Готовый перевод Omniscient First-Person’s Viewpoint / Всеведущая Точка Зрения от Первого Лица: Глава 56. Разозли меня (часть 2)

 

  Искусство крови Прародительницы было на уровне идеального контроля даже над кровью других вампиров. Она могла отключить их сознание в один момент и вернуть его в следующий.

 

  Как только вампирша заставила Финли замолчать, она огляделась, прежде чем распороть себе грудь пальцами. Затем она слегка наклонилась ко мне, шепча.

 

  — В последнее время мы делаем это редко. А теперь поторопись.

 

  — Да ладно, ты делаешь всё, что хочешь…

 

  — Я не могу показать это ему, не так ли?

 

  Что-то в этом меня беспокоило. Что-то! Но повода для отказа у меня точно не было. Так что я приложил палец к ее сердцу, хотя и неохотно.

 

* * *

 

—Надзиратель! Прародительница спрашивает, где будет проходить сегодняшняя речь!

 

  — Эх? Я не собирался делать это сегодня.

 

  — Ха! Как может бездельничать тот, кто называет себя надзирателем! Если ты работник своей страны, то исполняй свой долг!

 

  — …

 

  — Кхм, кхм! Я пойду служить Прародительнице!

 

  Финли зашагал прочь, а я сердито посмотрел ему вслед.

 

  Я должен был сказать, что это была не только моя проблема. Регрессор, которая случайно шла рядом, заметила Финли и попросила его остановиться.

 

  — Ты там, вампир. Стой. Где Тырканзяка?

 

  — Ха! Как ты смеешь самонадеянно называть имя Прародительницы? Такой сопляк, как ты, не дотягивает до ее пальцев, будь то с точки зрения положения, возраста или способностей! Поэтому ты должен уметь правильно обращаться к ней с величайшим уважением!

 

  Пораженная критикой из ниоткуда, Регрессор застыла в мгновенном замешательстве, пытаясь подобрать слова. Затем она ответила холодным взглядом.

 

  — … Что? Отлично. Тогда позволь мне спросить у тебя кое-что. Тот вопрос из прошлого. Как ты попал в бездну…

  

  — Ха! Какое высокомерие! Разве ты не можешь понять по моим намекам? Разбирайся с такими мелкими вопросами самостоятельно! Я занят служением Прародительнице!

 

  С этими словами Финли развернулся и ушел. Регрессор несколько секунд молча смотрела ему в спину, прежде чем поднять руку и схватить Чун-энг.

 

  — …Я собираюсь порезать его. Не останавливай меня.

 

  — Если ты собираешься это сделать, пожалуйста, нарежь его диагональными кубиками размером не больше сливного фильтра. В противном случае после этого будет трудно убирать беспорядок.

 

  Конечно, она не могла напасть на Финли, так как он находился под защитой вампирши. Регрессор сдерживалась от неповиновения своему мастеру даже после ее выговора, а что касается меня, то я был даже слабее Финли.

 

  В конце концов, у нас не было выбора, кроме как смотреть, как он уходит.

 

* * *

 

 —Приятного аппетита. И не пролей ничего.

 

  — Гав!

 

  Аззи принялась есть с удовольствием. Она всегда становилась самой воспитанной девочкой за обеденным столом. 

 

  Но вдруг она оскалила зубы и начала рычать.

 

  Обычно я бы испугался ее агрессивного поведения, но теперь я к этому привык; ее внезапные смены настроения происходили только тогда, когда появлялся Финли.

 

  — Хм! Кхм!

 

  И я слышал его мысли издалека, что также помогло мне увидеть его приближение.

 

  Сначала доносился кровавый запах, прежде чем Финли с суровым лицом вошел в столовую. Он огляделся и начал монолог.

 

  — Тц . Здесь не хватает крестьян для крови. Я должен предложить кровь Прародительнице. Неужели рядом нет никого, кто мог бы дать её?

 

  Он имел в виду, слушающего меня. Этот сумасшедший ублюдок пришел ко мне, человеку, с которым было относительно легче говорить в этом месте, чтобы найти закуску для вампира. Он вел себя так, будто я, естественно, приму его требование, и это меня чертовски разозлило. Должен ли я преподать ему урок?

 

  Я погладил волосы Аззи, пока она рычала и зашептал ей на ухо.

 

  — Аззи. Хочешь укусить эту штуку?

 

  — Гррр.

 

  — Подожди! Стой! Я пришел с честной сделкой!

 

  Почувствовав опасность, Финли поспешно протянул руку. Я решил сначала послушать и сдержал Аззи, готовую в любую секунду рвануть.

 

  — Подожди, Аззи. Даже такой вампир, как он, должен оставить слова для своего надгробия.

 

  — Я сказал, что пришел заключить сделку! Это для Прародительницы!

 

  — Твои следующие слова могут оказаться последними, так что хорошенько обдумай их. Что на этот раз?

 

  — О крови. Я прошу вас, крестьяне, заплатить кровью Прародительнице.

 

  — Бесплатно?

 

  — Естественно нет.

 

  Финли теребил усы и надменно продолжал:

 

  — В Герцогстве Тумана, где сосуществуют дворяне ночи и крестьяне, крестьяне получают компенсацию за кровь, которую они предлагают. Обычно им платят едой, в десять раз превышающей вес крови.

 

  — Аззи. Тебе не интересно, сколько мяса мы получим, если приготовим это тело?

 

  — Подожди! Однако! Из-за дефицита крови в настоящее время! Я заплачу серебряной монетой, в десять раз превышающей вес крови!

 

  В десять раз больше веса крови? Такое количество серебра стоило внимания. Я мгновенно изменил свое отношение.

  

  — Здравствуйте, дорогой клиент. Добро пожаловать в Банк Крови. Как вы будете платить?

 

  — Я напишу тебе долговую расписку. Обналичь её в Герцогстве Тумана, когда выйдешь.

 

  — Извини?

 

  — У тебя заложены уши? Я сказал, что напишу тебе долговую расписку.

 

  Что за хрень? Расписка? Даже наличных будет недостаточно, а он говорил о расписке?

 

  Нет, отложим это в сторону…

 

  — Как может человек, у которого нет ничего, кроме долговой расписки, отправиться в страну вампиров, посетить там банк и получить деньги?

 

  — Это не моя забота. Почему дворянин должен заботиться о делах крестьян? Получение денег — твоё дело.

 

  Вампир был серьезен. В общем, он просто хотел выкинуть пустой чек.

 

  Я на мгновение обдумал эту мысль, прежде чем приказать Аззи.

 

  — Аззи. Выкинь эту штуку и вернись. Но не убивай его.

 

  — Грр-грр!

 

  — Гааргх! Король Собак! Остановись! Я слуга Прародите-… Агх!

 

  Когда Финли улетел, Аззи яростно залаяла и выгнала его из здания. Как только она вернулась с гордым видом, я приготовил для нее еще один кусок мяса.

 

  Тем не менее, это не решило суть проблемы.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/74815/3127659

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь