Готовый перевод Honey, I Think That’s Your Misunderstanding / Дорогой, я думаю что это все недоразумение: Глава 9

Глава 9

т/б: домашнее/физическое насилие

- Ты лишь собственность этого дома. Товар. Что-то, что отец продаст в любой день. Разве это не единственное применение для женщин?

Норман выплюнул эти слова ядовитым тоном.

- Не нужно разыгрывать фарс и притворяться, что ты человек, Грейс. Ты не человек. Ты даже родилась с таким слабым телом, которое вообще ничего не стоит, так на каком основании ты так самоуверенна? Иди к черту.

Но как бы ни были низки удары Нормана, Грейс не дрогнула ни единой ресницей.

Напротив, чем больше Норман выплевывал грубостей, тем более незаинтересованной она выглядела.

Грейс расслабленно прикрыла глаза и открыла их снова. Затем она посмотрела на Нормана, как бы без слов спрашивая, есть ли у него еще что сказать.

Это еще больше раззадорило Нормана.

Ему захотелось сбить эту чертову безмятежность с ее лица сию секунду.

Хлесть!

- Что ты смотришь...!

Норман не смог сдержать руку, и она будто сама метнулась вперед, чтобы ударить Грейс прямо по щеке.

И он заговорил полным ненависти голосом.

- Ты лишь ничтожная дочь ничтожной второй жены. Не смей думать, что ты можешь что-то унаследовать в этом доме, Грейс. Такая как ты недостойна даже пылинки.

Какая утомительная, избитая модель поведения.

Затеять ссору. Поднять руку. Угрожать.

Грейс подняла руку, чтобы погладить горящую щеку, и вяло ответила.

- Недалекий, ничтожный Норман О'Эллин.

- ...Что?

- Слабый человек, такой самоуверенный, с моральными устоями, которые готов отбросить за пару пени.

- ..!

- Узколобый, мелочный. Вы же знаете об этом, да?

Грейс не произнесла ни единого ругательства в ее безэмоциональной речи, и все же эти несколько предложений точно царапнули по нервам Нормана.

- УУУУУ! ГРЕБАНАЯ СУКА!

И в конце концов плотину прорвало. Не в силах сдержать гнев, он ударил Грейс ногой в живот.

Больным местом Нормана были всего три слова: "незначительный", "узколобый" и "мелочный".

Грейс, как никто другой, хорошо это понимала.

Таах!

После того как Норман ударил ее ногой, Грейс упала, схватившись за живот, ощущая резкую боль.

Она сильно закусила губы, на всякий случай, чтобы не издать болезненный стон.

Тут же подбежала потрясенная Джули.

- Ах! Миледи! О Боже, пожалуйста, остановитесь, молодой господин! Если Миледи снова сляжет и не сможет никуда выходить, Милорд будет ужасно зол!

- Прочь с дороги! Эту суку нужно воспитывать!

- Молодой господин! Ее Величество Королева скоро будет устраивать бал! Миледи получила приглашение, что, если она не сможет присутствовать? Пожалуйста, пожалуйста, прекратите!

Даже будучи сбитой с току, Джули встала перед Грейс, чтобы защитить ее, и умоляюще смотрела на Нормана, потирая свои узкие ладошки в отчаянной мольбе.

При упоминании о бале королевы Норман затаил дыхание и сжал руки в кулаки.

Действительно, отец закрывал глаза на жестокое обращение Нормана с Грейс, но в то же время отец был бы в ярости, если бы в светском графике Грейс произошел хоть малейший сбой.

- Ты...! И хозяйка, и служанка одинаково наглые!

В конце концов, гнев Нормана заставил его снова поднять руку, и на этот раз к щеке Джули.

Сначала он убедился, что хорошо вмазал Джули, и только тогда, наконец, вылетел из комнаты.

- Миледи, вы в порядке? Боже правый, как он мог ударить женщину в живот? Какой ужасный изверг!

Когда Джули произносила эти слова, ее голос дрожал.

Джули со слезами на глазах смотрела на Грейс, которая одной рукой гладила свою распухшую щеку, а другую прижимала к животу. Тем временем Грейс сама смотрела на Джули, чувствуя жалость, потому что не хотела, чтобы ее служанку ударили.

- Мне жаль. Тебя ударили из-за меня, Джули.

- Что вы говорите, миледи?! Пожалуйста, не извиняйтесь! Со мной все в порядке. Я крепкая, поэтому у меня даже лицо не так легко опухает. Но Миледи не такая. Боже мой, какой человек вообще мог ударить это милое личико.

Увидев, что Джули так разозлилась, Грейс страдальчески улыбнулась.

Тем не менее, если бы чего-то подобного было достаточно, чтобы сбить Грейс с ног, то она была бы всего лишь соляной куклой*, которая в конце концов растает и исчезнет.

- Я тоже в порядке. У меня будет небольшой синяк, наверное. Но неважно, а как же услуга, о которой я просила?

- Ах, да. Я сделала, как сказала Миледи.

Джули быстро принесла небольшую шкатулку, стоявшую на туалетном столике Грейс.

Один драгоценный камень, украшавший шкатулку, ярко сверкал.

Грейс попросила Джули принести ей холодное полотенце и осталась одна в своей комнате. Она возилась со сверкающим драгоценным камнем.

Этот камень излучал различные цвета, но если прислушаться, то можно было услышать тонкий звук, исходящий изнутри.

Шлеп!

- Тебе лучше вести себя прилично, развратная девка!

Повторился голос Нормана сеющего хаос в комнате.

Это "камень записи", который она приобрела за очень высокую цену.

Предметы, оставшиеся после магов прежних времен, были очень дорогими и сложными в использовании, но у этих предметов было так много необычных функций.

Грейс нежно поглаживала драгоценный камень на шкатулке, пока он не стал красным.

Мигание красного света прекратилось и вскоре совсем угасло.

Это означало, что теперь запись сохранится должным образом.

Успокоив дрожащее дыхание, она твердым голосом пробормотала.

- Я же говорила тебе, Норман. Тебе не стоит меня бить.

Даже маленькая мышка может укусить, если ее загнать в угол.

И человек, которого укусила такая маленькая мышка, может встретить фатальный конец...

Ты пока не знаешь об этом, Норман.

* * *

Время ползло, как улитка.

Лукас механически проживал эту неделю, но все время думал о том, что следующая неделя наступает слишком медленно.

Возможно, это происходило потому, был один особенный день на будущей неделе, который он так сильно ждал.

И вот, наконец, настал день визита Грейс.

- Хм.

"Он ведет себя очень странно. "

Джейме Брейд, секретарь и заместитель Лукаса, прищурился на своего начальника и хозяина.

"Этот человек всю прошлую неделю беспокойно ковылял, как собака, которая не может усидеть на месте, но сегодня он вдруг в таком явно хорошем настроении? "

После того, как он быстро ушел с работы сегодня рано утром, все, что осталось в его расписании - это ужин с леди Грейс О'Эллин.

"Не может быть, неужели наш дорогой герцог с нетерпением ждет ужина? "

Этот парень? Тот самый парень, который в присутствии женщин похож на неподвижную глыбу?

Джейме наблюдал за своим лордом со смесью удивления и восторга.

Шк шк шк, так! Шк шк шк, так!

Его руки ритмично перебирали документы.

Даже когда герцог просматривал и подписывал лежащие перед ним бумаги, его руки были настолько легкими, что казалось, будто они расплываются в воздухе.

Как всегда, он сидел с чопорной и правильной осанкой, с чопорным и правильным взглядом, но сегодня его работоспособность была иного рода.

Он перебирал кипы документов с бешеной скоростью, и даже казалось, что он работает в три или четыре раза быстрее, чем обычно.

"Кьяа... Меньше десяти секунд на страницу. "

Шк-шк, татак-так!

Если бы герцог работал в таком темпе постоянно, то количество дней, когда Джейме приходилось работать сверхурочно, сократилось бы вдвое.

Ухмыляясь, Джейме лукаво поддразнил.

- Во сколько же сегодня Ваше превосходительство заканчивает работу, что я уже даже не вижу Ваших рук?

- Не ворчи, Джейме. Просто сосредоточься.

- Хммм. Но вы работаете так эффективно, почему же вы обычно не работаете в таком темпе?

- Ты хочешь, чтобы я оставил тебя здесь одного делать всю эту скучную бумажную работу всю ночь?

- Ах! Это нечестно. Я собираюсь выполнить все, что указано в расписании Вашего Превосходительства, и вовремя вернуться в поместье. И, конечно же, сегодня я должен забрать леди Грейс.

При упоминании Грейс взгляд Лукаса, практически прикованный к документам, поднялся.

Джейме быстро положил подбородок на обе руки и сделал милое лицо.

- Разве я не компетентная правая рука вашего превосходительства, Джейме Демиграс?

Лукас сейчас сильно злился на Джейме. На мгновение кисло посмотрев на адъютанта, Лукас снова опустил взгляд на документы на столе.

Однако, не упустив момент, Джейме заговорил.

- Но, Ваше Превосходительство, какие цветы нужно подготовить?

...Цветы?

Лукас уже приготовил свою пишущую руку, чтобы снова делать пометки с молниеносной скоростью, но тут рука остановилась на месте.

- Хм, может быть, все-таки желтые лилии, ведь этот цветок символизирует Дом О'Эллин? Или, может быть, зеленые розы, раз они так популярны в наши дни? О! Гиацинты тоже в сезоне, но нет - как и ожидалось, желтые лилии были бы лучше, верно? Как бы то ни было, наконец-то настал тот день, когда я буду готовить цветы, которые вы подарите даме~! Наконец-то я могу испытать нечто подобное, так как я прожил достаточно долго в этом мире, хахаха!

Джейме действительно только подтрунивал, но, тем не менее, то, что он сказал, было очень важно.

Лукас подумал, что он впервые приглашает женщину к себе домой, и при этом даже не подумал заранее приготовить цветы!

Удивленный этим осознанием, Лукас поднял голову. На его лице появилось серьезное выражение.

"Я совершил ошибку. "

Мрачный, Лукас вскочил со своего места. Джейме, с другой стороны, сжал руки в кулаки, держа воображаемый букет, но быстро перестал это делать.

"Я слишком сильно его дразнил? "

Джейме поспешно отступил назад и прикрыл голову обеими руками.

- Я... я больше не буду!

"Серьезно, зачем ты продолжал дразнить меня, если так напуган. "

Покачивая головой, Лукас огромными шагами ходил туда-сюда по кабинету, глядя на трусящего Джейме. Он прошел мимо стола Джейме.

На самом деле стол Джейме стоял там лишь временно, но поскольку офис был таким огромным, Лукас не встретил на своем пути никаких препятствий.

Пройдя туда-сюда ровно три раза, он остановился.

Это трудно. Так трудно придумать цветок, который бы ей подошел.

Чистый, но упругий, стройный и чувственный. Пытаясь найти цветок, который воплотил бы в себе эти черты, Лукас вдруг оторвался от своих мыслей и озадаченно посмотрел вверх.

Нахмурив брови, он грубо пробормотал про себя.

- Сумасшедший.

Он сейчас что, думал о Грейс О'Эллин? Чистая, упругая, стройная, чувственная?

Учитывая сколько раз он встречал ее раньше?

Ошеломленный собственным ходом мыслей, Лукас покачал головой. Затем он вернулся к своему столу, сел и постарался говорить самым спокойным голосом, на который только был способен.

- Выбери любые. Цветы - это все равно цветы.

- ...А? Правда, любые?

- Да.

Лукас снова сузил глаза, как будто не хотел больше думать, и вернулся к просмотру документов.

Шк - Шк - Шк - Шк - Шк - Шк - Шк.

Его скорость была все такой же быстрой.

Нет, казалось, что он все делает еще быстрее.

"Хм. Странно. Хотя, это похоже на то, что он напряженно думает о чем-то... "

Понаблюдав за Лукасом еще немного, Джейме пожал плечами и перевел взгляд обратно на документы.

Нет значит нет. Джейме был слишком напуган, чтобы дразнить своего босса дальше.

И поэтому после они сосредоточились каждый на своих документах. Но вот, десять минут спустя.

ТАК!

В этот момент Лукас опустил перо прямо в чернильницу, а затем вскочил со своего места.

- Джейме, вставай.

- Ч-что? Почему вдруг?

Он быстрым шагом направился к стойке для плащей, затем к звонку, чтобы позвать дворецкого.

- Приготовь для меня карету.

Только что он был сосредоточен на своей работе, но вдруг ему нужна карета...?

Совершенно потеряв дар речи, Джейме уставился на Лукаса, который лишь свирепо смотрел на адъютанта. Он как-то странно вздернул подбородок.

Это значит, сейчас же вставай и надевай пальто.

- Подождите секунду, ваше превосходительство. Мы в самом разгаре работы, куда это мы вдруг собрались!

Торопливо надев пальто, Джейме поспешил выйти из дверей кабинета, следуя по следам Лукаса.

Идя по направлению к подготовленной дворецким карете, Лукас лаконично ответил.

- Купить цветы.

...Невероятно.

Разве он только что не велел Джейме купить их?!

* Есть рассказ Рамакришны о том, как соленая кукла нырнула в море, чтобы познать его глубину, но растаяла, как только коснулась воды. В своем стремлении к неизведанному кукла сумела познать и найти себя, но из-за того, что она была слишком безрассудна, ей пришлось в конце концов заплатить необратимую цену. Вдохновившись этой сказкой, Рю Ши-хва также написал стихотворение под названием "Соляная кукла".

Я не очень хорошо разбираюсь в поэзии, но вот моя попытка перевести это произведение lol

Соляная кукла

В стремлении измерить глубины моря

Погружаясь в его воды

Как соляная кукла

В попытке измерить глубины тебя

Погружаясь в твою кровь

Погружаясь в тебя

Я делаю это

Как соляная кукла

Не оставляя следов

Тая

http://tl.rulate.ru/book/74827/2903160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь