Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 93. Водяной призрак Бет (1)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

93

 

Глава. Водяной призрак Бет

 

— Спонсорство?

— Да.

— От моего имени?

— Верно.

Глаза Герцога Сорфель слегка расширились.

— Кто мог позволить себе такую большую сумму денег…

Новости, которую только что принёс с собой дворецкий Руб, было достаточно, чтобы привлечь его внимание.

— Всего было 13 мест.

Речь шла о том, что кто-то пожертвовал огромные суммы денег от его имени и от имени семьи Сорфель.

— Хм-м.

Также была регулярная ежемесячная спонсорская помощь. Но на этот раз кто-то даже создал фонд и спонсировал его.

— Ты узнал?

— Да.

Странная улыбка появилась на губах Руба, когда он слегка кивнул головой:

— Это была торговая компания «Призрак».

— Кто?

Торговая компания «Призрак».

— «Призрак», которого я знаю?

— Да, всё верно.

— Но почему?

Торговая компания «Призрак» – это то место, за которым Герцог Сорфель в последнее время наблюдал с большим интересом. Возможно, не только он сам, но и другие не сильно отличаются от него. Потому что сейчас именно эта компанию пожинала огромные денежные массы Империи.

Прежде всего, всем было очень любопытно узнать о торговой компании «Призрак» и её владельце.

«Что за отношения с Герцогом Сефра?»

Ему было интересно, кто был владельцем торговой компании «Призрак» и почему Герцог Сефра недавно передал большой бизнес.

— Его зовут Крис Миллер.

Он пытался выведать информацию о нём у Герцога Сефра, но ему не удалось это сделать. Он продолжал отмалчиваться, что только усиливало его интерес.

Но почему это название всплыло здесь?

— Посмотрите на это.

Всё ещё не стирая улыбки со своих губ, Руб протянул ему несколько бумаг, которые держал.

— Что это?

— Помните шахту, которую вы подарили Мисс Камилле раньше?

— Шахту?

Конечно, он помнил. Камилла выбрала бесполезную шахту, когда он сказал, что она могла попросить любой подарок за возвращение Шинсу семье.

— Количество добытых там полезных ископаемых и маршрут, по которому они перемещались.

— Что-то не так?

Отдав Камилле шахту в качестве подарка, он полностью передал ей всю власть над ней. Возможно, Камилле управлять ей было обременительно, но он также приказал Рубу ни во что не вмешиваться, пока ребёнок сам этого не захочет.

— Она просила о какой-нибудь помощи?

В конце концов, он подумал, что у неё появились неприятности, потому что она не смогла найти применение шахте.

Он почувствовал себя неловко после того, как подарил ей такую шахту, но был готов в любой момент отдать шахту получше.

— Проверьте сначала бумаги.

Взгляд Герцога Сорфель, который некоторое время с некоторым сомнением смотрел на Руба, вскоре обратился к бумагам. Выражение его лица менялось от мгновения к мгновению.

Во-первых, он был удивлён, что объём добычи полезных ископаемых оказался больше, чем он думал, а во-вторых, его глаза расширились при виде места, куда в конечном итоге приходил минерал.

— Герцогство Сефра?

Это было потому, что последним местом, куда попадал минерал, было Герцогство Сефра.

— Если быть более точным, он передаётся чёрным волшебникам, которые принадлежат к Герцогству Сефра.

— Чёрные волшебники?

— Да.

— Только не говори мне…

Руб не стал вдаваться в более подробные объяснения. Являясь главой семьи, он мог полностью понять все факты, связанные с такого рода обстоятельствами.

— Только не говори мне, что минерал из шахты!..

И, как и ожидалось, услышав точное заключение из его уст, Руб слегка кивнул.

 

* * *

 

— Поздравляю.

Камилла, которая некоторое время таращила глаза, наблюдая за тем, как Герцог Сорфель произносит поздравления, вскоре изобразила на губах лучезарную улыбку.

— Благодарю, отец.

На губах Герцога Сорфель появилась улыбка, когда он увидел, как Камилла спокойно принимает его благодарность, как будто это уже было ожидаемо,

— Как и ожидалось, это стало заметно.

После того, как он узнал, что Камилла является владелицей торговой компании «Призрак», нет, волшебных камней, то призадумался над кое-чем. Потому что была часть, которую он не мог понять.

«Почему?»

Зачем ребёнку спонсировать такую огромную сумму от его имени, зная, что там самым она объявит себя?

Если бы не это, он бы даже сейчас понятия не имел, кто настоящий владелец волшебных камней или торговой компании «Призрак».

«Она пыталась сказать».

Когда он увидел, что Камилла отвечает сияющей улыбкой, а не смущением, то убедился в этом. Она пыталась дать ему понять, что является владельцем торговой компании «Призрак».

— Простите, что не сказала вам раннее.

— Я был немного удивлён.

Камилла мягко склонила голову, как ребёнок, который сделал что-то не так.

— Я не знала, что волшебным камням будет уделяться столько внимания, — она сжималась всё больше и больше, как будто боялась говорить. — Я подумала, что если узнают, что я являюсь владелицей волшебных камней, то на меня будут совершать покушения…

— Да кто бы посмел!

«Это он», — попыталась она указать на Маркиза Габель, но сдержалась.

— Я не хотела, чтобы моему занятому отцу было о чём беспокоиться. Я собиралась рассказать вам после того, как остепенюсь.

«Я, должно быть, стал свободным» — в какой-то момент он услышал, как Герцог Сефра разговаривал сам с собой, но старался не обращать внимания.

— Но бизнес внезапно стал таким большим, что я упустила момент рассказать вам.

— Мелкая.

Сейчас важно то, что Герцог Сорфель верит ей на слово.

«Хорошо».

Она подумала, что было хорошей идеей, заняться спонсорством от имени отца. Такую ведь огромную сумму мог пожертвовать только человек с добрым сердцем?

«Я думала, что умру».

Но она ничего не могла с собой поделать. Это была идеальная ситуация для того, чтобы прослыть правильной женщиной, так как совсем скоро могло выясниться, что владельцем торговой компании «Призрак» являлась она.

Того факта, что даже семья не была сразу проинформирована о том, что дрянной минерал превратился в первоклассный волшебный камень, было достаточно, чтобы распространить подобные слухи.

Поэтому она пожертвовала деньги со слезами на глазах. От имени семьи Сорфель.

«Дело дрянь».

Она думала, этого будет достаточно, чтобы Руб, глава «Чёрной тени», заметил. Тогда она ожидала, что сможет естественным образом проинформировать Герцога Сорфель обо всей ситуации.

Она также смогла бы апеллировать к тому факту, что у неё не было зависимости от денег и что она не пыталась скрывать это до конца.

Тук-тук.

Герцог Сорфель потянулся и похлопал её по плечу. С гордым лицом.

«Полагаю, что так».

Также удивительно, что минерал, который был головной болью, был превращён в высококачественный волшебный камень, и вдобавок ко всему она захватила шахту, на которую напали все три Герцога.

Конечно, Камилле не нужно было железо из шахты.

«Что я хочу, так это добыть из неё ещё минерал».

Алмаз! Она собиралась передать железо Герцогу Сорфель за разумную цену. Он же не скажет просто так отдать ему его?

— Эй, ни за что! —  в этот момент послышался сердитый крик. Когда она повернула голову, Маркиз Габель смотрел на неё и дрожал. — Как!

Значит, что владеет волшебными камнями не Герцог Сорфель, а это чёртова маленькая девочка!

Он не мог в это поверить. В тот факт, что из-за неё переживал такую трудную ситуацию!

«Ну и что? Что ты сделаешь, даже если будет так пялиться?»

Камилла улыбнулась Маркизу Габель ещё лучезарнее, чем когда-либо, а тот посмотрел на неё так, словно хотел убить.

«А какая разница в том, что я владелица торговой компании «Призрак»?»

Даже если у неё и не было крови Герцога, она всё равно Принцесса? Неужели семья Сефра опасная, а семья Сорфель нет? Неужели он так думал?

— Ы…

Маркиз Габель быстро опустил взгляд, как будто подумал о том же самом.

— Хм-м.

Это было потому, что у него не хватило уверенности выдержать свирепый взгляд Герцога Сорфель, который преследовал взгляд Камиллы.

«Гниль».

Это правда, что ситуация ухудшилась. Разве сначала в его бизнес не вмешался Герцог Сефра, а потом ещё добавился Герцог Сорфель?

Тем временем он присматривался к торговой компании «Призрак». Ему хотелось снова влиться в бизнес по продаже волшебных камней…. Но сейчас это не казалось ему правильным решением.

— Что? Хочешь сказать, что он передал Камилле бизнес с волшебными камнями?

Откуда-то издалека донёсся удивленный голос.

— Нет, что? Он с ума сошёл? Неважно, насколько она дочь друга, зачем ему просто отдавать этот хороший бизнес?

Это Герцог Джейвиллейн.

— И я тоже задаюсь этим вопросом! Почему этот ребёнок?

Разве она много знает о бизнесе?

Он был очень озадачен, когда услышал новый факт, прежде чем прошёл шок от того, что он не выиграл шахту с очень небольшим отрывом.

— Кажется, он уже забыл, что на этот раз проиграл из-за этого ребёнка.

— Кхы…

Шок от проигрыша аукциона вернулся.

— Это было не моё с самого начала.

— О чём ты говоришь?

— Это принадлежало этому ребёнку.

— Что? Куда ты направляешься?

— Аукцион окончен, так какой смысл оставаться здесь?

Герцог Джейвиллейн поспешил за ним, который поднялся со своего места и направился к выходу, как будто был чем-то обеспокоен.

— Я собираюсь закончить то, что я говорил! Эй!

Это вызвало небольшое беспокойство, но рядом не было никого, кому было бы до них дело.

— В-вздор!..

— Леди Камилла!..

Торговая компания «Призрак»! Все были шокированы тем, что настоящей владелицей торговой компании являлась Камилла.

«И даже эта шахта моя».

Все безучастно смотрели на Камиллу, на прекрасном лице которой расцвела улыбка.

 

* * *

 

— Почему? Что?

— …

— Если тебе есть что сказать, говори это.

— …

— …Ладно. Я дам тебе пять самых лучших волшебных камней.

— …

— Семь?

— …

— Восемь! Не больше.

— …

— …Десять.

— Хах, так и быть.

…Эйщи.

Она думала, что труднее будет иметь дело с Герцогом Сорфель. Но в доме также располагалась засада.

«Рави, ты маленький негодяй».

Конечно, слух распространился в тот же день. Дело в том, что настоящей владелицей волшебных камней и торговой компании «Призрак» является Камилла.

Когда Рави услышал эту историю, он немедленно пришёл к ней. С широко открытыми глазами.

Его пристальный взгляд, который долгое время молча смотрел на неё, в конечном итоге привёл к добровольной уплате налога. Чёрт возьми… Сколько убытков!

— Как ты могла обманывать меня?

http://tl.rulate.ru/book/74894/3343679

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Большое спасибо за перевод🥰
Развернуть
#
Благодарю за перевод😺
Развернуть
#
Семейный подкуп он такой, да
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь