Готовый перевод I Have 7 Big Brothers / Семь моих старших братьев: Глава 2. Нуаньнуань, пойдем домой!!!

— Кроме Ревеня и Брикетта, есть ли что-нибудь еще, что Нуаньнуань хочет взять?

Ревень и Брикетт были пасторской собакой и черной кошкой, которые следовали по пятам за маленькой Нуаньнуань.

— Нет, больше ничего.

Услышав, что Ревень и Брикетт тоже могут отправиться в новый дом, Нуаньнуань подняла лицо с милой улыбкой.

— Эй... Что хорошего в такой уродливой собаке и черной кошке? Домашний хаски моего приятеля красив и величественен. Когда-нибудь я дам тебе посмотреть на него!

Гу Ань поднял подбородок и с презрением посмотрел на собаку и кошку.

После сказанного он немного пожалел о своих словах. Если бы он хотел показать этой девочке  хаски, разве ему не пришлось бы знакомить ее со своими хорошими приятелями? Это нехорошо. Он не мог позволить им узнать, что у него такая уродливая сестра.

Так что ему лучше взять собаку домой для этой маленькой селянки.

— Заткнись!

Гу Ань, запаниковав, снова уставился на своего отца. Он поднял голову в недовольстве, отказавшись что-либо говорить. Он должен был ударить его, когда у него появилась такая возможность!

— Нуаньнуань, не обращай внимания на своего глупого брата, он говорил не подумав.

Малышка Нуань поджала губы и слегка улыбнулась. На самом деле она чувствовала, что ее брат не испытывает к ней никакой неприязни.

Увидев, что роскошные машины покидают деревню, жители вышли, чтобы помахать Нуаньнуань на прощание. Хотя все завидовали внезапному возвращению Нуаньнуань в богатую семью, зависти было немного.

В конце концов, именно Нуаньнуань была той, за кем они наблюдали, пока она росла, а маленькая девочка всегда была очень воспитанной и вежливой, и в основном она нравилась всем жителям деревни.

За исключением одной семьи...

— Бабушка, я хочу подарки! У всех есть подарки, но у меня их нет. Я хочу подарки и эту машину, ву-у...

Семилетний маленький толстячок ждал, пока свирепо глядящие люди разойдутся, и катался по земле, не принимая во внимание самоуважение, — старушка, которую он называл бабушкой, еще сильнее потемнела лицом. Все люди в деревне получили подарки, но ее семья ничего не получила. Ей было очень стыдно.

А теперь мальчишка ведет себя настолько неприлично, когда почти вся деревня смотрит, как она становится посмешищем, и ей, патриархальной старухе, впервые захотелось избить внука.

— Чего ты хочешь? Наша старая семья Чжао не испытывает недостатка в том, что ты ешь или пьешь, ба... У нас есть свои хорошие вещи. В любом случае эта старуха также наблюдала, как растет та мертвая девочка, она белоглазая волчица!

— Эй, госпожа Чжао не сожалеет, что говорит такое? Как она раньше обращалась с Нуаньнуань, и как позволяла внуку издеваться над Нуаньнуань, разве она сама этого не знает, и хотя мать и отец Нуаньнуань не стали мстить ей, она все равно говорит такие вещи. Это забавно: она не боится, что они узнают и вернутся, чтобы доставить неприятности.

Глаза старушки сузились, но затем она взглянула в сторону отъезжающего роскошного автомобиля.

— Что такого редкого в неудачнице, рано или поздно ее выгонят.

— Госпожа Чжао, положите немного добродетели на язык, что не так с таким воспитанным и вежливым ребенком, как Нуаньнуань? Я видела, что родители любят ее. А что с ней не так?

Госпожа Чжао была неумолима:

— Кто знает эти богатые семьи? Только подожди, Нуаньнуань, эту маленькую лису, теряющую деньги, определенно не ждет хороший конец.

На самом деле она уже завидовала в своем сердце. Как у простой неудачницы могли быть такие богатые мать и отец? Если бы только это случилось с ее внуком.

В машине госпожа Гу сидела сзади, а двое малышей — рядом. Гу Ань оглядел свою новую сестру с ног до головы и отметил, насколько она худенькая и робкая.

— Сколько же тебе лет? Почему ты такая маленькая?

Он с гордостью указал жестом на разницу в их росте:

— Я намного выше тебя!

Теперь он не был самым низким в семье.

— Пять... пять лет, — скромно ответила Нуаньнуань.

— Пять лет, а ты все еще такая коротышка, тц... Тебе следует больше есть в будущем. Если тебя кто-нибудь увидит, то посчитает, что наша семья морит тебя голодом. Кроме того, после возвращения тебе не разрешается выходить на улицу и говорить кому-либо, что я твой брат, иначе я тебя побью!

Он поднял кулак, чтобы продемонстрировать свою силу.

— Гу Ань! — раздался спереди громовой голос отца, от которого у мальчика заболели уши, и он был ущипнут своей, казалось бы, нежной матерью.

Сейчас господин Гу не мог его ударить, так как сидел спереди, иначе Гу Ань, этот маленький хулиган, был бы поколочен своими родителями.

— Разве ты такой храбрец? Мы не били тебя три дня, а ты все равно посмел открыть рот и сказать такое? И так ты разговариваешь со своей сестрой?

— Она такая худая и некрасивая, чужие сестры все белокожие и нежные, если я познакомлю ее с кем-то из своих знакомых, мне будет стыдно!

Отец Гу был так зол, что протянул руку и ударил Гу Аня по голове.

— Вонючий мальчишка! Твоей сестре плевать на твое мнение!

Нуаньнуань смотрела на все это жадными глазами. Заметив смущенный вид брата, она вдруг стала не такой озабоченной, в ее больших черно-белых глазах была заметна улыбка.

Семья Гу была одной из самых влиятельных аристократических семей в городе. Хотя они нажили свое состояние всего за три поколения, их молодое поколение было очень хорошим. Каждый наследник семьи был гением, и бизнес семьи процветал в их руках, а поскольку не было никаких споров, которые могли бы повредить внутреннему единству семьи, дети и внуки также не сдерживались, и теперь семья Гу стала самой богатой семьей в стране.

Приехав на виллу семьи Гу, Нуаньнуань осмотрела незнакомый мир снаружи из окна машины. Неужели в будущем она будет жить в этой красивой и величественной вилле? Это казалось... таким нереальным. Огромный разрыв по сравнению с тем местом, где она жила раньше, заставлял Нуаньнуань тревожиться и чувствовать себя неполноценной, но она изо всех сил старалась не показывать этих эмоций.

Пара нежных рук схватила ее сплетенные пальцы.

— Нуаньнуань, пойдем домой.

Нуаньнуань с силой кивнула, глядя на свою нежную мать и отца, которые подбадривали ее, находясь рядом с ней.

Как котенок, ступивший на новую территорию, она робко последовала за родителями, не смея оглянуться, тихо и послушно вошла в ворота виллы.

Навстречу им шел пожилой мужчина, одетый в черный костюм, с черными волосами, в которых местами виднелась седина. Он стоял прямо и грациозно, на его лице была мягкая улыбка.

— Господин, госпожа, вы наконец-то вернулись.

— Я голоден — мне нужно что-нибудь поесть. Попроси тетю Лю приготовить для меня мою любимую еду.

Несмотря на то, что в машине ему преподали хороший урок, этот парень Гу Ань помнил только о еде, но не о драке, и когда он вышел из машины, он был все тем же высокомерным и гордым молодым господином семьи Гу.

Дворецкий с улыбкой ответил:

— Все уже готово.

Его взгляд упал на маленькую девочку, и в тот момент, когда он увидел лицо Нуаньнуань, он был ошеломлен, а затем его глаза покраснели, вместе с тем и выражение его лица стало другим, в то время как его улыбка стала более нежной.

Дворецкий изо всех сил старался контролировать свои дрожащие руки. Боясь напугать робкую девочку, он намеренно понизил голос.

— Госпожа Нуаньнуань, добро пожаловать домой, этот старик ждал вас.

Как... так похожа...

Но глядя на худенькую и маленькую Нуаньнуань, он почувствовал себя очень расстроенным.

Отец Гу и дворецкий смотрели друг на друга, и было предельно ясно, о чем они думают.

— Это дворецкий.

Мать Гу нежно коснулась ее теплых волос и с улыбкой представила старика.

http://tl.rulate.ru/book/75058/2747290

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод ✨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь