Готовый перевод Level up Zombie / Повышение уровня Зомби: [Глава 34] Падший

Рев зомби разнесся по всему супермаркету, и теперь то, что Скиттл заметил первым, поняли и остальные. Толпа зомби проникла в супермаркет и двигалась по проходам.

К счастью, была хорошая новость. Дело в том, что большинство этих зомби были чрезвычайно медленными. Их шаги были на столько медленными, как будто они едва могли выдержать вес собственного тела.

В любом случае, теперь проблема заключалась в том, чтобы выбраться из здания. Уже сейчас выбраться было бы непросто, и, судя по стуку, который слышался с внешней стороны супермаркета, ситуация ухудшалась с каждой секундой.

“Что нам теперь делать?” - спросила Келли, придвигаясь ближе к Скиттлу, который направлялся туда, где были Бук и Коди. Похоже, что зомби из морозилки все еще были заняты нападением на Кларка.

Время от времени можно было увидеть, как одного из зомби сбивают с ног. В кои-то веки все были благодарны, что Кларк был большим и сильным, так что зомби были на долго им заняты, но учитывая, сколько еще подходило и направлялось в его сторону, пройдет совсем немного времени, прежде чем они покончат с ним.

“У меня есть план! И он довольно прост!” - сказал Бук, хлопая битой по ладони и поворачиваясь к Плевальщику. “Он - источник всех наших проблем, поэтому я собираюсь избавиться от него!”

Бук издал какой-то боевой клич, и бросился к Плевальщику, в то время как Скиттл протянул руку, чтобы остановить Бука, но было слишком поздно..

"Я не уверен, что избавление от этой штуки - лучшая идея. Прямо сейчас Плевальщик выбрал одну цель, и все зомби, входящие в магазин, направляются к Кларку."

"Если мы убьем его сейчас, что будет с этими зомби?"

Казалось, этот вопрос не имел большого значения, потому что зомби, которые нападали на Кларка, покончили с ним. Заметив это, группа подняла оружие, готовясь защищаться.

“Мы что, так и будем сидеть здесь и сражаться с ними? Я не уверена, что это лучший вариант!” - нервно спросила Келли.

Честно говоря, Скиттл тоже не был уверен, что делать. Должны ли они пойти по проходу и найти способ выбраться отсюда? Но попасть в узкое пространство означало бы гибель для них всех. Слишком многое было поставлено на карту, чтобы он мог принять решение.

И тут он кое-что заметил. В отличии от зомби, которые съели Кларка, обычные зомби, казалось, направлялись к ним. Вот только когда они начали подходить ближе, стало понятно, что они направляются к Плевальщику.

“Давай отойдем, Бук!” - крикнул Скиттл. “Сначала избавься от нарывов на других Зомби, а потом давай убираться отсюда”.

Бросившись вперед, они пошли на перехват зомби, которые направлялись к Буку.

—-

Когда Бук вышел вперед, казалось, что Плевальщик его не заметил.

Когда он оказался в пределах досягаемости, Бук взмахнул битой, целясь в большой рот и голову зомби.

Но Плевальщик отскочил назад, избегая удара битой, и фурункулы снова начали загораться, готовясь к новому плевку.

‘Я не могу позволить этой штуке попасть в меня!’ Подумал Бук, тут же падая на землю. Затем, посмотрев в сторону, он увидел, что красная жидкость едва не попала в него.

'Фурункулы на его теле уже не такие яркие. Так что я предполагаю, что ты не сможешь повторить это в ближайшее время!’ Бук выпрыгнул из своего положения и занес биту над головой, прежде чем обрушить ее вниз.

И снова, однако, существо уклонилось от атаки, отступив назад, позволив бите врезаться в землю. От ее силы треснули плитки пола.

‘Этот зомби полностью контролирует свое тело, движения точны и реакция лучше чем у меня". Бук поднял глаза и в этот момент увидел, что тот открыл свою большую пасть и готов наброситься на него.

Его инстинкты сработали, и он сунул биту прямо в рот . Почти сразу же внутренняя часть рта Плевальщика начала хрустеть битой, как будто это был не металл, а печенье.

Увидев это, Бук немедленно отпустил ее и в порыве ярости ударил Плевальщика голым кулаком прямо в голову. Тот вздрогнул и слегка повел головой, но не сдвинулся со своего места.

'Что за…С моей силой я думал, что смогу хотя бы ранить его... но это ничего не дало.’ Увидев это, Бук потерял надежду и решил отступить.

“Я полагаю, у тебя нет никаких хороших новостей?” - спросил Коди, увидев, что Бук отступает к ним.

Остальные справились хорошо. Они убили четырех зомби с наростами, но было сложно сражаться нормально, избегая любых попаданий по себе. На всех них была плотная одежда, что помогало, но осторожность усложняла задачу, и к этому времени многие медленные зомби подтянулись и окружили их со всех сторон.

“Эта тварь намного сильнее других. Нам понадобится, по крайней мере, пистолет или что-то такое, чтобы причинить ему вред.” Бук чувствовал себя беспомощным. А отсутствие оружия в его руках усугубляло ситуацию.

“Тогда, я думаю, нам придется выбрать направление и убраться отсюда”, - сказал Коди. Проблема заключалась в том, куда им идти? Так как не было простого пути, чтобы выбраться из магазина.

Один из зомби, который был рядом, собрался с силами и прыгнул на Келли, заставив ее вздрогнуть. И Коди, и Скиттл отреагировали, направляясь к нему. Но как раз в этот момент произошло нечто странное.

Острый предмет пролетел по воздуху и прошел прямо сквозь голову зомби, заставив его упасть на пол.

“Я... не позволю этому случиться снова”. Раздался голос, привлекший всеобщее внимание.

Повернувшись направо, к морозильной камере, они заметили рыжеволосого молодого человека сразу за Плевальщиком.

“Зейн...” Голос Скиттла немного дрогнул, когда он увидел своего лучшего друга. Ситуация казалась безнадежной, и многие подумали бы о том, что один человек ничего но сможет сделать, но не так давно он чувствовал то же самое, и Зейн вывел его из почти невозможной ситуации.

“Поможешь нам?” Скиттл снова закричал.

“Конечно!” - ответил Зейн и направился прямо к зомби второй стадии, Плевальщику.

http://tl.rulate.ru/book/74965/2333589

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь