Готовый перевод Madara in the Avatar World / Мадара в мире Аватара: Глава 23: Уроки

Покинув столовую, где они насладились едой и напитками, дуэт направился к Школе каллиграфии. Путь не занял много времени, так как город был небольшим.

Пройдя через дверь, Лэй произвел кашель, чтобы привлечь внимание длинноносого мастера, занятого письмом на белом песке в саду.

– Извините, сэр? – обратился Лэй, кашляя.

– Сейчас буду, – ответил мастер, продолжая писать на песке и вытирая его другим инструментом после окончания.

Вглядевшись в написанное, Мадара понял, что мастер пишет кандзи, обозначающие "дух" или "душу", в зависимости от контекста.

Десять минут ожидания казались Мадаре бесконечностью, и он начал терять терпение. Ему казалось невежливым со стороны мастера оставлять их так долго без внимания, учитывая, что они уже объявили о своем присутствии.

– Вот и хорошо, – сказал мастер, последний раз вытирая песок, и повернулся к дуэту. С такого расстояния Мадара заметил на лице мастера безмятежное выражение, и казалось, что глаза этого человека всегда закрыты, или веки настолько тяжелы, что Мадаре пришлось бы включить свой шаринган, чтобы увидеть их.

Мастер подошел к своему столу, уселся на татами перед ним в позе сейза и обратил внимание на дуэт.

– Чем могу быть полезен вам двоим?

Лэй посмотрел на Мадару, который кивнул в ответ.

– Сэр, меня зовут Лэй, а это – Мадара Учиха. Мы хотели бы поговорить с вами, – сказал Лэй.

Мужчина кивнул, – Меня зовут Шинзу. Приятно познакомиться с вами, – Он слегка склонил голову в знак уважения.

В этот момент Мадара взял инициативу в свои руки, – Господин Шинзу, не стану тянуть время. Я хочу нанять вас.

Шинзу улыбнулся, – Я всегда доступен для найма. В конце концов, я учитель. Не стесняйтесь присоединиться к моим занятиям.

Мадара покачал головой, – Вы меня не поняли. Я хочу нанять вас для путешествия с нами. Мы не собираемся задерживаться здесь долго. Я обещаю хорошую оплату, и с такими доходами вы сможете перевести свою школу в один из районов Ба Синг Се.

Мужчина засмеялся, – О, вы щедры! Я ценю ваше предложение, господин Учиха, но должен отказаться.

Мадара поднял бровь, – Вы уверены? Мне кажется, что это место не приносит вам достаточную прибыль. Простите за прямоту, но... Ваши услуги вряд ли будут востребованы в этом городе. Здесь слишком мало людей, и те, кто здесь живут, едва могут оплатить свою еду, не говоря уже о ваших уроках.

Мужчина снова засмеялся, – Это правда, очень печально, не так ли? Но я никогда не брал плату за свои уроки, господин Учиха.

Мадара был удивлен, – То есть вы работаете здесь и тратите свои дни, уча всех желающих? – Оглядев пустое помещение, он вздохнул, – Кажется, даже с вашей щедрой деловой тактикой дела идут не очень хорошо.

Мужчина рассмеялся, – Хаха, вы правы, они не очень-то работают, не так ли? – Он продолжал смеяться.

– Тогда почему бы вам не пойти с нами? – спросил Лэй.

– Это хороший вопрос, господин Лэй. И ответ на него очень прост. Потому что я не хочу, – сказал мужчина, улыбаясь.

– Мы не грабители и не похитители, господин Шинзу. Мы просто исследуем мир.

Шинзу улыбнулся, – Я вам верю. Судя по вашей одежде, это легко понять. И да, это неплохое занятие в жизни – исследовать мир.

– Так вы идете с нами?

– Нет, я всё равно не хочу.

Мадара ощущал, что этот человек был поистине необычным. Казалось, что ничто не смогло бы убедить его присоединиться к их делу, абсолютно ничто: ни деньги, ни помощь, ни поддержка, ни угрозы, и даже, что ещё хуже, даже реакция на эти угрозы... Проклятие, он был уверен, что если бы завтра это место было бы разрушено, этот человек просто очистил бы небольшую площадку и начал бы писать на песчаном полу, не обращая внимания на внешний мир.

– Ты не хочешь объяснить, почему? – спросил Мадара.

– Просто не хочу, что еще здесь объяснять? – ответил тот, улыбаясь.

Мадара кивнул и решил покинуть школу, Лэй последовал за ним. Когда они оказались на улице, Мадара обратился к Лэю.

– Возвращайся на дирижабль и сообщи Калии, что я останусь здесь некоторое время.

Лэй был озадачен, – Учиха-сан, почему вы остаетесь? Здесь ничего нельзя сделать... и этот странный человек не передумает, мы оба это знаем.

Мадара кивнул, – Знаю, но я просто чувствую это... этот человек... –, покачав головой, он продолжил, – Я возьмусь за его уроки, останусь здесь на неделю и посмотрю, как всё пойдёт. Неделя для нас – это ничто, а на корабле у нас достаточно запасов на долгое время. Возьми немного свежей еды и для Калии, она захочет попробовать местный алкоголь...

Лэй кивнул с растерянным выражением лица, – Ты уверен?

Мадара кивнул и вернулся в школу.

– А, господин Учиха, с возвращением... Простите, но мой ответ по-прежнему отрицательный, – сказал мужчина, заваривая чай.

– Я вернулся не для этого, я хочу поступить в вашу школу, – сказал Мадара с серьезным выражением лица.

– Великолепно! – сказал мужчина, медленно делая первый глоток, – Приходите завтра утром, мы начнем занятия.

Мадара поднял бровь, – Сейчас еще только полдень, мы можем начать прямо сейчас.

Учиха улыбнулся, – Завтра, господин Учиха, не опаздывайте, – сказал он и отпустил Мадару.

Выйдя из школы со странным выражением лица, Мадара отправился искать какую-нибудь гостиницу, чтобы остановиться на ночь.

На следующее утро он проснулся на рассвете, оделся, перекусил и отправился в школу. Дойдя до школы, он увидел, что она открыта, а Шинзу, как и накануне, уже сидел внутри и писал в своем песочном саду.

– Доброе утро, господин Шинзу, или мне называть вас учителем?

– Как вам будет угодно, господин Учиха, садитесь, я скоро начну урок, – Мужчина продолжал писать на песке.

Мадара сел в позу сейза на пол, перед ним стоял пустой низкий столик с большим листом бумаги, тушью и кистью.

Проблема заключалась в том, что на "вкратце" ушло два долбаных часа! "Он что, издевается надо мной? – подумал Мадара.

Повернувшись к Мадаре, Шинзу кивнул, – Хорошо, давайте начнем урок.

Мадара сглотнул гнев и кивнул, – Хорошо, тогда какому кандзи вы будете учить меня сегодня, Синдзу-сан?

– Можешь выбрать любой, какой захочешь.

Мадара посмотрел на стену, где была огромная сетка с множеством кандзи, огляделся вокруг, но выбрал самый простой – "Мир.

– А, Мир, очень хороший выбор, подойдите к песочной доске, господин Учиха, сегодня мы будем писать Мир.

Мадара кивнул, встал и, подойдя к песочной доске, безупречно написал "Мир.

– Хорошо, а теперь повтори.

Мадара вытер и повторил с той же безупречной техникой.

– Еще раз.

И так продолжалось три часа, Мадара продолжал писать, а Шинзу просил его повторить.

– Пора заканчивать наш урок на сегодня, Учиха-сан, до завтра, если вы решите прийти.

Наступил следующий день, но на этот раз Мадара не пришёл в то же время, что и накануне, а прождал в гостинице ещё два часа, не желая снова оставаться в ожидании, ничего не делая.

– А, господин Учиха, добро пожаловать, присаживайтесь, мы начнём через некоторое время.

– О, у меня плохое предчувствие...

Второй день был точно таким же, как и первый: ему пришлось ждать более двух часов, затем он снова и снова повторял выбранные кандзи, и через три часа его отпустили.

Мадара помолчал, прежде чем ответить. – Я хочу прекратить войну. Я хочу достичь мира.

Шинзу улыбнулся. – Именно это вы и писали на песке каждый день. Но ваши слова были написаны без страсти. Вы писали о мире, но ваши слова не были наполнены миром. Они были наполнены стремлением к концу, стремлением к достижению цели, а не желанием наслаждаться процессом, который ведет к этой цели.

Мадара посмотрел на Шинзу, пытаясь понять, что он имеет в виду.

– Вы пытаетесь достичь мира, но вы не наслаждаетесь процессом достижения этого мира. Вы сосредоточены на конечной цели, а не на процессе. Вы пытаетесь прекратить войну, но вы не замечаете мир вокруг вас. Вы пытаетесь достичь мира, но вы не живете в мире.

Мадара был ошеломлен этими словами. Он всегда был сосредоточен на своей цели, всегда стремился к концу войны, но он никогда не задумывался о том, что может наслаждаться процессом достижения этой цели. Он всегда был сосредоточен на конце, а не на процессе.

– Мир – это не только конечная цель, но и процесс, – продолжил Шинзу. – Мир – это не только отсутствие войны, но и наслаждение жизнью, наслаждение процессом жизни.

Мадара посмотрел на Шинзу, понимая, что он прав. Он всегда был сосредоточен на конце, а не на процессе. Он всегда был сосредоточен на достижении мира, а не на наслаждении процессом достижения этого мира.

– Спасибо, Шинзу-сан, – сказал он наконец. – Вы открыли мне глаза.

Шинзу улыбнулся. – Всегда рад помочь, Учиха-сан. Но помните, мир – это не только цель, но и процесс. Наслаждайтесь каждым моментом, каждым шагом на пути к миру. И, кто знает, может быть, вы найдете мир не только в конце пути, но и на каждом шагу этого пути.

 

http://tl.rulate.ru/book/75089/3555333

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь