Готовый перевод Wandering Mercenary in an Open World / Странствующий наёмник в открытом мире: №53 Злая сила в замке Лорда.

***

— Как ты думаешь, это правильное место?

В ответ на вопрос Леона Игорь медленно кивнул.

«Мы не узнаем наверняка, пока не увидим это своими глазами, но... Скорее всего, это будет правильное место».

— Наконец-то нашел, ага.

Леон посмотрел на старика, который представился Вудэном, на мгновение вспомнив прошлое.

Прошло много времени с тех пор, как они покинули Великую Церковь, и они не достигли многого.

Игорь, который каждую ночь прикасался к Святому Мечу и давал указания, объяснил причину отсутствия прогресса.

«Количество силы Белдуциуса, поглощённое Святым Мечом, ещё недостаточно для того, чтобы он мог функционировать как истинный компас. Похоже, ему все еще нужно поглотить больше силы демона.

Святой меч не мог найти источник Белдуции, но, к счастью, он мог направить его в место, таящее в себе силу, подобную той, которую он уже поглотил, и таким образом он привел их на эту уединенную территорию.

Остановившись на постоялом дворе, они поссорились с какими-то пьяными головорезами, и появился старик, представившийся дворецким барона, и попросил их о помощи.

Они все еще не знали личность женщины, которая вторглась в кабинет барона, но если она была связана с событиями, происходящими в том месте, куда указал им Святой Меч, то весьма вероятно, что она была каким-то образом связана с Бельдусиас.

Леон повернулся к дворецкому, который с тревогой смотрел на него.

— Мы разберемся с бароном.

После того, как Леон последовал за Вуденом в замок, он не мог не осознать, насколько бедной на самом деле была эта территория, со стенами настолько низкими и ветхими, что любое различие между внешними и внутренними стенами не имело смысла.

У него вырвался кривой смешок.

— Неужели все демоны и их приспешники такие?

Казалось забавным, что те, кто утверждал, что поклоняется великому демону, нацеливались на такие места, как деревенский монастырь, церковь или территория маленького лорда.

Конечно, такое поведение могло быть направлено на то, чтобы свести к минимуму ненужные конфликты и тайно осуществить свои планы, но не было необходимости сочувствовать их мышлению.

В этот момент заговорил Вуден.

"... Не надо смеяться, я знаю лучше, чем кто-либо, что он маленький и обшарпанный».

По его мрачному тону Леон понял, что старый дворецкий неправильно понял.

«Я смеялся не за это. Если у меня сложилось неверное впечатление, то я приношу свои извинения».

Услышав вежливые слова Леона, Вуден казался удивлённым и ответил.

— О, нет, это не так. Мой разум был обеспокоен, поэтому я стал чрезмерно чувствительным. Приношу свои извинения».

— вмешался Игорь.

— Похоже, барон в худшем состоянии, чем вы могли себе представить.

Вуден кивнул.

«Прошло больше двух недель с тех пор, как молодая леди скончалась, и с тех пор он заперся в своем кабинете. Трудно представить, что у него все хорошо».

«А хозяйка дома...»

«Она скончалась давным-давно, после того, как родила молодую леди. Она была единственной наследницей хозяина, у нее не было братьев и сестер... Потеря ее причинила ему огромную боль, а потом появилась эта женщина.

Гнев просочился в голос Вудена, когда он упомянул об этой женщине. Было видно, что он глубоко расстроен, крепко сжав сморщенный кулак.

Тем временем группа вошла в замок. Здание, а не замок, больше походило на довольно большой особняк. Несмотря на то, что снаружи светило солнце, внутри царила жуткая атмосфера.

В этот момент пожилая служанка, которая подметала пол, отбросила метлу в сторону и поспешно подошла к ним.

— Вуден, где ты был все это время?

— Возьми метлу. Миа. Вы ведете себя неуважительно перед теми, кто пришел на помощь».

Услышав выговор Вудена, горничная по имени Миа подняла упавшую метлу и снова подошла к ней.

— Прошу прощения.

Наконец, смягчив выражение лица, Вуден спросил: «Мастер?»

«Он все тот же. Он не притронулся к еде, оставленной для него вчера.

"... А эта женщина?

«Она не вышла из своей комнаты и...»

Прежде чем Миа успела закончить фразу, Вуден сморщил лицо и закричал от разочарования.

«Будь осторожен в своих словах! Эта комната принадлежит покойной леди, а не этой зловещей женщине!

— Я-извини.

Когда Миа сжала плечи, Вуден вздохнул и опустил голову.

«Извините, я был слишком резок. Вы, должно быть, тоже через многое проходите... Сегодня я допустил несколько ошибок».

— Нет, это моя вина. Это была моя невнимательность. Если бы я лучше позаботился о юной леди в тот день...»

Глядя на Мию, чьи глаза покраснели, когда она закончила свою фразу, Леон мог сказать, что она была служанкой, которая сопровождала умершую дочь лорда во время ее визита на гору.

Игорь, который молчал, заговорил.

«Леон, с чего начать? Исследование? Комната, в которой предположительно находится эта женщина? Или мы должны разойтись и...

Вместо того, чтобы ответить, Леон тихо схватился за рукоять Святого Меча. Он почувствовал слабую вибрацию, исходящую от лезвия.

В ответ Игорь закрыл рот.

— Здесь живут еще какие-нибудь жители?

На этот вопрос Вуден покачал головой.

— Пока только я, Миа и вы двое. Были и другие, которые приходили и помогали время от времени, но... Я запретил им въезд, так как неблагоприятные слухи постепенно распространялись после того, как состояние мастера ухудшилось. Почему ты спрашиваешь?

— ответил Леон.

— Вот и хорошо. В этом случае вам двоим следует подождать снаружи. Я позову тебя, как только мы закончим.

"... Почему мы должны внезапно уезжать?»

— Потому что опасения старика не были напрасными.

Глаза Вудена сузились, как будто он не сразу понял смысл этих слов.

— А?

Откликнулся Игорь.

«Здесь скрывается злая сила. Мы с ним уничтожим его во имя матери, чтобы вы могли спокойно ждать снаружи.

— Что? Вы говорите это, даже ничего не подтверждая. Кто вы, ребята...»

Прервав заикание Вудена, Леон твердо заговорил:

«Я не скажу это дважды. Уходи».

Это была не кто иная, как Мия, которая крепко дернула Вудена за руку, когда он стоял там, ошеломленный.

— Вудэн-сама, пошли.

Она глубоко склонила голову, словно поняла что-то по тону Игоря и навершию Святого Меча на талии Леона.

— Пожалуйста, спасите лорда, рыцари Тибеллы.

С этими словами Миа и Вуден вышли на улицу. — тихо пробормотал Игорь, глядя, как они уходят.

«Я священник...»

— Перестань нести чушь и пошли.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/74934/3492430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь