Готовый перевод Thomas Prest: A Simple Magician / [ДхД] Томас Прест: Простой Маг: Глава 9. Сделка в пользу демона

Прошло два месяца, и Том снова встретился с лордом Ситри. На этот раз в своём кабинете, а не в лаборатории.

– Приветствую тебя, Томас. С нетерпением жду еще одной выгодной сделки, – говорил Сариэль, приятно улыбаясь, но его глаза выдавали ликование. Мужчина воспринимал это как развлечение. Для него речь шла даже не о деньгах. Том предположил, что ему просто нравится издеваться над ним.

Увы, это не имело значения. Пусть развлекается, сколько хочет. Сариэль даёт то, что нужно Тому, и это главное.

– Привет, Сариэль, – сухо поприветствовал Том и пригласил Сариэля сесть.

Весь этот этикет откровенно раздражал Тома, но это была ещё одна форма игр разума. Он считал её бесполезной и утомительной, но у него не было другого выбора, кроме как играть в неё.

– Так? Чем я могу помочь тебе в этот прекрасный день? – спросил Сариэль, его взгляд выражал ожидание. Ему нравились осторожные клиенты, которые не гнались за огромными выгодами, раздавая туманные обещания, под которыми могло подразумеваться что угодно. Ему нравилось заставлять их платить непомерные цены, чтобы ещё больше уклониться от этих туманных обещаний!

Вот почему он заключал сделки с главами Домов Магов. Они не могли оставить свои Дома в долгу. Поэтому они платили. И платили много. Видеть, как они скрипят зубами, но всё же соглашаются на сделку... заставляло Сариэля чувствовать себя на седьмом небе от счастья.

Может, он и предавался жадности, а может, и нет...

Тем не менее, этот мальчик, Томас Прест, знал это правило. Он знал, что ничто в мире не дается даром, но в зависимости от предложения, некоторые товары можно приобрести по разным ценам. У него имелся потенциал и спокойная голова на плечах. Сариэль солжет, если скажет, что не был заинтригован.

Но тем не менее... мальчик являлся средним магом. Жаль, но Дому Ситри не нужен пакт с подобным человеком.

"Что ж, зато розыгрыш над ним неплохо так скрашивает дни." – Сариэль внутренне вздохнул от разочарования. Прошло два месяца, и магические резервы Тома улучшились совсем незначительно. Это полностью говорило о его потенциале, и, хотя он оставался на связи, ценность Тома упала в его сознании.

Том улыбнулся, удивив Сариэля. Улыбка была такой самодовольной и в то же время искренней, что заставила демона почувствовать некоторую тревогу, но в то же время он не мог не полюбопытствовать, что же вызвало такую реакцию у его клиента.

– На этот раз, мой дорогой друг, – теперь всё становилось действительно странным, по мнению Сариэля, – Речь идет о том, что я могу сделать для тебя, а не наоборот.

"Ах." – уголки губ Сариэля дернулись вверх при этом. "Деловое предложение, а не контракт? Интересно. Вот только будет от этого толк?" – размышлял он.

У него не существовало причин сразу же отшивать Тома. Такое случалось до странности часто. Люди считали себя умными и пытались предлагать сделки демонам, вместо того чтобы принимать сделки от них. Иногда это срабатывало, иногда нет... чаще всего это выглядело как смешная, но жалкая попытка.

Ну, скажем так, Сариэль получал различные предложения, начиная от женщины, пытавшейся продать себя ради выгоды, что было жалко, причем он находился в счастливом браке с очень милой, но строгой женой, и заканчивая воистину прибыльными сделками, которые помогали его Дому. Всё это напоминало бросок монеты, и меньшее, что он мог сделать, так это выслушать Тома.

И кто знает? Может быть, он даже получит от этого какое-то развлечение или выгоду.

– Ох? Тогда просвети меня, – сказал он и поставил одну ногу на другую, наклонившись немного вперед, заинтересованный задумкой Тома.

Том ухмыльнулся и промолчал, безмолвно пододвинув папку к его стороне стола и жестом указав на неё.

Сариэль вздохнул от скуки в таком виде уговоров, взял папку в руки и открыл её, небрежно пожаловавшись: – Я скучаю по тем временам, когда обычные люди не умели читать. Тогда всё казалось проще. Мы просто разговаривали о вопросах и всё.

– Могу себе представить, – сухо сказал Том и закатил глаза.

Раз уж Сариэль решил обойтись без этикета и перейти к более расслабленной атмосфере, то Том, по крайней мере, должен был подчиниться и показать более искреннюю реакцию.

Сариэль невесело хмыкнул, не сочтя подколку Тома забавной реакцией, и начал читать файл.

Далеко он не ушел. Как только он дошел до третьей строки, гласившей: "Зелья, способные исцелять демонов", он застыл в полном шоке, в его голове пронеслись мысли о возможности подобного, и его глаза с недоверием и любопытством устремились на Тома.

Зелья, созданные человеческими магами, не действовали на демонов. Это связано с их демонической силой, которая не позволяла магическому воздействию зелий влиять на них. Вот почему Слезы Феникса так бесценны для расы демонов.

Да, они являлись одним из лучших целебных средств в мире, но кроме того, они также являлись одним из немногих средств, способных исцелять демонов.

Том ничего не сказал, просто пожал плечами и жестом попросил Сариэля продолжить чтение.

Сариэль нахмурился. Человек выглядел слишком уверенно. Он понятия не имел, сработает ли это, только испытания покажут. Больше всего Сариэля беспокоило следующее: как это изменит мир и сколько проблем принесет.

Он прекрасно понимал, что Фениксы не захотят выход таких товаров в свет, к черту благополучие их расы. И тем не менее, в первую очередь он был врачом. Он... хотел подобных лекарств для своей расы. По правде, он хотел их очень сильно.

Вернувшись к чтению, и на этот раз уделяя должное внимание и предельную сосредоточенность каждому слову, Сариэль просмотрел предложение Тома, постепенно понимая, чего хочет от него человеческий маг.

Сариэль украдкой взглянул на Тома: "Кажется, я сильно недооценил его".

– Я понимаю, чего ты от меня хочешь, – серьезно сказал Сариэль, закрывая папку и кладя на нее ладонь, – Но... Ты хоть представляешь, сколько проблем это создаст для меня на политической арене?

Том весело вздохнул и покачал головой: – И чего я ожидал? – пробормотал он, достаточно громко, чтобы Сариэль услышал.

– Послушай, – продолжал Том, – я предлагаю сделку, которая обогатит твой Дом, даст тебе больше влияния, поможет твоей семейной больнице, поможет твоей расе в целом, и возможно, даже даст товар, который ты сможешь предложить другим расам с похожей проблемой... и ты всё еще хочешь играть в эту игру? – глумливо закончил он, бросив на Сариэля недовольный и раздраженный взгляд.

Сариэль криво усмехнулся: – Точно... Прости. Но меня нельзя винить за попытку, – он непринужденно пожал плечами: – Так вот почему тебе понадобилась та книга о защите алхимических кругов, да?

"И теперь он выискивает информацию." – Том внутренне вздохнул.

Том и в самом деле купил у Сариэля книгу о защите алхимических кругов во время их последней встречи. Этот ублюдок поднял цену на книгу до миллиона, прежде чем отбросить требование об услуге Тома перед Домом Ситри.

Том готов был поклясться, что Сариэль просто издевается над ним, и в конце их встречи это было довольно унизительно. Поэтому его ответ прозвучал слишком нахально и самодовольно: – Да, у круга есть несколько защитных средств, и все они уничтожат его, если ты вмешаешься в его функционирование. Мне очень жаль, Сариэль. Правда. Я могу предложить тебе способ создания этих зелий, но я не дам тебе пошаговый процесс.

Вместо гнева Сариэль пришел в восторг. Он думал, что обманул Тома с той книгой, но вот куда она его привела. Не так уж часто его сделки приносили ему ответный удар, так что он уважал его.

И потом, предложение Тома...

Том предложил примерно то же, что и другим семьям магов, когда речь шла о производстве пищевых добавок. Он продаст Сариэлю огромный алхимический круг, способный превратить определенную смесь трав и жидкостей в слабые целебные зелья, которые могут воздействовать на демонов.

Зелья не могли вылечить серьезные раны и становились бесполезны перед смертельными ранами, но демонам нужно было не это. Для таких случаев у них имелись Слезы Феникса. Чего не хватало им, так это быстрого и эффективного способа исцеления от мелких ран. В Подземном мире не существовало рынка для таких товаров, и с помощью этого Дом Ситри может доминировать в этом направлении.

Том хотел от них всего несколько простых мелочей.

Во-первых, конфиденциальность.

Они будут держать его личность в тайне. В этом нет ничего особенного. По крайней мере, сейчас. В каждом контракте можно прописать пункт о конфиденциальности, просто демоны не особо афишировали это, ведь для них это дополнительные хлопоты и бремя.

Само собой, когда зелья распространятся, демоны неизбежно начнут интересоваться, откуда Дом Ситри берет их. А поскольку существовал пункт о конфиденциальности, они не могли раскрыть его личность.

С этого момента их любопытство станет уже проблей Дома Ситри. В любом случае, для них это не было таким уж препятствием. Они принадлежали к Столпам, так что Том не чувствовал себя плохо, поступая так.

Во-вторых, источник денег.

И снова Том попросил долю прибыли от каждого проданного зелья. Обычная практика, на самом деле. У этого продукта не будет конкурентов на рынке в Подземном мире, поэтому Том не мог упустить такой сочный пирог.

Но он не забыл отдать большую часть прибыли Дому Ситри. Они занимаются сбором ингредиентов, производством зелий и их продажей. Небольшой пятипроцентной доли прибыли от каждой продажи было достаточно для Тома, который ничего не будет делать.

И в-третьих, доброжелательность.

Это меняет игру в Подземном мире. Не очень сильно. Но она поможет простому демоническому народу, и возможно, даже поможет в обучении демонов, и Том передавал преимущество в регулировании этого процесса в руки Дома Ситри.

Конечно, Сариэль прекрасно понимал, что позже у Тома появятся некоторые... просьбы. Это казалось вполне естественным.

– Я уважаю твою осторожность, – Сариэль кивнул.

Более злобный демон, скорее всего, попытался бы запугать Тома и получить результаты его исследований, но Сариэль подозревал, что Том с самого начал выбрал его специально. Какова вероятность того, что маг, желающий продать целебные зелья, по чистой случайности вызовет главу крупнейшей больницы в Подземном мире?

Том кивнул: – Слезы Феникса не будут конфликтовать с ними. Всё равно никто не использует их для лечения мелких ран. Даже сами Фениксы. Этот продукт предназначен для другого круга потребителей. Если ты объяснишь это таким образом, то у Фениксов не останется никаких оснований для участия в твоих политических играх. Но ты, очевидно, уже понял это.

– А ты, несомненно, выполнил свою задачу, – усмехнулся Сариэль. Он смотрел на Тома, сузив глаза, словно размышляя о чем-то, и когда он наконец заговорил, то сказал нечто такое, от чего Том совсем опешил.

– Слушай, не хочешь присоединиться к числу слуг моей маленькой девочки?

http://tl.rulate.ru/book/75073/2368171

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ммм... Неужто теперь и он будет его пытаться завербовать.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
#
Гг просто может обыграть её дочь в шахматах, и все))))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь