Готовый перевод Another universe / Еще одна вселенная: Глава 2

Гарри и Сириус устроились в гостиной квартиры Сириуса. Там было тесно и грязно, кухня была завалена контейнерами с едой на вынос, пустая бутылка огневиски украшала журнальный столик. Сириус принес обещанный чай в кружке без ручки, не предложив даже молока или сахара. Гарри молча потягивал чай. Он был полностью взвинчен во время долгой встречи, но долгий день и его необычное путешествие оставили его более истощенным, чем он думал.

Однако Сириус не позволил ему сидеть долго. Он уставился на Гарри, и когда тот отпустил его, он заговорил. «Итак, ты наша лучшая надежда против страдающего манией величия темного лорда и его веселой банды убийц. я, самый благородный и верный человек, которого вы когда-либо встречали. Девочке, которую вы когда-то любили, сейчас всего несколько часов, и это нормально, потому что это означает, что у нее еще не было возможности переспать с вашим лучшим другом. И я такое ощущение, что я даже не коснулся поверхности того, почему ты так зол».

Гарри поднял руку. «Одно небольшое уточнение. Мой лучший друг был братом Джинни, так что она спала не с ним. Это был… я даже не знаю. Какой-то Рэйвенкло. какое-то время это было просто хорошо. Как ты вообще узнал, что это Джинни?»

Сириус улыбнулся, и Гарри ощутил укол. Он никогда не видел такой естественной улыбки на лице Сириуса — ни у одного Сириуса. — Это было написано на твоем лице, когда ты понял, где Артур. Я не знаю, был ли ты влюблен в нее, но, похоже, у тебя остались какие-то теплые воспоминания.

Гарри вздохнул. «Это было только воспоминание еще до того, как я ушел из дома. В любом случае, мне лучше никогда ее больше не видеть, и можешь быть уверен, что я не буду навещать малышку Джинни. Или малышку Гарри».

— Что именно Дамблдор отнял у тебя?

— Вы когда-нибудь встречались с семьей Лили? Гарри знал, что было бы несправедливо продолжать отвечать на вопросы вопросами, но он не мог придумать, как прямо сказать об этом Сириусу.

— Я был шафером на их свадьбе, — слегка оскорбленно ответил Сириус.

«Вы поняли, что Петуния была милой, открытой женщиной?»

«Нет, она была немного трусихой, но она нас совершенно боялась», — беззаботно сказал Сириус. «Всю свадьбу она вела себя так, будто мы собирались поджечь ей волосы».

— Это еще одна вещь, за которую я должен тебя благодарить? — сказал Гарри, и его шерсть зашевелилась.

«Послушай, мы не тронули ни ее, ни ее невежественного парня-моржа. Я думаю, Лили только что рассказала ей достаточно историй, чтобы она немного нервничала из-за нас», — сказал Сириус, протестующе подняв руки.

Гарри вздохнул. - Хорошо. Ну, по какой-то причине она ненавидела магию. Страх, ревность, что бы это ни было, она ненавидела Лили, она ненавидела Джеймса, я уверена, что она ненавидела тебя, и она ненавидела меня. по лестнице, пока мне не исполнилось десять. Они следили за тем, чтобы у меня никогда не было друзей. Они не водили меня к врачу, и я не получал свои очки, пока школьная медсестра не заставила их купить их. Они сделали все возможное, чтобы сделать меня настолько несчастным, насколько они могут». Сириус неуверенно смотрел на него, не в силах пошутить над ситуацией, но Гарри этого даже не заметил. «Раньше я засыпала с надеждой, что какой-нибудь давно потерянный родственник придет и спасет меня. А потом пришло мое письмо из Хогвартса, и все мои мечты сбылись. Я завела друзей, у меня было хранилище, полное золота, и я был далеко-далеко от Дурслей. Снейп был злым, а Биннс скучным, но первые пару месяцев в школе все было отлично. Но все развалилось. Волан-де-Морт вселился в нашего учителя Защиты и в том году несколько раз пытался убить меня. Он никогда бы даже не оказался там, если бы Дамблдор не хранил в школе философский камень. Он даже отправил меня обратно к Дурслям на лето. И так продолжалось годами. На втором курсе я снова столкнулся с Волан-де-Мортом вместе с чертовски большим змеем. Когда ты сбежал из тюрьмы, он даже не хотел мне говорить, а потом мы с Гермионой спасли тебя от дементоров, и ты сказал мне правду. На четвертом курсе меня заставили участвовать в турнире Трех Волшебников, от которого он не смог меня защитить, а затем подключили портключ к ритуалу, чтобы дать Волан-де-Морту новое тело. Но именно конец пятого курса стал для меня концом. Меня обманули, заставив думать, что Волан-де-Морт тебя пытает, и я отправился спасать тебя с несколькими своими друзьями. Все это было ловушкой, тебя там не было, но он пытался получить запись пророчества о нас. Пророчество развеялось, ты появился, чтобы спасти меня, а Беллатриса убила тебя. После этого он рассказал мне о пророчестве. Он сказал мне, что знал: отправляя меня к Дурслям, он обрекал меня на десять темных, тяжелых лет. И это действительно все, что мне нужно было знать. Он пожертвовал мной, чтобы спасти всех остальных. Он решил поверить пророчеству и вместо того, чтобы сражаться с самим Волдемортом, бросил меня на растерзание волкам».

Гарри сделал паузу, пытаясь сосредоточиться на первоначальном вопросе Сириуса. «Он подвел меня во многих отношениях. Он поставил меня с Дурслями, он не смог защитить меня от Волдеморта и Пожирателей смерти, он позволил Сириусу гнить в Азкабане, хотя он был невиновен. Мне было одиннадцать, когда я впервые убил человек в Хогвартсе.Но вот самое худшее, что он сделал со мной: насколько я знаю, он полностью контролировал мою жизнь со дня смерти моих родителей.Все хорошее, все плохое, все возвращается к нему. И поэтому я даже не знаю - люди, которые были добры ко мне, были ли это потому, что я им нравился? Или это было потому, что Дамблдор подкупал их, или шантажировал их, или нашептывал им на ухо предложения? Я не знаю, были ли там был кто угодно, кроме Гермионы и, может быть, Рона, кто не был под его пятой. Вот что он отнял у меня».

Сириус подождал, пока Гарри выдохнется, чтобы начать говорить, его взгляд сосредоточился на точке далеко за левым плечом Гарри. «Я знаю, что прямо сейчас я не совсем брачный материал. Я молод, эгоистичен и часто ненадежен, и я больше заинтересован в том, чтобы развлечься, чем, ну, остепениться. Но когда я впервые увидел тебя, Я увидела радость на лице Джеймса и сама почувствовала частичку этой радости, и я подумала, что, может быть, когда-нибудь я тоже захочу ее для себя». Он посмотрел прямо на Гарри. «Я чертовски в ярости из-за того, что Дамблдор сделал это с тобой, и что меня не было рядом с тобой. Хотел бы я хоть что-то сделать».

Гарри одарил его болезненной улыбкой. «Сириус, мистер и миссис Поттер не мои родители, и вы не мой крестный отец. Ваши обязанности здесь перед маленьким Гарри, а не передо мной. Просто… мой Сириус, он пошел за Питером. , мои родители умерли, и Хагрид был там, чтобы забрать меня для Дамблдора. Он оставил меня с Хагридом и пошел за Питером, и вот тут все пошло не так. Если тебе когда-нибудь придется выбирать, выбери маленького Гарри».

Сириус пристально смотрел на него. «Если когда-нибудь до этого дойдет, я это сделаю». Он мягко фыркнул. «Знаете, я так ненавижу свою семью, что семейная верность для меня неестественна».

Гарри сел прямо. "Сириус!" он плакал. — Твой брат еще жив?

«Регулус? Нет, он пошел и убил себя больше года назад. Никто точно не знает, что произошло. Он был Пожирателем Смерти, но похоже, что они убили его по какой-то причине. насколько я слышал, и вскоре умер».

Гарри вздрогнул. Он махнул рукой в ​​сторону кухни, и в комнату услужливо вплыла бутылка огневиски. Он щедро налил чай Сириусу и добавил немного к своему.

Сириус посмотрел на него с легкой тревогой. «После всего, что ты мне сегодня рассказала, ты собираешься делать что-то сложное?» он спросил.

Гарри не мог скрыть горе от своего лица. «Это трудно тебе сказать, и это откроет еще одну банку червей, но ты заслуживаешь знать. Твой брат погиб как герой. Прямо здесь и сейчас он сделал для победы над Волдемортом больше, чем кто-либо другой в мире, живой. или умер».

Сириус схватил чашку и выпил ее содержимое, не обращая внимания на обжигающее горло, а затем швырнул ее в камин. Керамические осколки разлетелись по комнате. Он запрокинул голову и завыл от ярости, больше похожий на Лунатика, чем на Бродягу. Гарри наблюдал за ним, пытаясь решить, нужно ли ему призвать палочку Сириуса, прежде чем он причинит настоящий вред. Но Сириус немного взял себя в руки и повернулся к Гарри. — Расскажи мне все, — хрипло потребовал он.

Так Гарри и сделал. Горе на лице Сириуса усилилось, когда он услышал об испытаниях, через которые прошел его брат, и превратилось в ужас, когда он услышал, что такое медальон. Когда Гарри закончил, Сириус долго молчал. — Рег, — наконец сказал он. «Рег, прости, я должен был быть рядом с тобой». Гарри не знал, что сказать. — О, Редж, — продолжил Сириус. — Я убью его ради тебя, клянусь. Клянусь, Редж.

— Я не уверен, что ты сможешь, — вмешался Гарри. — Но хоркрукс твой.

Упоминание о хоркруксе немного отвлекло внимание Сириуса от его брата. — Вот как он вернулся в твой мир? он спросил. Когда Гарри кивнул, он поморщился. — Значит, мы должны уничтожить его, прежде чем ты отправишься за ним?

«Он не просто сделал один».

Сириус побледнел. — Мерлин, — прошептал он. «Я знал, что он сумасшедший, но чтобы сделать больше, чем один хоркрукс — если он был сумасшедшим с самого начала, он должен быть едва ли человеком. Сколько?»

"Едва ли человек прав. На основании того, что я знаю прямо сейчас, он сделал пять. Он хочет разделить свою душу на семь частей. Я недостаточно хорош в арифмантике, чтобы сказать вам, почему. Его план состоит в том, чтобы использовать убийство маленького Гарри, чтобы сделать шестой хоркрукс. Я знаю, что это за пять и где они находятся, но некоторые из них будет трудно достать».

— Значит, это наша миссия, верно?

— Это так, — подтвердил Гарри. «Я думаю, мы должны сообщить Ордену, что мы замышляем. Дамблдор, по крайней мере, давно подозревал об этом, и он скрывал это от них. Мы должны подавать лучший пример».

Несмотря на травму вечера, Сириус фыркнул. — Тогда можно считать, что это ночь? — спросил он. "Я довольно много потратил."

Гарри кивнул. «Давай спланируем поездку к Олливандеру утром», — предложил он. «Я хотел бы посмотреть, есть ли еще моя палочка, а если нет, то мне все равно нужно ее забрать. Как вы думаете, мы сможем организовать собрание Ордена вместе на вечер?»

Сириус посмотрел на него и решил, что вопрос был искренним. «Да, я думаю, что Орден захочет встретиться с вами завтра. Я думаю, что они разрушили бы город Кардифф, если бы вы не появились. Однако идея Олливандера — хорошая идея. Мы сделаем это первым делом».

После этого Сириус превратил кушетку в кровать и вызвал из шкафа несколько простыней. Гарри превратил мантию, которую Джеймс сделал в пижаму, и выключил свет. Когда Сириус был на полпути к двери, Гарри заговорил.

— Сириус, — сказал он, и Сириус остановился в дверях. «Очень приятно тебя видеть. Я, конечно, знал тебя раньше, но ты так сильно пострадал в Азкабане. Приятно видеть тебя настоящего». Сириус улыбнулся ему, и двое мужчин легли спать.

Давняя привычка разбудила Гарри рано, и он рылся в холостяцкой кухне Сириуса, когда сам Сириус сонно вышел из своей комнаты. "Что ты делаешь?" — спросил он, щурясь от света.

«Ну, я собирался приготовить завтрак, но если вы не любите огневиски и омлеты с горчицей, подержите яйца, думаю, нам может не повезти», — ответил Гарри.

Очевидно, чувство юмора Сириуса еще не проснулось. «На плите стоит кофе. Приготовь немного. Я принимаю душ. Мы можем позавтракать в Аллее по дороге к Олливандеру». И он вышел из комнаты, не сказав больше ни слова.

Когда он вернулся через пятнадцать минут и обнаружил, что его ждет горячий кофе, он больше походил на самого себя. На самом деле, для Гарри он выглядел лучше, чем когда-либо. Они выпили чашечку кофе в дружеской тишине и направились к общественному камину в ближайшем пабе. Прибыв в Косой переулок, они нашли небольшое кафе и заняли угловой столик. Гарри установил необходимые чары конфиденциальности, чтобы они могли говорить свободно.

— Итак, Сириус, — любезно спросил Гарри, когда они потягивали третью чашку кофе, — почему ты не делаешь все возможное, чтобы выиграть войну?

Сириус положил вилку на яйца. — Прошу прощения, — сердито сказал он. «Я участвую в программе обучения авроров и присоединился к Ордену. Что еще я должен делать, чтобы выиграть войну?»

— Прости, — быстро сказал Гарри, но Сириус не выглядел смягчившимся. — Ты делаешь все возможное, чтобы победить Волдеморта, я знаю. Но ведь война не в этом, не так ли?

— Довольно неплохое начало, — ровно сказал Сириус.

«Послушайте, кто был лучшим учеником в вашем классе в Хогвартсе?» — спросил Гарри, сохраняя разумный тон.

— Ты знаешь, что это была твоя мать, — сказал Сириус. «И ты знаешь, что сегодня она даже не может безопасно пройти Аллею. Веришь или нет, это большая часть того, за что я борюсь».

— Она все еще не моя мать, — нахмурившись, сказал Гарри. — Но послушай, допустим, завтра у меня все получится. Волдеморт мертв, его лейтенанты в Азкабане, Пожиратели Смерти разбросаны по ветру. Каковы будут варианты карьеры миссис Поттер? Сириус вопросительно посмотрел на него. "Быстрый путь к ответственной работе в Министерстве? Начать собственный бизнес? Есть ли магглорожденные, преподающие в Хогвартсе? Нет, ее таланты пропадут даром. Это общество разрушено. Им правят немногие предвзятые люди, которые думают, что..." но Сириус поднял руку.

— Слушай, я понимаю. Но мы столкнулись с угрозой нашему выживанию. Сами-Знаете-Кто не засовывает людей на бесперспективную работу. Он их убивает.

«Да, но Волан-де-Морт здесь всего лишь симптом. Именно предрассудки, лежащие в основе этого общества, делают восстание Темных Лордов неизбежным. вторая жертва».

Сириус вздохнул. «Знаешь, я здесь на твоей стороне. Но что, черт возьми, ты хочешь, чтобы я с этим сделал?»

Гарри улыбнулся. «Сириус, за что выступает семья Блэков?

Сириус изрядно зарычал на него. "Все, против чего, как вы утверждаете, вы боретесь. Чистота крови превыше всего. Готовность как можно глубже проникнуть в темные искусства, чтобы защитить позицию семьи. Полное презрение к правосудию. Что вы здесь имеете в виду?"

«Кто в настоящее время глава семьи Блэков?»

Сириус моргнул. — Наверное, да, но я не хочу иметь с ними ничего общего. Я бы исключил себя, если бы мог.

«Почему бы не использовать силу и ресурсы, которые они накопили, в ваших собственных целях? Подумайте, что Орден может сделать с Черным хранилищем. Подумайте об информации о темных проклятиях, которые прячутся в вашей библиотеке и ждут, пока исследователи Ордена разберут их на части. Прежде всего, подумайте о смене власти, если семья Блэков станет Светлой. Еще одно голосование Светлых за Визенгамот. Еще одна богатая семья Светлых, продолжающая оказывать давление на гоблинов. Немного больше безопасности для других чистокровных. которые не поддерживают Волдеморта. Перешли бы Дэвисы на другую сторону, если бы вы это сделали?

«И я полагаю, вы хотели бы, чтобы я основал свою собственную маленькую династию воинов Света? Женился на следующей великой ведьме Света, которая появится?» — горячо ответил Сириус.

Гарри вопросительно посмотрел на него. — Меня не волнует, женишься ли ты на Амелии Боунс или на девушке из чайной. Или на Лунатике, если ты из-за этого так расстроен.

"Нет!" — закричал Сириус, затем немного сдулся. «Послушай, я знаю, что это странно — зацикливаться на этом. Просто… Джеймс — мой лучший друг, верно? Он принял меня, когда моя семья выгнала меня. Думаю, я должен быть таким же, как он. Это не то, чего я хочу от жизни. По крайней мере, не сейчас».

Гарри улыбнулся. «С чисто стратегической точки зрения, я думаю, что у Джеймса в любом случае есть этот угол. Будь дядей-холостяком. Будь крутым. Он сделал паузу на мгновение, и Сириус заинтригованно посмотрел на него. «Там, откуда я родом, именно моему поколению предстояло изменить мир. Мы победили Волдеморта, и нам предстояло восстановить общество после этого. Здесь это будет ваша работа. Я думаю, вы и Поттеры могут быть сердцем и душой этой группы».

«Гарри, твоя вера в меня ужасно неуместна. Я не смог бы восстановить клуб плюющих камней, не говоря уже о британском магическом обществе». Сириус все еще смотрел вниз, но на его губах играла ухмылка.

«В любом случае, подумай об этом. Я уверен, что есть какой-то аспект собирания птиц, который я не учел. Если это поможет, считай это масштабной шуткой над всем волшебным миром».

Ухмылка Сириуса стала глубже, но потом он вздохнул. «Хорошо, есть еще кое-что, о чем я хотел бы рассказать перед сегодняшней встречей. Вчера вы казались очень злыми на Снейпа».

Гарри поморщился. «Это еще одна часть моей неприязни к Дамблдору. Он позволял тебе бегать на свободе в течение многих лет, мучая однокурсника, который был беден и изолирован в своем доме. Ты знаешь, ты не то чтобы толкал его в объятия Хаффлпаффа. подрезал тебя на коленях задолго до того, как твои розыгрыши вышли из-под контроля, но он был так взволнован тем, что ты, Сириус Блэк, казалось, поворачиваешься на светлую сторону, что позволил тебе уйти со всем. зашли слишком далеко. Вы пытались убить Снейпа таким способом, который также уничтожил бы вашего лучшего друга. Как вас не исключили? Сириус молчал. «Это только что доказало Снейпу, что в мире нет справедливости. Единственный способ защитить себя — это встать на сторону кого-то еще хуже, чем ты». Гарри вздохнул. «Послушайте, Снейп сделал свой выбор, и я не думаю, что позволил бы ему вернуться в стадо. Но директор подвел его, и действительно, он подвел и тебя. Вам придется расти самостоятельно».

Сириус пристально посмотрел на него. «Возможно, вы правы в том, что меня должны были исключить. Но когда меня отстранили, у меня было время подумать о том, что я почти сделал. Признаюсь, сначала я больше беспокоился о Муни, но мне не понравилось мысль о том, что я чуть не убил Снейпа. И я просто продолжал думать: где был поворотный момент? Где мы должны были остановиться? И я никогда не мог определить его. Мы превратились из детей, которые не ладили, в подростки сошлись в смертельной схватке. И смотрите, Мародеры любили хаос,но мы не хотели быть хулиганами. Мы хотели отдавать как можно лучше, вот и все. Так как же это превратилось в бой не на жизнь, а на смерть бороться? Я никогда не мог ответить на это ".

Гарри не знал, что ответить. Сириус из воспоминаний Снейпа все еще преследовал его, и, как и в случае с Дамблдором, прощение, которое пришло со смертью Сириуса, испарилось в новой вселенной, в которой он оказался. его глубже, чем Гарри когда-либо знал. Наконец он решил, что это не его битва. «Обсуди это с Лунатиком и Зубцами, если ты еще не говорил. А ты аврор и член Ордена. Убедитесь, что знаете, когда применить смертоносную силу». Он вздохнул, чувствуя, что на сегодня достаточно отчитал Сириусу. — В любом случае, оставим это. Что сделано, то сделано, и я не уверен, что мы можем что-то еще сказать об этом. Сириус согласился, и они закончили свой завтрак, не разговаривая дальше.

Их первая остановка была не у Олливандера, а у мадам Малкин. Сириус купил Гарри пару комплектов простой черной мантии и некоторые другие предметы первой необходимости, пообещав отправить счет в Орден. Гарри подумывал экипироваться для боя, но пока не хотел привлекать к себе внимание.

Олливандер был таким же странным, каким его помнил Гарри, но он был полон решимости не пугаться. — Доброе утро, мистер Олливандер, — почти щебетал он. — У вас есть что-нибудь из падуба и пера феникса?

Олливандер уставился на него, но Гарри не мог сказать, напуган ли он. «Вы неожиданно, — пропел он, — а ваша просьба тем более. Я сожалею, что не могу ее выполнить».

Гарри широко улыбнулся. "Не может или не хочет?" — ласково спросил он.

«У меня нет такой палочки в продаже».

Гарри понимал, что Олливандер не собирается отвечать на его вопрос, но, вероятно, и не собирался продавать ему свою палочку, даже если она там была. «Может быть, это и к лучшему, — подумал он, — ведь когда-нибудь маленькому Гарри это может понадобиться». Он развел руками. — Что же вы можете порекомендовать тогда?

Процесс выбора палочки был для Гарри увлекательным. Конечно, у него была возможность попробовать и другие палочки, но часто в безвыходных ситуациях. Со временем, чтобы исследовать их более полно, он мог чувствовать соответствие между палочкой и своей магией в своих пальцах, а иногда и в глубине души. Даже с несколькими короткими взмахами он обнаружил, что может научиться направлять свою магию через канал, предоставленный палочкой, и мог производить искры почти каждой палочкой, которую он пробовал. Как и во время своего первого визита, он перепробовал десятки жезлов, но его терпение никогда не иссякало (хотя Сириус и начал скучать).

В конце концов, он сузил выбор до двух палочек. Один был коротким и узким. Он чувствовал себя легким в его руках и выкачивал магию из его ядра самым нежным глотком. «Как будто его даже нет», — сказал Гарри, когда впервые попробовал его. Лицо Олливандера напряглось в том, что Гарри счел веселым, и он сказал: — Пробковое дерево и полумаскирующие волосы. Очень похоже, что их даже нет. Очень… точная, эта палочка.

Другой был коротким и толстым, как кинжал в руке Гарри. Но этот мог направить огромное количество энергии — Гарри произвел поток искр, как из пожарного гидранта, но от дисплея у него перехватило дыхание. Выражение лица Олливандера было кислым, когда он объяснил: «Айронвуд и перо предвидения. Больше похоже на мушкетон, чем на палочку».

— Что ты думаешь, Сириус? — спросил Гарри. «Ловкость или грубая сила?»

Сириус фыркнул. «Если бы вы отправлялись на седьмой курс в Хогвартсе, я бы рекомендовал ловкость. Но вы идете в бой. Возьми толстого».

Гарри покачал головой. — Я не уверен, — сказал он. «Предстоит проделать много работы по деталям, и я не планирую вести честную борьбу, если смогу помочь. Думаю, мне нужен другой».

— Тогда возьми другой, — вздохнул Сириус.

Гарри нахмурил брови, пытаясь понять, не зря ли он надоел Сириусу. Он взмахнул каждой палочкой еще несколько раз, что только подтвердило его впечатления. Затем он передал палочку из пробкового дерева Олливандеру. "Я возьму этот," заявил он.

Олливандер закруглился. «Восемь и восьмой дюйм, — сказал он, — довольно хрупкий. Эта палочка требует особого ухода».

— У вас есть кобура, которая подойдет? — спросил Гарри, возвращая свою прежнюю улыбку.

Они вернулись в квартиру Сириуса, чтобы подготовиться к вечернему собранию Ордена. Сириус был нехарактерно тихим, пока, наконец, Гарри не спросил его, что случилось. Вместо того чтобы рассердиться, Сириус выглядел виноватым. — Это смешно, — пробормотал он. Гарри поднял бровь. Сириус посмотрел вниз, а затем сказал: «Я уверен, что ты знаешь, во что ввязываешься. Но когда мы проводили ритуал, мы представляли себе кого-то, кто войдет, пробьет его щиты, обрушит на голову тонну расплавленной лавы». , и бум, все кончено. Теперь ты покупаешь палочку для суетливых маленьких амулетов, и мы собираемся шнырять по округе в поисках потерянных драгоценностей. Это будет много работы, не так ли?

Гарри рассмеялся. «Это так. Но оно того стоит. Мы собираемся выиграть войну, а не только битву».

http://tl.rulate.ru/book/75098/2125277

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь