Готовый перевод The fortune-telling princess / Принцесса-гадалка: 66. После состязаний (2)

h-2Lyz4HAxGIDYjuUatRXXTGf_qhbFH_ujjgMaHZtbStFtAHAPG1rVP9TbznNblKZRwDWWMvTO37TGRQ5jVgSTL5.jpg?size=165x130&quality=96&type=album

66

 

Погибло бесчисленное множество людей.

Камилла легко могла опознать их. Они пали ещё до того, как битва разгорелась всерьёз. Сбежали, сказав, что приведут подмогу.

Их всех убили в одном месте.

«Как и ожидалось».

Когда враги впервые предстали перед глазами, их одежда была красной от крови. Вероятно, это была кровь тех, чьи тела сейчас лежали перед её глазами.

Но что ещё больше шокировало людей, так это внешний вид мёртвых. Не было ни одного уцелевшего места.

— Ыгх!

Все, кто свидетельствовал этому ужасу, не могли сдержать отвращение, прикрывая рты от приступов тошноты.

Однако сейчас Камилла была свидетельницей сцены, которая была бы более отвратительной, чем эта.

[Ы-а-агх! Больно! Как же больно!]

[Хых… хы-хгх.]

[Стойте… Прошу, остановитесь!]

[Помогите мне. Пожалуйста, спасите меня…]

Те, кто ещё не осознал свою смерть, оказались призраками, страдающими от боли и отчаяния.

Образы тех, кто боролся и выл из-за агонии своей смерти, заставили разум побелеть.

— Не смотри, — в этот момент низкий голос Арсиана проник в её уши. — Закрой глаза.

Камилла не стала сопротивляться. Она слегка прикрыла глаза, ощутив прикосновение Арсиана, который обнял её, словно пытаясь защитить от ужаса.

[Ы-а-агх!]

Она хотела покинуть это место как можно скорее.

 

* * *

 

— Лайла.

— Хик, да…

— Я не умерла.

— Ы-а-а-а!

Она жива.

Камилла тихо вздохнула.

На следующий день после охотничьих состязаний Империя окуталась хаосом.

Быстро распространилась новость о том, что вооружённые люди ворвались на охотничьи состязания, организованные Наследным Принцем, ранив и убив множество людей. Даже среди высокопоставленных чиновников из разных стран были те, кто погиб, делая последствия еще более ужасными.

Вечеринка, запланированная после охотничьих состязаний, также, естественно, была отменена. В буквальном смысле вечеринка по случаю дня рождения Наследного Принца Эдсена закончилась плохо.

— Хик, кхе… кхых, я так рада, что вы серьёзно не пострадали, — услышав эту новость, Лайла прибыла в Герцогство на следующий день. С опухшими глазами. — Когда я услышала, что Леди Камилла была там…

Камилла вздохнула, увидев, что у Лайлы снова текут слёзы.

«Люди уже могут подумать, что здесь проходит похоронная процессия».

Как сказал Арсиан, физическое состояние Камиллы было слишком серьёзным, чтобы его можно было улучшить при помощи исцеляющей магии.

Как только эффект исцеляющей магии, благодаря которой боль на какой-то время исчезла, Камилле снова пришлось некоторое время отлежаться, не потому что она была ранена, а потому, что у неё были проблемы с мышцами и физической силой.

— Это очень странно. Как никто не мог услышать взрыв?

— Произошло магическое прерывание.

Была причина, по которой солдаты не пришли на помощь, несмотря на шум и суматоху.

Те, кто ждал снаружи охотничьих угодий, сказали, что вообще не слышали никаких взрывов. Люди сделали вывод, что вокруг охотничьих угодий была наложена магия, блокирующая всё, что происходило внутри…

«Как волшебники этого не почувствовали?»

Есть нечто, называемое волной магии. Как только применялось мощное заклинание, волшебники, естественно, должны были ощутить волну.

Однако ни один волшебник в окрестностях охотничьих угодий не обладал особыми магическими способностями.

«И все тела исчезли».

Странное сборище, которое напало на них. Все тела зомби-подобных людей, которые не чувствовали боли, исчезли.

Когда солдаты отправились на поиски тел, чтобы опознать врагов, там уже ничего не было. Даже исчезли реки крови, будто ничего и не произошло.

«Что же это?»

Это было странно, сколько бы она ни думала об этом.

Ни одна деталь этого странного происшествия не может быть объяснена здравым смыслом. Внезапное появление такого количества людей и исчезновение всех тел.

Никто не может дать вразумительного объяснения.

Всем присутствующим было известно только одно – какова была их цель.

Это потому, что с самого начала они направили свои атаки только на одного человека.

Наследный Принц Эдсен.

Словно доказывая, какова была конечная цель, все враги целились только в Наследного Принца Эдсена, игнорируя атаки остальных.

«Так вот почему?»

Причина, по которой он получил травму на охотничьих состязаниях.

К счастью или к сожалению, он не был сметён взрывом и вообще не пострадал.

— Нет, если бы Его Высочество, Наследный Принц, был целью, они бы вторглись во дворец! А в этой ситуации даже чуть Леди Камилла не погибла!

— …

Иногда она говорит довольно умные вещи.

Камилла улыбнулась искреннему раздражению Лайлы и выражению гнева на врагов.

Тук-тук.

Затем дверь открылась, и вошёл Дорман.

— Ми-мисс…

— Что случилось?

— Из Императорской семьи прибыл человек.

— Что?

Прежде чем Камилла смогла должным образом осознать ситуацию, что-то начало постоянно проникать в комнату. Это подарочные коробки.

— Что всё это значит? — через некоторое время, глядя на подарочные коробки, сваленные в кучу в углу комнаты, Камилла с озадаченным видом спросила Дормана. Но ответ пришёл из другого места:

— Это подарки от Его Высочества Эдсена, — слуга из Императорской семьи, вежливо поклонился с этими словами и вручил письмо ей. Это было запечатанное письмо от Наследного Принца Эдсена. — Желаю вам скорейшего выздоровления, а теперь я откланяюсь.

Слуга ещё раз вежливо склонил голову, как будто выполнил свою работу, и торопливо покинул комнату.

Камилла уставилась на письмо, которое держала в руке. Она ощущала, как тёмная энергия исходит из него... Или это были только её галлюцинации?

Шух.

Она сразу же вскрыла письмо.

 

Вы воспользовались мечом.

Ваше лицо, залитое кровью врагов, было самым прекрасным зрелищем, которое мне довелось узреть в жизни.

 

— …

Рвёт! Рвё-ёт!

— Хик! — Дорман поспешно взглянул на дверь, когда Камилла разорвала письмо от Эдсена.

Только убедившись, что все, кто принадлежал к Императорской семье, исчезли, он вздохнул с облегчением.

Порвать письмо, отправленное Наследным Принцем, также может быть расценено как неуважение к Императорской семье.

— Мо-может у вас есть желание открыть подарки?

Дорман направился к коробкам, словно пытаясь сменить тему.

— Не открывай их, не открывай.

— Что?

— Открой их, когда останешься один.

— Один?

— Кто знает, может в них скрыта взрывчатка или яд?

Подарки отправил не кто иной, как он. Это подарки от него!

— Хорошо, но почему открыть их, когда я буду один…

— Это простой расчёт.

— Расчёт?

— Лучше умереть одному, чем двоим.

— …

Что? Что? Что она хотела этим сказать?

Камилла очень уверенно проигнорировала устремлённый на неё суровый взгляд Дормана.

 

* * *

 

— Отец снова уехал?

— Да.

Через несколько дней передвижение не доставляло никаких неудобств. Она решила, что привыкла к этому, так как восстановилась быстрее, чем в прошлый раз.

— Старший брат Рудвиль?

— Он уехал вместе с ним.

Герцог Сорфель и Рудвиль в последнее время мало времени проводили дома.

Это связано с тем, что каждый день проводились встречи из-за инцидента на охотничьих состязаниях. Однако никак зацепок найдено ещё не было.

«Но был кое-кто подозреваемый».

Учитывая, что враги нацелились на Наследного Принца Эдсена, первым, кто был указан в качестве виновника этого инцидента, был, конечно же, Второй Принц.

Однако, кроме сомнений, никаких вещественных доказательств не было. Одно только из-за сомнений нельзя было арестовать его.

— А как насчёт старшего брата Рави?

Если подумать, кажется, что прошло много времени с тех пор, как она видела его лицо.

Герцог Сорфель и Рудвиль, несмотря на свой плотный график, раз в день заходили в комнату, чтобы поздороваться с ней.

«Настоящий старший брат».

Он ни разу не пришёл к ней.

— Это… — на её вопрос дворецкий Руб выпалил короткое слово.

— Что случилось со старшим братом Рави?

— Он не выходил из лаборатории больше недели.

— Неделю?

— Да, он продолжает оставаться там ещё с самых охотничьих состязаний.

Камилла слегка вздохнула, потому что у неё появилась догадка.

«Этот человек снова начинает».

Тук-тук.

Ответа нет.

Щелчок.

Как бы то ни было, Камилла сразу же открыла дверь.

— Что? — тут же раздался пронзительный голос. — Я же просил не беспокоить!..

Он недовольно крикнул, но увидя стоявшую перед дверью Камиллу, остановился.

— Почему ты здесь?

— Как ты думаешь, почему я здесь?

Камилла посмотрела на него с недоумением.

«И что это за состояние волос?»

Ей сказали, что он редко выходит из лаборатории после возвращения с охотничьих состязаний, но и похоже, даже забил на мытьё.

— Ешь, — Камилла постучала по подносу с едой, который принесла сама, и поставила его на стол. На нём был простой суп, свежие фрукты и хлеб, только что вынутый из духовки.

— Я не буду это есть. Убери, — но Рави сразу же отвернулся, даже не взглянув на еду. Стол и пол были завалены множеством магических книг.

Камилла снова вздохнула, зная, что большинство книг были связаны с магией исцеления.

— Поешь.

— Я не собираюсь это есть.

— Ты действительно не собираешься есть?

— Я не буду есть.

— Я спрашиваю тебя в последний раз. Ты действительно не хочешь есть.

— Я же сказала мне не мешать!..

Пам!

— Ыгх!

Голова Рави склонилась прямо вперёд.

— Эй!

— Почему?

Рави неосознанно остановился, увидев, что Камилла отвечает, словно нападает, громче, чем он.

Камилла на этом не остановилась и толкнула его ещё сильнее.

— Немедленно вымойся! Пока не получил ещё один нагоняй!

— …

— Не идёшь?

— …Чепуха!

В конце концов Рави встал со своего места и покинул лабораторию. Тем временем Камилла позвала слуг навести порядок в грязной лаборатории.

Он никого не впускал за всё это время, так что внутри царил полный беспорядок. Она также связалась с кухней, чтобы те принести новую еду.

— Ешь.

Тем временем Рави, который привёл себя в порядок, вернулся. Однако реакции по-прежнему не было, как будто он не собирается прикасаться к еде.

http://tl.rulate.ru/book/74894/3170627

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Мне так нравятся их взаимоотношения🥺
Развернуть
#
Эх, Рави
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь