ВОСЕМЬ ЛЕТ НАЗАД
Луна скрыта за густым темным облаком. Звезд нигде не видно. Ветер набирает скорость.
Мужчина помогает элегантно одетой женщине и маленькой девочке выйти из черного легкового автомобиля. Затем ведет их к унылому на вид зданию, в окнах которого можно увидеть пляшущие отблески света.
Звенит колокольчик, когда мужчина толкает дверь, открывая ее.
– Нет! Нет, я не хочу, чтобы это существо находилось здесь! Убирайтесь отсюда! – кричит женщина в доме, как только трое гостей переступают порог и выходят на свет.
Ее темные глаза устремлены на ребенка. В руках зажат кинжал, и острый кончик устрашающе поблескивает в свете свечей. Длинные темные кудри на сквозняке вьются вокруг головы, как живые змеи. Страх окутал женщину, словно плащ.
Гостья прижимает маленькую девочку к себе, а лицо мужчины краснеет от гнева. Он шагает вглубь комнаты и грубо хватает женщину с кинжалом за предплечье.
– Я передумала, – плачет Надин, – Я не хочу, чтобы это было здесь хоть миг. Я не хочу, чтобы это было рядом со мной!
Мужчина понижает голос и шипит ей на ухо:
– Она платит нам кучу денег.
– Это плохая идея, Сэмюэль. Ты говорил, что она ведьма, а не сумасшедшая, а эта женщина явно не в себе. Она и близко не подойдет к моему ребенку, – перебивает гостья, направляясь к двери; её руки крепко сжимают плечи маленькой девочки.
– Подожди, Виктория! Она справится! Она сможет тебе помочь, просто дай мне поговорить с ней, – настаивает мужчина.
Его лысеющая голова покрыта капельками пота, а плечи напряжены. Все его тело напряжено.
– Ты дала слово, – он поворачивается к женщине с кинжалом, его голос хриплый.
– Я не могу, – хнычет Надин, – Посмотри на нее. Я не могу этого сделать...
– Нам нужны эти деньги. Ты ведь помнишь?
Ведьма закрывает глаза. Ее плечи поникли.
– Это существо не от мира сего. Ему здесь не место, – шепчет она, закусывая нижнюю губу.
– Не имеет значения. Ты должна сдержать обещание, – настаивает мужчина, но его голос смягчается, когда он чувствует, что женщина сдается.
Надин делает глубокий вдох, затем медленно открывает глаза. На этот раз она направляет свой взгляд на старшую гостью — Викторию.
– Ты одержима ею, разве ты этого не видишь? Эти существа опасны. Они ни что иное, как зло. Они лживы, коварны и хитры. Избавься от неё, пока она тебя не уничтожила.
Выражение лица гостьи становится жестче.
– Она моя малышка. Мой ребенок. Озорная и несносная, но не злая. И я здесь не для того, чтобы выслушивать ненужные советы. Я здесь, чтобы заплатить за ваши услуги и молчание.
Глаза ведьмы становятся холодными и выражение решимости появляется на ее лице, когда она смотрит на ребенка.
Маленькая девочка полна обманчивого очарования. Ее длинные пепельно-светлые волосы каскадом ниспадают по спине, словно водопад. Маленькие, слегка заостренные ушки, выглядывающие из волос, выдавая настоящую суть. У нее чрезвычайно нежное и нечеловечески красивое острое лицо с безупречной фарфоровой кожей, маленьким прямым носиком и пухлыми красными губами. Большие, блестящие глаза цвета весенних листьев, обрамлены густыми и длинными ресницами, но взгляд настороженно блуждает по комнате, прежде чем снова остановиться на ведьме.
– Сколько ей лет? – спрашивает ведьма.
– Мы думаем, что восемь. Ей было около трех, когда мы ее взяли.
– Очень хорошо. Выведите ее на середину комнаты и отойдите, – инструктирует ведьма, ее челюсть сжимается, когда она медленно перемещается по комнате, не отпуская кинжала.
Настороженный взгляд следит за ребёнком, пока она идёт по загроможденной комнате, заполненной книгами, склянками с диковинными растениями и настойками, свечами разных размеров и цветов, другими безделушками. Она берет с полок несколько предметов из разных банок и кладет их в миску: корень стланика, лакрицу, аконит, иссоп и еще несколько любопытных экземпляров.
Недоверчивый, но любопытный взгляд ребенка с интересом наблюдает за каждым ее движением. Но глаза девочки внезапно расширяются в ужасе, когда рука женщины хватает длинную железную цепь.
– Нет, нет, нет! – отшатывается ребёнок, – Мамочка, пожалуйста... Пожалуйста, мамочка, нет, – всхлипывает девочка, отрицательно качая головой. Она пытается убежать, но ведьма стремительно выставляет перед ней железо, скандируя:
– Trin lánce hin mánge, me pçándáv tute, – железная цепь движется, как змея, образуя круг вокруг ребёнка, – Káthe tu besá! Káthe tu besá! Ná ává kiyá mánge!
– Мама! Мамочка! Помоги мне! – крики девочки становятся отчаянными, – Это больно! Это очень больно!.. Мама! Мамочка, пожалуйста!
– Заставь ее забыть. Заставь забыть обо всем, – говорит Виктория, перекрывая мольбы ребёнка, – Сделай нормальной... сделай её человеком.
– Она не человек, я не могу этого изменить, – строго говорит ведьма.
– Я хочу своего идеального ребенка, – требует женщина.
Лицо ведьмы не скрывает раздражения.
– Ты хочешь, чтобы она была приручена и послушна тебе? Ты знаешь, что она не приручена и не послушна по своей природе! – голос ведьмы становится ниже и звучит зловеще, когда она добавляет, – И однажды она вернется туда, откуда пришла, потому что ни придут за ней.
Лицо Виктории бледнеет, а на глазах выступают слезы. – Тогда ты сделаешь так, чтобы она никуда не делась! – в голосе женщины дрожь, она делает паузу, чтобы взять себя в руки, а затем холодно приказывает, – Держи их подальше от моей девочки. Убедись, что они не смогут до нее добраться.
– Ты знаешь, что приходится платить высокую цену, если нарушается равновесие и судьбы меняются? – предупреждает ведьма.
– Меня не волнует цена! Просто сделай так, чтобы это произошло. Я дам тебе больше денег, намного больше... если сможешь заставить её остаться и стать человеком. Моим идеальным ребёнком.
Они говорят о двух разных вещах, но женщина с кинжалом все равно кивает головой.
– Мамочка! Пожалуйста! Я буду вести себя хорошо. Мамочка! Это больно...пожалуйста! – умоляет маленькая девочка.
– Тссс... Всё в порядке, милая. Все будет хорошо. Все будет просто отлично. Мамочке виднее. Тссс...
http://tl.rulate.ru/book/74946/2109385
Сказали спасибо 2 читателя