Готовый перевод My Clones Cultivated Low Grade Martial Arts Until They Became Immortal Martial Arts / Мои клоны совершенствовали боевые искусства низкого уровня до тех пор, пока они не стали бессмертными боевыми искусствами: Глава 24

Укрощение демонов и уничтожение трупов!

Он проигнорировал крики за спиной, потому что огромный труп, сбитый с ног Су Цзе, уже поднялся. Он смотрел на Су Цзе своими свирепыми глазами.

"РРРЯЯЯЯ!"

С ревом гигантский труп набросился на Су Цзе и схватил его, желая разорвать пополам.

"Давай!"

Определенность наполнила глаза Су Цзе. Вместо того, чтобы отступить, он пошел вперед. Он использовал Кулак Короля обезьян Демона Конга, который уже достиг совершенного третьего уровня, против трупа. Его кулаки сопровождались свистящим ветром, когда он сумасшедше атаковал гигантский труп.

Бум-бум!

Су Цзе был быстрее, чем огромный труп. Его кулаки бомбили огромное скалоподобное тело, производя тупые удары.

Огромная сила оттолкнула гигантский труп назад вне всякого контроля!

"А? Кости этого гигантского трупа чрезвычайно крепкие. Мой кулак не может навредить ему!"

Су Цзе был немного удивлён. Он достиг совершенства в третьем уровне техники Кулак Короля Обезьян-Демона и мог наносить удары рукой с силой в 2000 килограмм божественной силы. Обычные люди определённо сломали бы себе кости, если бы он ударил их.

Даже если бы перед Су Цзе была толстая стена, он легко пробил бы её.

Однако кости этого гигантского трупа были чрезвычайно прочными. Даже когда тяжёлые удары приземлялись на его тело, было трудно повредить его основу.

Треск! Треск!

Гигантский труп был взбешён. Он вытянул руки, и его кости затрещали. Так же, как и раньше, его руки удлинились из пустоты больше чем на полметра. Его острые когти, подобные лезвиям, вонзились в грудь Су Цзе, стремясь вспороть ему живот!

Смертельный приём гигантского трупа был за пределами здравого смысла. Он был чрезвычайно внезапным и на него было трудно отреагировать.

Техника укрепления тела, 3-й уровень!

Однако в одно мгновение Ци в теле Су Цзе инстинктивно циркулировало и покрывало все его тело. Все мышцы тела Су Цзе набухли и напряглись. Они окрасились в слегка серовато-белый цвет. Обнажилась твердая текстура.

Дзинь! Дзинь!

Две острые когти вонзились в грудь Су Цзе. Сцены того, как Су Цзе потрошат, не произошло. Вместо этого раздался металлический лязг!

Благодаря технике закаливания тела все тело Су Цзе было твердым, как железо и камень. Он был неуязвим. Даже острые когти этого гигантского трупа не могли порвать его мышцы.

Столкнувшись с атакой гигантского трупа в лоб, Су Цзе не отступил. Вместо этого он продвинулся вперед и ударил гигантского трупа кулаками.

Благодаря усилению, полученному от техники закаливания тела, кулаки Су Цзе были твердыми, как металл. Даже с той же силой его смертоносность совершенно отличалась от прежней. Разница была сродни разнице между физическим кулаком и молотком!

Бах! Бах!

Широкую грудь громадного мертвеца ударил железный кулак Су Цзе, раздался глухой стук. Все его тело задрожало, на костях появились трещины, а кожа и плоть разорвались!

"Пфу!"

Из-за сильного удара из гнилых мышц брызнула кровь, заливая голову и лицо Су Цзе.

Эта нечистая кровь несла в себе леденящую душу ауру. Если бы обычный человек промочился в ней, его кровообращение сразу бы замедлилось, тела онемело, и он бы тяжело заболел.

Но на Су Цзе, который был крепок телом, это было похоже на то, как если бы его окатили ледяной водой, не больше!

Глаза Су Цзе горели азартом. С тех пор, как он начал заниматься боевыми искусствами, мало кто заставлял его воспринимать себя всерьез. Этот гигантский труп был демоном и чрезвычайно свиреп, поэтому он мог атаковать без каких-либо опасений!

Кулак короля обезьян; Барабанная дробь короля обезьян!

Су Цзе использовал лучший прием Боевого кулака короля обезьян Демона Конга и нанес удар обоими кулаками. Сразу возникла такая серия остаточных изображений, что их было трудно разглядеть невооруженным глазом. И это было могуче и непобедимо!

Бум-бум-бум-бум!

Прозвучали гулкие удары, словно кто-то настойчиво колотил в барабан, и они разнеслись далеко в дождливую ночь. Звук наводил ужас. Трудно было представить, как существо из плоти и крови могло вынести подобные сильные удары.

"РРРЫЫЫЫЫ!"

Гигантский мертвец издал хриплый рев боли. Под ударами Су Цзе мертвецу пришлось отступить, он так и не смог ничего отразить или дать отпор.

Хрусть! Хрусть!

Кости гигантского мертвеца словно тоже застонали под кулаками Су Цзе, которые стали твердыми как железо после того, как он напитал их Ци. Верхняя половина его тела, выше груди, была вся в глубоких отпечатках ударов, а вокруг разлеталась гниющая плоть.

"Это..."

=] Молодой господин Бай и двое других были ошеломлены. Это чудовищно свирепый великан был жестоко избит, не давая ему отпор, перед Су Цзе! Он был полностью подавлен!

"Неужели тело этого юноши сделано из железа? Даже наши мечи не могут нанести трупу какого-либо эффективного урона! Может быть, он воин Царства Крови?"

Чжан Вэнь и Чжан Сюэ также были тайно потрясены. В их предыдущей битве с великаном им не удалось нанести ему какой-либо урон своими клинками, но Су Цзе подавил великана одними только кулаками!

По их мнению, только воин Царства Крови, чья кровь и Ци преобразились, мог обладать такой боевой силой!

Хрусть! Хрусть! Хрусть!

Су Цзе ударил трупа великана более десяти раз подряд. Кости трупа великана разлетелись вдребезги и с грохотом упали на землю. Ни одно его ребро не осталось целым. Даже его внутренние органы были разбиты сильными ударами Су Цзе.

Сердцевина этого гигантского трупа — голова. Су Цзе видел, как кости и внутренние органы рухнувшего на землю гигантского трупа разлетались вдребезги. Однако он всё ещё пытался подняться. Он знал, что уязвимое место гигантского трупа — голова. Раздавить голову — единственный способ окончательно убить его! Не проявляя никакой жалости, Су Цзе подошёл к гигантскому трупу, поднял правую ногу и наступил на его голову. ТРЕСК! Подошва раздавила голову гигантского трупа, вдавив её наполовину в землю. Она с треском разлетелась на куски, изливая гниющее серое вещество. Огромное тело гигантского трупа слегка дёрнулось и совсем перестало двигаться. «Я убил его... Это создание, которое доставляло неприятности!» Су Цзе был облегчён, увидев, что гигантский труп полностью мёртв. Ранее констебль Ли говорил, что было убито несколько человек и что это, вероятно, было сделано дикими зверями. Теперь же оказалось, что это был этот огромный труп!

Несмотря на то, что этот гигантский труп был односторонне раздавлен Су Цзе, это произошло лишь потому, что Су Цзе был силён. На самом же деле этот гигантский труп был весьма свирепым. Обычные первоклассные мастера боевых искусств были бы посланы на смерть!

"Спасибо... Спасибо за Вашу помощь, Ваше Превосходительство!"

В тот момент позади него раздался благодарный голос. Это был юноша в белой мантии.

Су Цзе обернулся, и в его глазах мелькнул странный взгляд. Ранее он был привлечён сюда и видел, как юноша в белой мантии атаковал. Одним взмахом пальца он ранил голову гигантского трупа. Не похоже, что это мог сделать мастер боевых искусств!

"Культиватор Ци..."

В сознании Су Цзе всплыло существительное.

Культиваторы Ци были высокими и могущественными. Они выращивали и очищали Ци, волшебные сокровища, духовные пилюли, контролировали духовных зверей и летающие мечи. У них были всевозможные невероятные трюки. В глазах обычных людей они были подобны бессмертным.

В молодости Су Ву приводил Суцзе к отшельнику, живущему в глубоких горах и занимающемуся самосовершенствованием. Он надеялся, что отшельник возьмёт Суцзе в ученики.

Будучи совершенствующимся в дао ци (жизненной энергии), отшельник обладал долгим сроком жизни и знал множество магических трюков. Даже среди знати он был почётным гостем. Разумеется, Суцзе этого ждал!

Однако, к сожалению, не каждый мог стать совершенствующимся в дао ци. Для этого нужно иметь так называемый духовный корень. Такие люди — один на миллион.

После осмотра отшельник пришёл к выводу, что у Суцзе нет духовного корня. Су Ву и Суцзе зря потратили время.

Техника, которой владел юноша в белых одеждах, отличалась от приёмов боевых искусств. Скорее всего, он был совершенствующимся в дао ци!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/75048/3013885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь