Готовый перевод The Princess Broke Off Her Engagement, And Thanks To That, I Am Happy / Разорванная помолвка: Глава 21

Глава 21

 

«Или, по крайней мере, "не нравится твоё нормальное лицо", но не иначе», - Серею не отпускали мысли, поскольку Дирк с порога заявил ей почти тоже самое.

 

Серея расчесывала волосы, завязывая их на ночь, рассматривая в зеркале свое обычное лицо, которое нельзя назвать ни особенно красивым, ни уродливым.

 

Некоторые благородные дамы составляют личный уход для лица своим горничным, например, расчесывание волос, нанесение макияжа и даже смену одежды, но Серея взяла за правило делать некоторые вещи сама.

 

Особенно если они собираются жить вместе в доме, лучше не оставлять Анну одну, а разделить ответственность за мелочи по дому.

 

По сути, она не сердилась ни на грубое отношение графа Дирка Гертля, ни на то, что ее отправили в это отдаленное место, и вообще она чувствовала себя так, словно ее спасли.

 

Дата свадьбы Сереи и пограничного графа еще окончательно не определена. На данный момент она находилась в статусе невесты, готовящейся привыкнуть к жизни в пограничной вотчине.

 

Это вопрос традиции или вопрос чувств принцессы?

 

По неизвестным причинам, шла молва, что брак Сереи обязан состоятся после церемонии бракосочетания принцессы Корнелии, а не наоборот.

 

Серея считала столь быстрый переезд в дом будущего мужа немного сумбурным, но это всё же хороший способ разобраться в своих чувствах.

 

И… она таки надеялась хорошо ужиться в паре с пограничным графом, пусть это не сделает Серею счастливой как женщину.

 

Когда Дирк Гертл сказал ей, что ей не нужно любить его и что, по сути, у них будет фиктивный брак, Серея была не просто недовольна, она почувствовала облегчение.

 

***

 

Шёл третий день с момента прибытия Сереи на территорию Хасбаха и проживания в этом отдельном доме.

 

Анна отправилась в главное поместье за едой. Тем временем Серея сделала легкую уборку и ждала ее, в меру проголодавшись, когда Анна принесла с обедом неожиданного посетителя.

 

- Леди Серея, здесь есть кое-кто, кто хотел бы видеть вас, - когда она вернулась с корзиной обеда, лицо Анны стало мрачным.

 

«Интересно, нельзя ли отложить визит после ужина?»'

 

В воздухе витал запах аппетитного мяса, от которого у Сереи заурчало в животе.

 

- Я не хотела заставлять вас ждать, но приехала любовница графа. Вам лучше показать ей все силы своего достоинство графини, - с храбрыми глазами Анна говорила, сжав кулак.

 

Горничная, вероятно, ожидала разборки за права и мужчину между женщинами. Но, честно говоря, это слишком хлопотно. Сейчас Сереи больше всего хотелось вгрызться в мясо, а не показывать свое достоинство. Поэтому девушка поставила свой аппетит на первое место и не могла отказать ему.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/75032/2412153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь