минут змей перестал метаться. Он снова поднялся, его жуткая голова возвышалась на десятки метров над землёй. Тварь злобно уставилась на принцессу, но увидев лук Хоу И, инстинктивно отпрянула в страхе.

 

 

 

В теле змея зияла огромная сквозная рана, откуда непрерывно сочилась кровь.

 

 

 

— Принцесса, натяните божественный лук ещё раз! — воскликнул один из учеников-магов. — Если вы попадёте в то же место, мы наверняка убьём чудовище.

 

 

 

— Не могу, у меня не осталось сил натянуть лук. Попробуйте вы! — ответила она.

 

 

 

Более десятка стражников по очереди пытались натянуть тетиву, но никому это не удалось.

 

 

 

Чэнь Нань, скрывшись за скалой, наблюдал за происходящим. Никто из присутствующих не знал о луке Хоу И больше него — без выдающейся внутренней силы невозможно было сдвинуть тетиву ни на йоту.

 

 

 

Если бы у принцессы было достаточно энергии и она смогла натянуть лук чуть сильнее, то не только гигантский змей, но даже настоящий дракон не избежал бы гибели.

 

 

 

Согласно древним легендам, из лука Хоу И стреляли по богам на небесах — это одно из самых могущественных сокровищ континента Сяньхуань.

 

 

 

Чудовище, похоже, поняло, что люди больше не смогут использовать внушавшее ему страх "чёрное орудие". В его глазах разгорелась ярость; оглянувшись на огненный лотос внутри вулкана, змей ринулся на людей.

 

 

 

Чэнь Нань, предчувствуя беду, первым бросился бежать вниз по склону.

 

 

 

Только теперь принцесса выказала настоящий испуг: «Я слишком переоценила свои силы!» Стражники закричали: «Принцесса, бегите!»

 

 

 

Принцесса закинула лук Хоу И за спину, окинула взглядом окружающих и побежала с горы.

 

 

 

В этот момент змей уже спускался вниз, поднимая порывы ветра. Огромная голова в мгновение ока оказалась перед людьми.

 

 

 

Кроваво-красный язык, белоснежные ядовитые клыки почти коснулись людей, когда три ученика-мага быстро создали бледно-голубой защитный барьер.

 

 

 

Голова змея с силой ударилась о магический щит. Голубое сияние мгновенно разбилось, три мага выплюнули кровь, а стражники от мощного удара отлетели далеко назад, кубарем покатившись вниз по склону.

 

 

 

Змей двигался быстрее молнии. В мгновение ока он догнал катившихся вниз людей. Двое из них были раздавлены его громадным телом — они даже не успели издать крик, превратившись в кровавое месиво. У стражников леденели сердца от этого зрелища.

 

 

 

Однако чудовище не стало добивать остальных стражников. Его глаза, полные злобы, устремились вперёд, к принцессе.

 

 

 

В этот момент Чэнь Нань чувствовал, как душа уходит в пятки — маленькая негодяйка следовала за ним, а гигантский змей преследовал её.

 

 

 

Принцесса пронзительно кричала: «А-а-а...»

 

 

 

Чэнь Нань громко крикнул ей: «Чего орёшь, мелкая дьяволица? Не увязывайся за мной, как привязанная!»

 

 

 

— Негодяй, вор! Как ты смеешь так со мной разговаривать? Я непременно упрячу тебя в дворцовую темницу! А-а-а... эта гадина приближается!.. — В этот момент принцесса утратила прежнее хладнокровие и впала в панику.

 

 

 

Услышав крики принцессы, стражники, превозмогая боль, поднялись с земли, обнажили мечи и бросились на змея.

 

 

 

Но обычные железные клинки не могли причинить чудовищу ни малейшего вреда. Змей извивался, его огромное тело с силой врезалось в стражников, разбрасывая их словно соломенные чучела.

 

 

 

Змей настиг принцессу, распахнул кроваво-красную пасть, и из неё вырвалось пламя, волной устремившееся к девушке.

 

 

 

Принцесса в ужасе издала пронзительный крик: «А-а-а!» Когда огненная волна почти настигла её, лук Хоу И внезапно испустил тусклое золотое сияние, остановив пламя. Змей в испуге замер.

 

 

 

В это же мгновение издалека донёсся протяжный крик, подобный раскатам грома, долго разносившийся в воздухе.

 

 

 

— Юй-эр, не бойся! Учитель пришёл!

 

 

 

Голос был настолько мощным, что камни на краю вулкана покатились вниз.

 

 

 

У Чэнь Наня зазвенело в ушах, и он едва не упал.

 

 

 

Вскоре появился мужчина средних лет в просторных одеждах, примерно в ста шагах от них.

 

 

 

— У-у-у... Старик, почему ты так долго? Ещё бы немного, и эта мерзкая змея сожрала бы меня! — закричала принцесса.

 

 

 

Чэнь Нань, оглушённый и измотанный недавним напряжением, тяжело опустился на землю.

 

 

 

«Какая мощная звуковая техника — неужели это знаменитый смертоносный приём "Рёв лазурного дракона"? Принцесса назвала его стариком... может, он древний мастер, вернувший себе молодость?» — Он внимательно всматривался в незнакомца, который за миг преодолел ещё полсотни шагов.

 

 

 

«Сокращение расстояния единым шагом — искусство, близкое к Дао! Этот старик действительно силён, его мастерство явно достигло уровня гроссмейстера», — Чэнь Нань был поражён.

 

 

 

В следующий миг мужчина уже стоял перед принцессой. Змей неподалёку настороженно следил за незваным гостем.

 

 

 

Мужчина, казалось, совершенно не замечал чудовища. Он с нежностью погладил принцессу по голове и усмехнулся:

 

— Ха-ха, набралась страху, малышка?

 

 

 

— Прекрати трогать мою голову, — принцесса оттолкнула его руку и надула губы. — Хмф, старый хитрец, ты ведь давно был здесь, да? Прятался и наблюдал, как я попала в беду?

 

 

 

— Если бы я был здесь раньше, разве я позволил бы этой змейке гоняться за вами? — ответил он.

 

 

 

«Я в шоке!» — подумал Чэнь Нань. Его поражало, что оба называли это чудовищное создание «змейкой».

 

 

 

— Хмф, кто знает, правда это или ложь, — фыркнула принцесса.

 

 

 

В этот момент выжившие стражники, обходя змея, нетвёрдо подошли к ним.

 

 

 

Мужчина строго сказал:

 

— Уходите от этого вулкана. Чем дальше, тем лучше.

 

 

 

Принцесса не стала спорить и повела раненых стражников вниз по склону.

 

 

 

Разумеется, Чэнь Нань давно сбежал первым — ему не хотелось сталкиваться с этой дьяволицей снова.

 

 

 

— Эй, негодяй, вор! Стой на месте, иначе, когда я тебя поймаю, с тебя шкуру спущу! — злобно крикнула принцесса.

 

 

 

За дни плена Чэнь Нань натерпелся от неё, и теперь огрызался не менее яростно:

 

— Надменная принцесса, мечтай дальше! Когда-нибудь я с тобой рассчитаюсь, я тебя... — и он разразился потоком ругательств.

 

 

 

Стражники, хоть и хотели схватить его, были слишком измотаны и могли лишь кричать и проклинать издалека.

 

 

 

Принцесса никогда не сталкивалась с таким оскорблением. От ярости она стиснула зубы, её тело дрожало. Если бы она не истощила свою энергию, то давно бы догнала Чэнь Наня и убила его тысячу раз.

 

 

 

Несколькими прыжками Чэнь Нань достиг подножия горы и, не обращая внимания на крики позади, скрылся в лесной чаще.

 

 

 

Однако он не ушёл совсем — ему хотелось увидеть битву между мастером принцессы и гигантским змеем. Он спрятался в укромном уголке леса.

 

 

 

Божественный лук, внушавший змею страх, был унесён принцессой, но чудовище медлило с атакой на её учителя.

 

 

 

Змей давно обладал сверхъестественным чутьём и ощущал, что в хрупком теле этого человека скрывается огромная сила. Он беспокойно извивался.

 

 

 

Теперь, оставшись наедине со змеем, учитель принцессы преобразился. Он словно стал гигантом, возвышающимся между небом и землёй, на его лице не было ни тени страха, лишь безграничная уверенность.

 

 

 

Змей был королём зверей в этих местах, ни одно живое существо не смело приблизиться к нему. Однако за полдня его могущество дважды подверглось сомнению.

 

 

 

Теперь же, под давлением могучей ауры этого человека, он окончательно разъярился. Поток раскалённого огня вырвался из его пасти, устремляясь к мужчине.

 

 

 

Тот двигался быстрее молнии — оставив за собой лишь остаточное изображение, он мгновенно переместился на пять шагов в сторону, затем высоко подпрыгнул и нанёс удар ладонью по ране змея. Новый поток крови хлынул из раны.

 

 

 

Не в силах терпеть боль, змей рухнул на землю, его кроваво-красные глаза источали холодный гнев.

 

 

 

Внезапно поднялся вихрь, и огромный хвост змея рассёк воздух, устремляясь к человеку. Этот удар на поле боя мог бы уничтожить тысячи солдат. С грохотом, разбрасывая камни и поднимая тучи пыли, мощный удар хвоста оставил на склоне горы огромную борозду.

 

 

 

Когда пыль рассеялась, мужчина уже стоял на вершине вулкана. Змей снова выпрямился, его голова оказалась на уровне кратера. Разинув страшную пасть, он бросился на человека.

 

 

 

Мужчина не уклонился, а решительно двинулся вперёд. Его кулаки вспыхнули, окружённые белым свечением, которое, словно материальный щит, встретило удар чудовищной пасти.

 

 

 

Раздался оглушительный грохот.

 

 

 

Змей, кувыркаясь, рухнул на землю, разбрасывая во все стороны камни.

 

 

 

Удар отбросил и мужчину — сила отдачи швырнула его через весь кратер, и он неловко упал.

 

 

 

Чэнь Нань мысленно восхищался: этот человек мог в одиночку сражаться с гигантским змеем — его мастерство действительно превосходило обычные пределы.

 

 

 

Принцесса и её люди, наблюдавшие из леса, обрадовались, увидев, что мужчина может противостоять змею.

 

 

 

Битва возобновилась. Мужчина, полагаясь на молниеносную скорость и превосходное мастерство, атаковал уязвимые места змея, особенно глаза. Змей же использовал преимущества своего тела, хлеща хвостом и нанося таранные удары. Человек и змей прыгали и кувыркались на вулкане, огромные камни непрерывно катились вниз.

 

 

 

Бой постепенно перемещался к подножию горы. Чэнь Нань, почуяв опасность, быстро ретировался.

 

 

 

Принцесса и её спутники тоже заметили угрозу и отступили примерно на полверсты.

 

 

 

Едва они укрылись, место их прежнего убежища превратилось в новое поле боя.

 

 

 

Мастер принцессы и змей спустились с горы. Каждый удар мужчины сопровождался вспышкой ослепительного белого света, обращавшего в пыль камни и деревья.

 

 

 

Разрушительная сила змея была ещё больше: каждый выдох пламени сжигал обширные участки леса, превращая их в пепелище, каждый удар хвоста валил ряды деревьев.

 

 

 

Менее чем за время, необходимое, чтобы выпить чашку чая, весь лес был сровнён с землёй.

 

 

 

Чэнь Нань наблюдал с замирающим сердцем. Он встречал немало выдающихся мастеров — его отец был одним из величайших — но таких жестоких битв он видел немного.

 

 

 

Принцесса тайно радовалась, что змей раньше не проявил такую мощь — иначе она давно отправилась бы на небеса.

 

 

 

Конечно, это были её фантазии; Чэнь Нань был уверен, что она скорее отправилась бы в ад воссоединиться с демонами.

 

 

 

В этот момент мужчина, казалось, получил преимущество. Его молниеносная фигура появлялась вблизи раны змея, кулаки, окружённые ослепительным белым светом, непрерывно били в одно и то же место. Змей извивался в агонии, его огромное тело неистово катались по земле.

 

 

 

Принцесса тут же начала подбадривать:

 

— Учитель, давай! Убей эту змеюку, отомсти за моих стражников!

 

 

 

— Ой, старик, ты такой неловкий! Как ты позволил этой гадине получить преимущество? Ты что, загордился от моих похвал?

 

 

 

— Старик, ты действительно никуда не годишься. Ой, как глупо! Как ты мог позволить змею опалить твои волосы?

 

 

 

Мужчина отсёк горящую прядь волос и быстро отступил на десяток шагов.

 

 

 

— Учитель, ты настоящий трус! Как ты можешь отступать? — кричала принцесса.

 

 

 

Чэнь Нань усмехнулся про себя: иметь такую ученицу-дьяволицу — настоящее несчастье.

 

 

 

Мужчина перевёл дыхание и передал ей мысленное сообщение:

 

— Не болтай чепухи, малышка. Если будешь мешать, по возвращении накажу тебя — сто дней стоять лицом к стене.

 

 

 

— Но я просто хотела подбодрить тебя! — возразила она.

 

 

 

Мужчина промолчал.

 

 

 

После такой «мотивации» мужчина проявил божественную мощь, загнав змея в угол. Когда все решили, что победа уже у него в руках, хвост змея внезапно, быстрый как молния, обвился вокруг талии мастера, сжав его и подняв высоко в воздух. Даже самая тонкая часть хвоста змея была достаточно большой, чтобы полностью охватить всё тело мужчины ниже груди.

 

 

 

Принцесса закричала от ужаса, прорвалась сквозь оцепление стражи и побежала вперёд.

 

 

 

Мужчина отчаянно боролся. Всё его тело засияло бледным светом, становившимся всё ярче. Кольца хвоста, обвивавшие его, начали ослабевать, и он почти освободился, когда страшная голова змея неожиданно раскрыла кроваво-красную пасть, устремляясь к нему.

 

 

 

Он поспешно взмахнул кулаками, испуская ослепительный белый свет, который остановил страшную голову, но ослабшие кольца хвоста вновь сжали его.

 

 

 

Принцесса быстро подбежала к змею, оказавшись менее чем в десяти шагах от чудовища. Её голос дрожал:

 

— Учитель... у-у-у...

 

 

 

— Не плачь, Юй-эр, со мной всё в порядке. Эта змейка не может убить меня.

 

 

 

— Учитель, лови лук Хоу И! — сказала она, бросая в воздух лук и стрелу.

 

 

 

— У-у-у... Учитель, прости меня. Я хотела увидеть, на что ты действительно способен, поэтому раньше не отдала тебе лук. У-у-у... — вновь разрыдалась она.

 

 

 

— Юй-эр, не бойся. Эта змейка действительно не может справиться с твоим учителем. А теперь, с луком в руках, она обречена. — Говоря это, он с силой дважды ударил по голове змея, и ослепительное белое сияние отбросило голову чудовища на три шага. Затем он вытянул руки и испустил мягкий белый луч, который притянул к нему лук и стрелу.

 

 

 

— Юй-эр, быстро отступай, чтобы не пострадать! — крикнул он.

 

 

 

Увидев, что учитель поймал лук, принцесса успокоилась и побежала прочь.

 

 

 

Увидев лук Хоу И, змей действительно выказал страх, отодвинув свою огромную голову на несколько шагов.

 

 

 

Тело мужчины засияло ярким светом. Наложив стрелу на лук, он собрал все силы, чтобы натянуть тетиву, и крикнул:

 

— Открывайся!

 

 

 

Но, к его удивлению, тетива не сдвинулась ни на волос.

 

 

 

— Юй-эр, кто-то уже использовал лук Хоу И? — громко крикнул он.

 

 

 

— Да, старик! Эту дыру в теле змея сделала я. Теперь ты доволен? Я всё-таки смогла натянуть божественный лук!

 

 

 

— Что?! Глупая девчонка! Лук Хоу И можно использовать только раз в год. Ты нас погубила!

 

 

 

— А-а-а... учитель... у-у-у...

 

 

 

Змей, казалось, понял, что мужчина не может использовать божественный лук. Он яростно бросился на него, но тот взмахнул луком, и чёрная поверхность оружия столкнулась с белоснежными ядовитыми клыками змея. Четыре или пять полуметровых клыков обломились и отлетели вместе с брызгами крови.

 

 

 

От боли змей сильнее сжал хвост и отбросил мужчину.

 

 

 

Учитель принцессы неуклюже приземлился, глубоко вдохнул и, сжимая божественный лук, бросился на змея.

 

 

 

Чэнь Нань наблюдал с раскрытым ртом: учитель принцессы использовал лук Хоу И как дубинку! Его сердце сжалось от боли при виде такого кощунства.

 

 

 

«Этот извращенец... Какое варварское обращение с сокровищем!»

 

 

 

Принцесса наблюдала с восторгом:

 

— Ха-ха, старик такой забавный!

 

 

 

Мужчина высоко подпрыгнул, чёрная вспышка — и крепкая, как сталь, чешуя змея разлетелась под ударом лука Хоу И. Кровавый дождь оросил небо.

 

 

 

Змей пришёл в ярость. Его огромное тело неистово извивалось, хвост наносил сокрушительные удары, от которых содрогалась земля.

 

 

 

Но учитель принцессы двигался быстрее молнии, уворачиваясь от смертоносных атак.

 

 

 

Затем, сжимая лук Хоу И, он наносил удар за ударом, заставляя змея истекать кровью.

 

 

 

Внезапно змей замер. Его прямое тело в воздухе начало излучать тусклое золотое сияние, и с ним произошло удивительное превращение: разноцветная чешуя превратилась в золотую, на брюхе появились четыре выступа, на голове выросли золотые оленьи рога. Драконий рёв вырвался из пасти змея, сотрясая небеса.

 

 

 

Мощная драконья аура распространилась вокруг, заставляя всех животных в радиусе сотни ли пасть ниц.

 

 

 

Все были потрясены.

 

 

 

— Дракон! Я вижу настоящего дракона из легенд! — возбуждённо воскликнул Чэнь Нань.

 

 

 

— Боже мой! Мы сражались с драконом! — закричала принцесса.

 

 

 

Когда все были в восторге, лицо учителя принцессы омрачилось.

 

 

 

Только он понимал, что превращение змея в дракона не удалось — когти на брюхе не выросли. Неудача в превращении означала только одно — смерть.

 

 

 

Он тихо произнёс:

 

— Прости, брат-змей. Я думал, ты просто неудачливый змей-оборотень. Никогда бы не подумал, что ты настолько благороден, что провёл десятки тысяч лет в совершенствовании, стремясь обрести тело настоящего дракона. Если бы ты не достиг ключевого момента перерождения в дракона, боюсь, мы бы давно погибли.

 

 

 

В этот момент золотая чешуя начала опадать с тела змея, обнажая кровоточащую плоть. Змей издал скорбный драконий рёв и выплюнул из пасти сияющую золотом пилюлю внутренней силы. Пилюля внезапно рассыпалась в воздухе, превратившись в золотой дождь, исчезнувший в пустоте. Потерпевший неудачу в превращении змей обратился в золотой луч и устремился к вулкану, в мгновение ока исчезнув в его кратере.

 

 

 

Учитель принцессы стоял в оцепенении. Если бы он убил простого змея-оборотня, он бы не чувствовал такой тяжести на сердце. Но убийство священного змея, который был близок к превращению в дракона, легло на его душу тяжким бременем.

 

 

 

— Правильно это или нет? Может быть, в этом мире вообще нет понятий правильного и неправильного, — глубоко вздохнул он.

 

 

 

С тяжёлым сердцем мужчина подошёл к кратеру вулкана. Он прыгнул к огненному лотосу, сорвал лишь один лепесток, а затем вырвал весь цветок и бросил его в глубины вулкана.

 

 

 

— Брат-змей, возможно, такова судьба. Если бы огненный лотос созрел хотя бы на полчаса раньше, ты бы, вероятно, уже превратился в дракона и улетел. Этот лотос сохранит твоё сознание. Надеюсь, в следующей жизни ты станешь истинным драконом.

 

 

 

В этот момент принцесса и остальные подбежали к нему.

 

— Учитель, что произошло? Почему эта змея превратилась в дракона? — спросила она.

 

 

 

— Ты ошиблась, как он мог превратиться в дракона? — ответил мужчина.

 

 

 

— Но это был дракон! Я ясно видела дракона! — возразила принцесса, обратившись к стражникам: — Вы видели дракона?

 

 

 

— Да, это был дракон.

 

 

 

— Точно дракон!

 

 

 

— Несомненно, дракон. Я видел его совершенно отчётливо.

 

 

 

Мужчина спокойно сказал:

 

— Когда человек слишком напряжён, у него могут быть галлюцинации. Вы все были слишком взволнованы.

 

 

 

— Хмф, старик, ты сегодня какой-то странный. Точно что-то скрываешь от меня, — недовольно произнесла принцесса.

 

 

 

Мужчина улыбнулся:

 

— Ты, маленькая плутовка, всегда придумываешь небылицы. Вот, это огненный лотос, который ты хотела собрать.

 

 

 

— А? Почему только один лепесток? — удивилась она.

 

 

 

— Ты такая жадная. Уже хорошо, что ты получила хотя бы один лепесток этой небесной травы. Остальные лепестки, созрев, уже упали в вулкан.

 

 

 

— Эх, как жаль, — вздохнула принцесса.

 

 

 

— Кстати, учитель, а что случилось с той змеёй? Ты убил её? — спросила она.

 

 

 

— Она погибла от лука Хоу И.

 

 

 

— О, старик, ты сегодня такой странный. Ты убил дракона... нет, гигантского змея, но почему ты такой подавленный?

 

 

 

Принцесса хлопала глазами, многозначительно глядя на мужчину.

 

 

 

Он слегка ущипнул её за нос и сменил тему:

 

— Ты, маленькая негодница, сбежала из дворца. Ты знаешь, что чуть не довела своего отца-императора до смерти от беспокойства?

 

 

 

— Противный! — Принцесса оттолкнула его руку. — Я нашла огненный лотос именно для отца. На его шестидесятилетие я подарю ему лотос, и он будет невероятно счастлив.

 

 

 

— Ты, безрассудная девчонка! Ты не понимаешь, насколько это опасно? Как ты могла не думать о...

 

 

 

— Хорошо, хорошо, я поняла. Ты ворчливее моей бабушки. Кстати, учитель, я слышала, что в молодости ты был тайно влюблён в мою бабушку. Это правда? — лукаво улыбнулась принцесса.

 

 

 

— Ты... не меняй тему!

 

 

 

Принцесса рассмеялась:

 

— Да, конечно, ученица немедленно возвращается во дворец.

 

 

 

Мужчина с беспомощным видом произнёс:

 

— Ты такая озорница. Я не уверен, что ты спокойно вернёшься.

 

 

 

— Разве ты не пойдёшь со мной, старик? — удивилась принцесса.

 

 

 

— Я пришёл искать тебя и должен был вернуть тебя обратно. Но по дороге я услышал, что в горах Лофэн появилось мифическое существо — цилинь. Это необычайное событие, я должен проверить. Вот только беспокоюсь о тебе!

 

 

 

— Цилинь? Разве это не легендарное священное животное? Они действительно существуют? — глаза принцессы загорелись восторгом. — Я тоже хочу пойти!

 

 

 

— Нельзя! Ты отсутствовала во дворце уже больше полумесяца. Твоя мать извелась от беспокойства и даже заболела. Возвращайся скорее.

 

 

 

— Что? Мама заболела? Тогда хорошо, я сейчас же вернусь, — с разочарованием согласилась принцесса.

 

 

 

Мужчина вернул лук Хоу И принцессе:

 

— Юй-эр, зачем ты украла лук? Это же национальное сокровище Чу, оно служит для устрашения выдающихся мастеров других стран.

 

 

 

— Что плохого? Я просто одолжила его и собираюсь вернуть, — беззаботно ответила принцесса.

 

 

 

— Ты не понимаешь, насколько это серьёзно. Божественный лук был запечатан, и его можно использовать только раз в год. Как можно просто так брать его? К счастью, у Чу сейчас нет серьёзных врагов, и лук вряд ли понадобится.

 

 

 

— Зна-а-аю, — протянула принцесса в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/75269/11368909

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь