Готовый перевод I Have 7 Big Brothers / Семь моих старших братьев: Глава 52. Покупаем семена

— Брат.

Два брата стояли в дверях и пристально друг на друга смотрели, Нуаньнуань подхватила своего маленького кролика и подошла к ним, потирая глаза.

Она наклонила свою головку вбок и спокойно спросила:

— Брат, что происходит?

— Ничего, — выпалили они одновременно, потом сделали вид, что этого не произошло.

— Ты еще хочешь спать?

Гу Нань потрепал Нуаньнуань по волосам.

Гу Ань был немного встревожен, но... Но, если бы его сестра действительно хотела спать, он, конечно, неохотно, но позволил бы ей не проводить его в школу, но все равно был бы разочарован.

Нуаньнуань отрицательно покачала головой:

— Я больше не хочу спать.

Гу Нань больше ничего не сказал, а просто повел ее в ванную умываться.

У маленькой девочки прекрасно были развиты практические навыки. После того как старший брат подвел ее к низкому табурету и поднял, Нуаньнуань умылась и тщательно почистила зубы.

Нуаньнуань коснулась своего маленького личика в зеркале. После ухода оно стало намного более гладким. Тон ее кожи побелел, так как дети очень быстро выздоравливали. Всего за несколько дней она стала белее на несколько градусов, и, как говорится, белизна скрыла все недостатки*; тональный крем Нуаньнуань и так был хорош, но теперь она выглядела еще более утонченной и красивой.

П.п.: Данная китайская пословица дает представление о китайских стандартах красоты: красота означает белую, светлую кожу.

Кроме того, ее лицо округлилось. Хотя она была не настолько пухлой, как Ревень и Брикет, трогать ее за щечки стало намного приятнее.

Завершив водные процедуры, Нуаньнуань радостно взяла своего старшего брата за руку и спустилась вниз.

— Доброе утро, папа, доброе утро, дедушка~.

Ранним утром они услышали мягкий, молочно-восковой голос маленькой девочки, сегодня у нее, должно быть, хорошее настроение.

На лице папы Гу появилась любящая улыбка, когда он услышал нежный молочный голос своей дочери, но когда он увидел Нуаньнуань вместе со своим старшим сыном, его настроение внезапно испортилось.

За исключением его жены, любой, кто лишал его общения с дочерью, становился его заклятым врагом!

Привязанность Нуаньнуань к его старшему сыну действительно его раздражала.

— Гу Нань, сегодня ты идешь со мной в компанию.

Он разберется с накопившейся работой, когда вернется.

Старший сын семьи Гу, будущий наследник, взглянул на своего отца и твердо отказался:

— Я сегодня никуда не иду, я хочу отвезти Нуаньнуань за семенами.

Папа Гу уже почти рассердиться, но, когда он услышал, что это ради Нуаньнуань, он подавил желание избить собственного сына.

— Какие семена будешь покупать?

Гу Нань поднес к Нуаньнуань бутерброд с морепродуктами и обрадовался, увидев ее счастливое выражение лица после еды.

— Семена всех видов овощей, в Нанкин Бевань много свободной земли, и она хочет выращивать овощи.

Нуаньнуань, улыбаясь, кивнула головой, это верно.

Она не ожидала, что брат отнесется к ее желанию так серьезно, и Нуаньнуань была так тронута, что еще больше привязалась к своему старшему брату.

Гу Линьмо обиженно посмотрел на свою дочь:

— Что бы ни хотела сделать Нуаньнуань, она ничего не рассказывает своему папе.

Дедушка Гу также добавил:

— Если ты хочешь выращивать овощи, давай уберем все цветы в саду и освободим под них место.

Нуаньнуань вдруг покачала своей маленькой головкой, как погремушкой:

— Не надо, нет, цветы прекрасны.

Голос Гу Нань звучал беззаботно:

— Я там ничего не выращивал, так что я позволю ей там поиграться.

— Хорошо, а я буду помогать моей милой внучке в саду, поливать цветы тоже хорошо.

Гу Линьмо был недоволен, ему хотелось поменяться местами со своим старшим сыном.

— Когда ты уезжаешь обратно заграницу?

Поторопись! Как только он вернулся, он украл у меня дочь, но Нуаньнуань привязалась к своему брату, что было действительно печально.

Гу Нань сохранял спокойствие:

— Внешний рынок в основном стабилизировался, поэтому там мое присутствие не требуется.

На лице Гу Линьмо была вымученная улыбка, его кулак был готов двинуться в ход, какая жалость, я должен был бить тебя больше, когда ты был ребенком, если бы только я знал, что ты будешь таким!

Пока отец с сыном сражались, Гу Ань подвинул табурет поближе к старшему брату, наклонился к Нуаньнуань и заговорил:

— Сестра, ты не хочешь пойти со мной в школу?

Гу Ань хотел заманить Нуаньнуань в свой класс, чтобы все там знали, что она его младшая сестра.

Затем он сделал вид, что не ничего ей не говорил.

Нуаньнуань пододвинула миску с кашей к себе и с аппетитом съела ее. Услышав его слова, она тихо спросила:

— Все в порядке?

Гу Ань похлопал себя по груди и заверил:

— Да!

Гу Ань начал собираться в школу и встретился с холодным Гу Нанем.

— Идем в школу с моим братиком!

Гу Нань и Гу Линьмо одновременно резко обернулись.

— Ты идешь на занятия, зачем ты ведешь туда свою сестру?

Гу Ань поколебался две секунды, затем не выдержал:

— Я веду свою сестру посмотреть, где я учусь!

Гу Линьмо то ли улыбнулся, то ли ухмыльнулся, в любом случае это предвещало беду:

— Тебе ясно дали понять, что тебе запрещается называть Нуаньнуань своей младшей сестрой за пределами дома.

Гу Нань одарил своего младшего брата тяжелым взглядом.

Гу Ань, выдержав паузу:

— Я и не называл! — Он возразил очень громко, но это прозвучало так, как будто он врал. Он притворился, будто частично потерял память:

— Кто ее так называл? В любом случае это был не я!

Нуаньнуань наблюдала, как ее брат прикрыл рот рукой и усмехнулся, и ее глаза превратились в маленькие полумесяцы. Гу Ань покраснел, когда заметил это, и теперь сожалел о сказанных словах, каким же дураком он был секунду назад!

— В любом случае... В любом случае Нуаньнуань обещала мне.

Отец Гу ткнул своего младшего сына пальцем в лоб:

— Не сегодня, ты идешь на урок, нехорошо беспокоить учителя, через два дня у вас будет родительское собрание, тогда я возьму с собой Нуаньнуань.

Неохотно кивнув, он согласился:

— Хорошо, я запомнил, что ты сказал, ты должен взять с собой мою сестру.

Попрощавшись с отцом Гу, Гу Нань попросил водителя отвезти их на самую крупную базу по выращиванию различных культур.

Будь то семена цветов, фруктов или овощей, коллекция была очень обширной, там можно было легко найти готовые и лучшие образцы.

Нуаньнуань широко раскрыла глаза и выпрямила спину, когда ее представляли персоналу. Оказалось, что, чтобы выращивать овощи, нужно знать много тонкостей!

Нуаньнуань очень любила растения и животных. По приезде на базу она некоторое время сидела на корточках на земле, прислушиваясь ко всему и наблюдая. Уходя, она выбрала семена сезонных культур и многих фруктов, некоторые из которых были уже в виде саженцев. Потребуется год или два, чтобы они принесли плоды.

Также она наткнулась на семена нескольких красивых цветов, и затем, собрав полный комплект семян, счастливо отправилась домой со своим старшим братом.

Но сегодня в старом доме семьи Гу было необычайно оживленно. Как только их машина подъехала к вилле, их окружила группа незнакомых людей, улыбаясь нетерпеливо и льстиво.

— Гу Нань вернулся, ой, он стал таким импозантным, Линлин, поторопись и назови его старшим братом.

Улыбающаяся женщина подтолкнула вперед маленькую девочку в белом платье принцессы, которая была возраста Нуаньнуань, но, посмотрев всего раз на Гу Наня, девочка несколько раз испуганно вздрогнула, но все же неохотно направилась к нему с заискивающей улыбкой.

Что касается Гу Наня, то, когда он увидел эту толпу, его хорошее настроение мгновенно испортилось, и он смотрел на девочку с равнодушием.

Маленькая девочка испугалась еще больше после того, как на нее посмотрели так пристально. Она оглянулась на женщину средних лет со слезами на глазах, но та бросила на нее строгий предупреждающий взгляд. Гу Лин поджала губы и медленно подошла к Гу Наню.

— Старший... Брат.

Ее голос дрожал.

Восемнадцатилетней девушке рядом с женщиной средних лет было обидно за то, что она не оправдала ожиданий, и она ревниво смотрела на свою сестру. Если бы она могла заменить эту бесполезную девчонку собой, то определенно смогла бы выслужиться перед своей кузиной.

— Я тебе не старший брат.

Голос Гу Наня оставался безразличным, затем, даже не взглянув на нее, он наклонился и обнял Нуаньнуань, выходя из машины, и все заметили, что выражение его лица сильно смягчилось.

— Старший брат~.

Когда прозвучал мягкий голос, лица всех присутствующих исказились. Улыбки на лицах взрослых выглядели немного напускными, а на лице читалось отвращение, в то время как молодая девушка неподалеку изводила себя от ревности. Затем в голову ей пришла зловещая мысль.

Гу Нуань, почему она не умерла в своей деревне!

http://tl.rulate.ru/book/75058/3400148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь