Готовый перевод I Can't Eat Love / Любовь не накормит: Глава 6

– Что ж, в таком случае пора вернуться к работе, – я потянулась за следующей стопкой бумаг, но Холлерс не сдвинулся ни на дюйм и я спросила, – Есть что-то ещё?

Холлерс колебался.

– Ваш урок этикета с королевой запланирован на завтра, не так ли?

– Да, – я моргнула, сбитая с толку направлением разговора, – Я отправлюсь во дворец утром, почему ты спрашиваешь?

На самом деле, эти уроки — то, чего я довольно сильно опасалась. Сколько часов я провела в дворцовых залах и учебных комнатах, потея, плача, снова и снова пытаясь усовершенствовать навыки, которыми, по мнению королевы, я должна была обладать? И все это ради того, чтобы произвести впечатление на мужчину, который мной не интересовался. Сейчас это казалось таким нелепым.

– Эм... Есть человек, который служит при королевском казначействе, – он сделал паузу и казался слегка смущенным, – Мой брат. Я рассказал ему о ваших усилиях в последние дни, о стремлении навести порядок в делах герцогства, и он готов оказать помощь, если вы сочтёте это уместным, – он поклонился, – Прошу прощения, если я перешел границы дозволенного.

– Не нужно, – я махнула рукой, отказываясь от его извинений, – Чем именно твой брат готов помочь?

– Он может поделиться опытом и знаниями в отношении налогов, собственности на землю и новых реформ, – Холлерс снова выглядел смущенным, – Он в некотором роде довольно прогрессивный человек, мисс... не совсем монархист, так как любопытен до новшеств. Но он крайне опытен в своём деле.

– Идеально!

Я поднялась с улыбкой. Опытный человек, который может дать дельный совет в вопросах развития герцогства и который не является лизоблюдом или ярым приверженцем монархии? Лучшего и пожелать нельзя!

– Холлерс, не мог бы ты организовать нашу с ним встречу после моего урока этикета?

Очевидно потрясенный моим энтузиазмом, Холлерс кивнул.

– Конечно, мисс. Я договорюсь. Он будет очень рад знакомству.

– Как и я, – я снова села, удобнее устраиваясь на стуле, чтобы продолжить упорядочивать счета, – Мы спасем наше герцогство, Холлерс.

– Мисс?

Я усмехнулась, звук получился немного более зловещим, чем я ожидала:

– Нравится им это или нет.

Несмотря на мои пожелания, утренние уроки этикета, под патронажем королевы, наступили слишком быстро. Я выехала в карете вскоре после восхода солнца и прибыла на место без особых задержек. Следуя за лакеем по длинным коридорам дворца, которые когда-то выучила так хорошо, я вновь провалилась в холодные воды воспоминаний.

// – Просто поднимайте ноги, мисс! – учитель танцев хлопнул в ладоши, выглядел он крайне расстроенно, – Вы шагаете так, словно у вас гири вместо туфель!

Я споткнулась, зацепившись каблуком о длинный подол, и, потеряв равновесие, упала на пол. Боль обожгла локоть, и я поморщилась, увидев рассечённую кожу.

Хореограф закатил глаза и раздражённо всплеснул руками, королева выглядела обеспокоенной, а мама... молча смотрела на меня с усталым презрением.

Тем взглядом, который я знала слишком хорошо. //

Я накрыла локоть ладонью, почти чувствуя фантомную боль от несуществующей в этой жизни раны. То падение произошло за шесть месяцев до разрыва помолвки. Меня учили новому танцу с более сложным и изящным шагом, чтобы блеснуть на балу, в день рождения Ронана.

Я освоила его после долгих часов тяжёлых тренировок и стёртых до кровавых мозолей ног. Я была полна решимости оправдать ожидания королевы, произвести впечатление на своего будущего мужа... заслужить любовь матери. Но я так и не станцевала ни единого разученного па — принц отозвал меня в сторону ещё до начала первого танца, так торопился разорвать нашу помолвку.

Эта ситуация практически рефрен всей моей предыдущей жизни. Так усердно работать, стараться упрямо, изо всех сил, и всё ради кого-то другого... только для того, чтобы в конце быть выброшенной без всякого уважения или хотя бы благодарности.

Но теперь уже не осталось ни боли, ни горечи потери. Сердце словно парализовало. На месте былых чувств — одна холодная пустота.

Всё это не повторится в моей новой жизни... не в этот раз. Мрачно улыбаясь, я пообещал себе, что никогда больше не позволю другим себя использовать.

Независимо ни от чего.

– Ленора?! – голос вырвал меня круговорота мыслей, что становились мрачнее с каждой минутой.

Я подняла глаза и улыбнулась, увидев королеву Амеранду, которая стремительно шла ко мне, нетерпеливо протягивая руки для приветствия.

– Ваше Величество, – я склонилась, чтобы присесть в положенном реверансе, но меня подхватили и крепко обняли, я едва могла дышать, когда она со смехом заставила меня выпрямиться.

– Я же говорила тебе: никаких «Ваших Величеств», пока мы наедине! – она журила меня, нежно заправляя выбившуюся из причёски прядь мне за ухо, – Однажды я стану тебе матерью официально, так почему бы тебе не называть меня так уже сейчас?

Я пыталась отдышаться.

Прошло так много времени с тех пор, как я видела ее в последний раз. Я забыла каково это — быть захваченной ее присутствием. Все в ней излучало энергию, от вьющихся волос до ярких зелёных глаз, в которых, казалось, всегда зазывно горело предвкушение чего-то радостного. Даже ее шаги были грациозными и легкими, словно танцевальные па. Время, проведенное рядом с ней, всегда было наполнено улыбками и теплом. Такая яркая, такая заботливая, такая, какой я всегда представляла себе настоящую мать.

Но «такая» ли... на самом деле?

http://tl.rulate.ru/book/75027/2234223

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь