Готовый перевод Madara in the Avatar World / Мадара в мире Аватара: Глава 28.2: Последние события

Мадара не был удивлён этими новостями, хоть и ощущал тревогу, – А Тоф? Надеюсь, с ней всё в порядке?

Лэй отрицательно покачал головой, – С девушкой всё в норме, хотя они привлекли высокомерного учителя земледелия для её образования. Как рассказала моя жена, мисс Тоф каждую неделю тайком покидает поместье, однако хозяева не в курсе.

– Она действительно достойна быть названной моей сестрёнкой, хотя я разочарован поступком Лао... и его жены, – Мадара смеялся, а затем вспомнил, – А охранники, которых я обучал, они тоже были уволены?

Лэй разразился смехом, – Думаете, у них хватило бы духа? Те, кого вы тренировали, – настоящий клад для военных. Если бы их уволили, те бы могли объединиться и обратить свою ярость против Бейфонгов. Но нет, их не уволили, хотя теперь они не могут контактировать с мисс Тоф, хотя они и раньше особо не общались, – пояснил он, пожимая плечами.

Удовлетворённо улыбнувшись, Мадара устроился в мягком кресле, – Что ж, хотя бы семья Бейфонг оказала поддержку моим планам, – Он посмотрел в окно на проплывающий пейзаж, – А как насчёт моих инвестиций?

– Ваш курорт приносит доходы, превосходящие самые смелые ожидания, – ответил Лэй. – Вы ещё не достигли уровня богатства Бейфонгов, но уже можете считаться весьма состоятельным. Ваш курорт стал любимым местом отдыха для элиты Королевства Земли и Страны Огня, и за три года работы вы вернули половину первоначальных инвестиций, господин Учиха.

Такой пересмотренный текст предполагает улучшение стиля, сохраняя при этом оригинальный дух и диалоги автора, и предлагает читателю более ясное и связное повествование.

Мадара улыбнулся ещё шире, вдумчиво размышляя, – Возвратить половину инвестиций за три года? По меркам обычного мира – это достижение. Но если вдуматься, моё состояние эквивалентно оплате за пять лет работы самого высокооплачиваемого специалиста за последние пятьсот лет. Импозантно. И возвращать половину за три года... Это сумма, о которой девяносто девять процентов населения даже не мечтают за всю жизнь. Теперь я стою вровень с самой знатью Народа Огня.

– Так оазис Туманных Пальм не принёс ожидаемых прибылей? – ровным тоном поинтересовался Мадара.

Лэй согласно кивнул, – Та земля стоит не много, хоть и приносит доход с аренды. К тому же, учитывая ваше владение 60% города, доход несомненно значителен. Однако он блекнет в сравнении с доходами от курорта – я бы оценил его примерно в десять процентов от того. Впрочем, это было гораздо более доступное вложение, несмотря на то, что некоторые упорные владельцы отказались продать свои земли.

Мадара пожал плечами, невозмутимый, – Что имеем, то имеем. Я вижу будущее в Туманных Пальмах. Они обещают стать золотой жилой.

Лэй усмехнулся, слегка скептически, – Доселе вы не ошибались с прогнозами, поэтому я приму выжидательную позицию... К слову, есть целый пласт вопросов, касающихся ваших инвестиций. Я занимался этим, но в конце концов, вы – владелец...

– Остановитесь, прошу, – Мадара поднял руку, как будто борясь с головной болью, – Под палящим солнцем пустыни я проглотил больше книг за три года, чем большинство людей видят за всю жизнь. Я на том этапе, когда каждая новая информация заставляет меня забывать старую...

– В таком случае вам необходим управляющий, господин Учиха. Кто-то, кто возьмёт на себя управление вашими делами, пока вы... э-эт... наслаждаетесь «отставкой», – Лэй засмеялся, уловив двусмысленность своих слов.

Мадара подхватил смех, – Что ж, Джеки, тогда считайте, что вы устроены на работу.

– Ч-что? – Лэй округлил глаза от неожиданности.

– Что «что»? – Мадара укрепился в своём решении, – Лучше вас никто не справится. Я не смогу платить вам столько же, как Бейфонги, но зарплата будет справедливой. Приводите супругу – она будет вашим ассистентом. Нари всегда казалась мне умной женщиной.

Лэй был поражён и радостно возбуждён одновременно. Возможность работать вместе с женой, которая будет его помощницей – он даже на это не надеялся, – Ха... и наши «игры» станут ещё интереснее, – пробормотал он, чуть заметно ухмыляясь.

Калия, наблюдая за Лэем и его недвусмысленным взглядом, фыркнула, – Я ни капли не удивлена.

Затем она обернулась к Мадаре с мольбой в глазах, – А я-то как, босс? Вы же не можете оставить своего верного помощника без работы, не так ли? Теперь, когда вы – человек с состоянием.

Мадара издал глубокий, довольный смех, в то время как на лице Лэя мелькнула раздражённая тень. – Кто заявил, что ты – моя вторая рука? – с сарказмом в голосе спросил он, обращаясь к Калии. – Не стоит плести абсурдные истории, образование явно не твоя сильная сторона.

Калия не потеряла самообладания и избрала провокационный тон, – Все же, в отличие от тебя, я обладаю магией – и не какой-нибудь, а магией крови. И что ты можешь противопоставить этому? Ци-блокировку? Рядом с Боссом она мне не нужна. Моя магия способна останавливать движение на расстоянии.

Лэй вспыхнул, потеряв самообладание, – Дерзкая выходка! Ты использовала свои трюки на мне всего раз, и только потому что было полнолуние! Без этого ты бессильна, а я могу применить ци-блокировку когда угодно!

Калия только пожала плечами, – И что с того? Моя магия воды непревзойденна, особенно когда я нахожусь у вершины реки. И да... Кого бы Босс выбрал: персону с вопиющими недостатками или такую привлекательную и страстную женщину, как я, чтобы быть рядом с собой?

Мадара не смог сдержать смеха, слушая их словесную перепалку.

– Достаточно, – вмешался Мадара после того, как обмен оскорблениями достиг апогея. – Джеки, ты должен признать, что Калия...

Лэй, с видимым раздражением, перебил, – Тысяча клятв... если бы только курорт не стоял у самой реки...

Мадара поднял бровь, добавляя интригу, – О да, курорт... это важный момент.

Лэй и Калия обернулись к Мадаре. Лэй с пониманием кивнул, а Калия, с торжественным ухмылкой, тоже подмигнула.

– Вот тебе раз! Полное зрелость, несомненно, взяла верх... – вздохнул Мадара, сопровождая слова шутливой гримасой. – Но слепить отрицать, что она обладает свойственной ей привлекательностью...

Чтобы сменить предмет разговора, Калия быстро переключила тему:

– Как насчет твоей огненной магии, Босс? Получается прогресс?

– Допустим, – ответил Мадара задумчиво.

– Добились «Синего Огня», как планировали? – настаивала она.

С ноткой разочарования Мадара покачал головой, – Видимо, это не моё... К сожалению.

– А что насчет мастерства горения? – не унималась Калия.

– Это тоже мимо, – Мадара коснулся лба, словно ощущая вес отсутствующей татуировки. – Мне пришлось бы нанести татуировку на лоб, и хотя я рассматривал вариант руки, во всех исторических записях мастера сжигания имели отметку на лбу... Не думаю, что я первый, кто искал альтернативы. Я многое могу, но не считаю себя умнее предшественников.

– Значит, сосредоточились на совершенствовании магии огня и молнии? – догадалась Калия.

– Если говорить об этом... – зловеще мерцая глазами, Мадара усмехнулся. – Каким бы я был старшим братом, если бы не разработал свой уникальный стиль «магии», вдохновляясь моей талантливой сестрой?

http://tl.rulate.ru/book/75089/3568885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь