Готовый перевод The Dark Wizard of Hogwarts / Тёмный волшебник Хогвартса: Глава 39

Покинув кладбище, Рей пошел в сторону лагеря. Маленький городок Годрика он уже посетил, не говоря уже о том, что смеющийся могильщик заставил его почувствовать себя немного не в своей тарелке.

Как только он достиг входа в городок, Рэй встретил ссорящихся врагов. Хелена Рейвенкло и Терренс Барроу.

"Сэр Барроу, - сказал я, - пожалуйста, не приставайте ко мне больше. Я совсем не согласна с вашими ценностями".

Голос Хелены был настолько громким, что Рей, только что вышедший из города, мог отчетливо его услышать. И Хелена, и Терренс были немного удивлены появлением Рея, а затем атмосфера охладилась.

Атмосфера была очень неловкой, и Рей сразу же прошел мимо них. Он просто хотел вернуться в лагерь, но никак не ожидал, что ворвется туда случайно.

Терренс Барроу холодно посмотрел на Рея. Увидев, что Рей сознательно отошел, он фыркнул и проигнорировал его.

"Хелена..."

После того, как Рей прошел мимо, Теренс Барроу шепнул Хелене. Это может быть неубедительная история любви. В Средние века, особенно когда аристократические мужчины преследовали женщин, существовало лишь несколько видов обнаженных слов любви. Рею не нужно было думать об этом, он знал, что это такое.

Звезды на небе, луна на земле, способ выражения любви заставляет людей киснуть.

Как мог этот способ благородного джентльмена преследовать обычных женщин подействовать на такую умную женщину, как Хелена? Поэтому Хелена, которая уже давно испытывала отвращение, тут же остановила Рея: "Мистер Фасти, пожалуйста, подождите минутку".

Крик был улыбчивым и очень сердечным.

Первоначально, стоя спиной к ним двоим, увидев Рея, который собирался выбраться из водоворота, услышав голос Хелены, он на мгновение остолбенел. Затем, сделав вид, что не услышал, он продолжил уходить.

"Рей Фасти. Тебя вылечили, и теперь ты не слышишь меня?"

Добрый голос Хелены мгновенно стал властным. Если Рей снова сделает вид, что не слышит его, то, думаю, следующий день будет нелегким.

"О, мисс Рейвенкло, это вы меня звали?"

Рей пришлось повернуться и ударить Хаха.

Думаю, все видят, что в это время он обратился неохотно.

Но независимо от того, желает нынешний Рей или нет, в глазах Теренса Барроу, который влюбился в одиночку. Любой мужчина, на которого Хелена смотрела больше одного раза, был врагом, желающим умереть под его мечом.

Видя, что Рей не двигается, Хелена сузила глаза и бросила на нее безжалостный взгляд.

Рей по-прежнему не двигалась. В сложившихся обстоятельствах Хелена взяла инициативу в свои руки, подошла к Рей и взяла ее за руку одной рукой: "Мне уже кое-кто нравится, понимаешь? Сэр Барроу".

На земле раздался громовой удар, и слова Хелены не только напугали Рея. Они также заставили Теренса Барроу с противоположной стороны в гневе уставиться на нее.

 

Все кончено, все кончено.

Рей и представить себе не могла, что тринадцатилетняя Хелена настолько развита, что научилась самому уникальному движению для женщин 21 века: бросать горшок.

Рей не хочет нести этот горшок. Однако как раз в тот момент, когда он собирался все объяснить, его оглушила резкая боль в руке. Эта женщина, Елена, настолько ядовита, что он вздрогнул от боли.

Увидев любимую женщину, с любовью держащую руку другого мужчины, Терренс Барроу полностью превратился в **** Барроу.

Конечно, это была лишь напускная манера, по крайней мере, на мгновение Рей увидела **** Барроу более поздних поколений из его тела.

С сердитым ворчанием, Терренс Барроу, который был очень зол, отпустил западный меч со своего пояса, а затем ушел со звуком скрежета зубов.

Возможно, он и хотел сейчас объявить дуэль против Рея, но они с Реем уже однажды дуэлились, и он проиграл. Поэтому он потерял право на дуэль.

Как только Терренс Барроу ушел, Хелена отпустила руку Рея. Она не была застенчивой, как юная дочь, все выглядело очень естественно.

"Зачем ты это делаешь?"

После стольких дней наблюдений Рей больше не воспринимает Хелену как тринадцатилетнего ребенка. Его разум стал зрелым, и он больше не находится под властью самого себя.

У Рея есть некоторые сомнения, есть ли у Елены зрелая душа в таком маленьком теле, как у нее самой.

"Что ты знаешь? Такие вещи не прекратятся, пока один раз не станет совсем больно".

Хелене было совершенно наплевать на слова Рея, и она высказала свое собственное мнение.

Такие зрелые слова исходили от тринадцатилетней Хелены Рейвенкло. Рей тупо уставился на маленькую лоли перед ним, и ему пришлось пересмотреть Хелену.

"Спасибо тебе за сегодняшний день. Заботиться о тебе в течение двух дней - небольшое вознаграждение, пока!"

Свободная и легкая Хелена оставила позади Рея, который взял вину на себя, оставив его ошеломленным на месте, как будто это тоже было достижением ее умной женщины. Но на этот раз Рей до смерти обидела Терренса Барроу. В последующие дни нужно быть осторожнее, чтобы убегающий Терренс не вонзил ему нож в спину.

"Подавись!"

Вскоре после ухода Хелены Теренс ходил взад-вперед и доставал западный меч на поясе: "Рэй Фасти, я хочу сразиться с тобой".

На первой дуэли Теренс был в состоянии гнева. Хотя тогда было сказано, что они обменяются именами, в итоге все об этом забыли.

Неожиданно, но в этот раз Теренс Барроу действительно узнал имя Рея и пригрозил, что снова будет драться.

Дуэль - это жизнь и смерть. На этот раз он, похоже, настроен более серьезно, чем в прошлый раз. Конечно, он все еще был серьезен на последней дуэли.

 

Хотя Теренсу Барроу пятнадцать лет, он очень наивен и ему совершенно нечего сравнивать с Еленой.

Рей беспомощно покачал головой и вздохнул, его глаза, казалось, смотрели на некомпетентного младшего.

Тогда Теренс Барроу разозлился еще больше, поднял в руке западный меч и твердо решил сражаться с Реем до смерти.

"Потерял сознание".

Рэй достал свою палочку и успешно произнес заклинание. Не успел начаться поединок, как Терренс Барроу, благородный сэр, упал на землю. UU reading www.uukanshu.com

Когда он неожиданно сбил Терренса Барроу, Рей не испытывал психологической нагрузки.

Он подошел к потерявшему сознание Терренсу, отбросил подальше свой западный меч и палочку и сел рядом с ним, ожидая, пока тот очнется.

Оглушить человека - это тоже способ успокоить его.

Для такого человека, как Теренс, склонного к ярости на каждом шагу, этот метод имеет наилучший эффект.

Через четверть часа успокоившийся Теренс наконец очнулся. Он увидел рядом с собой Рея, и когда он уже собирался послать его, палочка Рея прижалась к его шее. Поэтому его пришлось снова заставить успокоиться.

"Ты можешь меня выслушать?"

спокойно спросил Рей, и, увидев, что Терренс вынужден кивнуть под непристойным воздействием его палочки, не убрал палочку. Вместо этого он продолжил: "Если ты хочешь догнать Хелену, думаю, я смогу тебе помочь".

"Помочь, хм. Как помочь? Разве ты ей не нравишься?"

Терренс Барроу все еще держал в сердце гнев, и его голос был полон насмешки.

"Я не верю, что ты идиот. Ты не можешь понять, что происходит?" Рей слегка сузил глаза. В следующий раз Рей может действительно не побрезговать им.

К счастью, Терренс Барроу, будучи учеником Салазара Слизерина, действительно не дурак. Рей напомнил ему об этом, и после недолгих раздумий он, наконец, догадался, в чем дело.

Может, он догадался, а может, просто хотел послушать, что скажет Рей. Но в любом случае, пока он не сходит с ума, все в порядке.

Терренс Барроу, который не сошел с ума, одной рукой оттолкнул палочку, на которую указала ему Рей, а затем спросил глубоким голосом: "Чем вы можете мне помочь?".

http://tl.rulate.ru/book/75251/2566910

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь