Готовый перевод Soul of the Warrior / Душа воина: Глава 57 Танцы, танцевальная революция

Рейвин поправил свой костюм, казалось, в миллионный раз. Они с Тейлоном уже начали одеваться для праздничного пира, когда вернулся Эрик с двумя костюмами, сшитыми на заказ для Рейвина и Тейлона. Эрик бросил костюмы на их кровати, кивнул им, а затем ушел, не сказав ни слова. Рейвин и Тейлон переглянулись, после чего Рейвин вышел из комнаты и застал Мелиссу в коридоре.

"Что с костюмами?" спросил Рейвин.

"Я попросила графского портного сшить их для тебя", - ответила Мелисса с улыбкой.

"Хорошо, но я не помню, чтобы с тебя снимали мерки?" Рейвин сузил глаза. Мелисса усмехнулась.

"Графский портной довольно высокого уровня для этой местности. Ему нужно было только увидеть тебя, и я позаботилась об этом перед битвой, чтобы он снял с тебя нужные мерки. Я знала, что если нам удастся сдержать армию нежити, то, скорее всего, будет устроен какой-то пир, и я была права. У вас с Тейлоном нет ничего подходящего для участия в пире, который устраивает граф, поэтому я взяла на себя обязанность сделать их для вас".

"Спасибо?" сказал Рейвин, почесывая затылок. "Сколько это стоило?"

"Ничего", - ответила Мелисса. "Портной с радостью отказался от платы. Он не мог сшить костюм бесплатно для всех, но так как ты не был прикреплен к нему как помощник, технически, - Мелисса использовала воздушные кавычки, - он сделал это скорее для рыцаря-капитана и рыцаря-лейтенанта. И поскольку Тейлон с тобой, он сделал то же самое для него".

"Хорошо, мне придется поблагодарить его позже", - сказал Рейвин. "Если увидишь его, передай мою благодарность на случай, если я не встречусь с ним". Мелисса кивнула, и Рейвин вернулся в свою комнату, чтобы одеться. Тейлон тоже переоделся в новую одежду, как только Рейвин объяснил ему ситуацию.

Новая одежда не была неудобной, отнюдь. Просто Рейвин, да и Тейлон тоже, не привыкли носить такую красивую одежду. Форма была похожа на ту, что он носил в последний раз, когда присутствовал на банкете, устроенном графом, но выглядела гораздо менее утилитарно. Она напоминала гражданскую имитацию мундира, но материал был определенно на уровень выше.

Рейвин вытащил свой тессен, чтобы не дать себе испортить костюм. Тейлон наблюдал за ним сбоку.

"Ты должен научить меня пользоваться и этим", - сказал он. "Тогда у меня будет повод возиться с чем-нибудь, когда я нервничаю, как ты". Тейлон не подгонял подсознательно свой костюм, но он потирал руки.

"Чего ты так нервничаешь?" спросила Рейвин. "Я поправляю плащ снова и снова не потому, что нервничаю; я просто чувствую себя странно".

"Обещаешь не смеяться?" сказал Тейлон, остановившись и глядя Рейвин прямо в глаза.

"Нет", - ответила Рейвин. Тейлон вздохнул.

"Я никогда раньше не танцевал", - сказал он. Рейвин секунду смотрела на него, а потом захихикал. "Эй, сейчас!"

"Тейлон, тебе не стоит об этом беспокоиться", - Рейвин похлопал друга по плечу. "Кимберли ушла из дома вместе с нами, чтобы отправиться в Подземелье в качестве члена нашей партии, и она стояла и сражалась с нами на стене перед лицом невозможных шансов. Ее не будет волновать, что у тебя две левые ноги".

"Я знаю", - сказал Тейлон. "Я знаю. Но я все равно не хочу споткнуться об нее".

"Все будет хорошо", - усмехнулся Рейвин. Он снова начал идти по коридору, чтобы направиться в банкетный зал. Тейлон быстро догнал его.

"А кто говорил о двух левых ногах? Я просто не знаю шагов", - запротестовал Тейлон. Рейвин только усмехнулся, глядя на своего друга.

Они вошли в банкетный зал, и он уже был заполнен людьми. Большинство присутствующих были авантюристами более высокого уровня, которые вызвались остаться и сражаться, а также некоторые офицеры и лидеры из свиты лорда. Рейвин заметил рыцаря-капитана и рыцаря-лейтенанта, беседующих в группе с графом. Бранд выглядел так, словно хотел быть где угодно, только не там.

"Хитрость в том, чтобы всегда быть в движении и казаться смешавшимся", - наклонившись, прошептал Рейвин Тейлону. "Этому меня научил рыцарь-лейтенант Бранд в прошлый раз. Не стоит загонять кого-то в угол и долго стоять на одном месте. Это даст возможность другим людям проскочить и занять твое время, когда ты хочешь добраться до того места, куда собираешься: до стола".

Когда Рейвин шел вперед сквозь толпу людей, наклонившись, чтобы шепнуть Тейлону правила, которые он выучил в прошлый раз, какая-то тень появилась из ниоткуда и преградила ему путь. Он резко остановился, чтобы не столкнуться с человеком, и поднял голову, чтобы увидеть знакомое лицо.

"Ааа, это снова Маленький Герой", - сказала Лин. Как и в прошлый раз, она была одета в официальную форму, а на ее груди красовалась дополнительная медаль, которой раньше не было. "Я должна была ожидать увидеть тебя здесь, хотя, похоже, на этот раз ты не из военного подразделения".

"Да, не совсем", - сказал Рейвин. Он услышал в ответ усмешку Тейлона, которой тот одарил его перед входом в зал.

"А ты умеешь избегать людей, которые пытаются тебя задержать, да?" прошептал Тейлон в ответ. Рейвин закатил глаза.

"Заткнись, ты", - сказал он Тейлону. Он снова обратил свое внимание на Лин. "Я думал, ты была с войсками герцога? Что вы делаете здесь в это время?"

"Герцог послал нас укрепить город", - ответила Лин. "Мы прибыли вчера поздно вечером, когда почти все уже спали. Вот", - она встала рядом с Рейвином, вторгаясь в его личное пространство. Положив руку ему на плечо, она повернула его лицом к себе и, наклонившись к нему, указала на нескольких людей в форме герцога.

Рейвин начал подсознательно сторониться ее. Подождите, почему я должен отступать? Она вторгается в мое личное пространство. Он встал прямо, продолжая прижиматься к ней всем телом. Она взглянула на него на секунду и усмехнулась.

"Если ты посмотришь на этих мужчин, - продолжала она, - то, возможно, узнаешь их". Рейвин прищурил глаза, но не для того, чтобы лучше рассмотреть их, а для того, чтобы сосредоточиться, пытаясь распознать их лица. Наконец он понял, почему некоторые из них показались ему знакомыми.

"Они были с Авантюристами", - сказал Рейвин. Лин улыбнулась, отступая назад и возвращаясь на прежнее место.

"Именно", - сказала она. "Мы знали, что не успеем перебросить сюда весь отряд, поэтому отобрали нескольких самых быстрых всадников и попросили их приехать раньше остальных солдат. Мы решили одеть их как искателей приключений, чтобы не привлекать внимания к тому, что войска герцога не прибыли вовремя. Лучше показаться, что они вообще не пришли, чем попытаться прийти, но не успеть".

"Теперь, когда все закончилось, мы можем показать, что у нас там все время были люди, и это дает нам лучшую оптику".

"Понятно", - сказал Рейвин. Он был вынужден согласиться, что в этом есть смысл. Граф и сам делал нечто подобное. Думаю, каждый поступок должен быть сделан с учетом того, как он будет выглядеть для всех остальных. Политика.

Рейвин вовсе не был противником политики и связанных с ней махинаций, просто он не был хорошо информирован или опытен. Оглядываясь назад, он мог видеть выгоду от таких действий, но сам бы он никогда не стал так поступать, если бы решение принимал он. Он просто не думал так. Я мог бы поучиться у Мелиссы и преподавателей в Магической Академии. Похоже, это то место, где такие соображения будут необходимы.

"А кто этот рассеянный парень с нашим Маленьким Героем?" Лин обратила свое внимание на Тейлона, который сканировал толпу. Тейлон вскинул голову и оглядел старшую девочку с ног до головы, после чего на его лице появилась широкая ухмылка.

"Я Тейлон, лучший друг Маленького Героя", - поклонился он, взяв ее руку и поцеловав в тыльную сторону. Лин спрятала рот за другой рукой и захихикала.

"Кхм," - кашель прервал представление. Глаза Тейлона расширились, и его тело застыло в положении наклона вперед. Он медленно выпрямился и повернулся лицом к Кимберли.

"Ааа, Кимберли, я как раз искал тебя в толпе", - сказал Тейлон, протягивая руку и беря ее за руку. Кимберли позволила ему, но в то же время закатила глаза.

"Я уверена, что искали", - ответила она.

"У него безупречные манеры, и вообще он очень обаятельный", - сказала Лин, обращаясь к Кимберли. Она перевела взгляд на Рейвина. "Ты могла бы кое-чему поучиться у своего друга".

Рейвин почувствовал, как его обхватила рука, и рядом с ним появилось тело. Его брови удивленно поднялись, когда он повернул голову и увидел, что это Мелисса. Лариса и Эрик стояли в нескольких футах позади нее, Лариса с ухмылкой на лице.

"Я уверена, что могла бы помочь ему и с этим", - сказала Мелисса, когда они с Лин уставились друг на друга. "Это, должно быть, мисс Лин, сестра Рена, о которой ты мне рассказывал", - сказала Мелисса с небольшой улыбкой.

"Уф... да", - сказал Рейвин, оглядывая двух девушек. Они были схожи по возрасту и уровню красоты. Мелисса была немного ярче внешне, ее волосы были рыжевато-красного цвета, в то время как Лин была немного темнее, ее волосы были прямыми черными. Лин была немного выше, но не настолько, чтобы она могла смотреть на другую девушку свысока.

"А кто эта юная леди? Похоже, она ставит меня в невыгодное положение", - сказала Лин, не сводя глаз с Мелиссы. "Я была занята своими обязанностями капитана герцогской свиты, и у меня не было времени следить за всеми столичными отпрысками". Лин правильно угадала происхождение Мелиссы по качеству и дизайну ее одежды.

"Хм," - начал Рейвин...

"Я Мелисса Блюфэйр", - сказала Мелисса, подняв подбородок, с явной гордостью в голосе. "Моя сестра, Лариса, и я случайно присоединились к партии Рейвина, когда мы были на задании по изучению подземелий в Магической Академии. Нам с сестрой немного наскучили старые, легкие подземелья ближе к столице".

"Ооооо, член партии", - с ударением сказала Лин. Лин шагнула вперед по другую сторону от Рейвина и, перекинув руку через руку Рейвина так же, как это сделала Мелисса, наклонилась вперед, чтобы продолжить обращение к Мелиссе. "Позвольте мне проводить вас к вашему столику".

"Ммм", - сказал Рейвин, когда его потащили за собой две девушки, державшие его за руки с обеих сторон. Он ненадолго повернул голову и увидел, что Тейлон согнулся от смеха. Что происходит?

Рейвина "проводили" к его столику, но сесть ему не позволили. Лин и Мелисса продолжали держаться за его руки, стоя немного впереди него, лицом друг к другу.

"Спасибо, что показали нам дорогу, но я уверена, что вы, должно быть, устали после марша сюда из владений герцога. Было бы невежливо с нашей стороны мешать вам пройти к вашему собственному столу и отдохнуть", - сказала Мелисса.

"О, все в порядке", - отказалась Лин, покачав головой. "Это мой стол. Я попросила графа лично распорядиться, чтобы я сидела здесь, рядом с нашим Маленьким Героем". На лице Лин появилась яркая улыбка. Мелисса на секунду нахмурилась, но в это время зазвучала музыка, и она оживилась.

"Ну, ты не торопись отдыхать за столом", - Мелисса отодвинула Рейвина от Лин, глядя на него. "Пойдемте танцевать. Твои друзья уже вышли на паркет. Мы можем присоединиться к ним".

Лин сузила глаза, когда позволила Рейвину вырваться из ее рук, но ее лицо быстро вернулось в нормальное состояние с улыбкой. "Хорошо. Я просто возьму следующую." Она села за стол, а Мелисса схватила Рейвина за руку и потащила его туда, где стояли Тейлон и Кимберли. Несколько человек тоже готовились начать танцевать.

"Действительно, волк", - услышал Рейвин, как Мелисса пробормотала себе под нос.

"Ммм, Мелисса", - сказал Рейвин. Мелисса повернула голову в его сторону, когда они остановились на открытом пространстве для танцев. "Я никогда раньше не танцевал". Мелисса с усмешкой посмотрела на него.

"Это будет первая песня и танец, и это ледокол", - сказала Мелисса. "Просто наблюдайте за другими, а потом делайте то же, что и они. Каждый начнет с партнером, с которым он будет танцевать больше всего, но все будут двигаться и танцевать друг с другом. Как я уже сказала, это будет ледокол".

Рейвин кивнул головой, и они с Тейлоном стали наблюдать, как музыканты, наконец, перестали разогреваться и начали собственно музыку для танца. Они наблюдали за тем, что делают другие люди, выстроившись в ряд и начав двигаться.

Это был не сложный танец, скорее, движения в такт музыке. Описание Мелиссы было довольно точным, и Рейвин со своими друзьями быстро присоединился к ним. Они начали с линии, где все мужчины были на одной стороне, а женщины - на другой. Они двигались в такт друг другу, сцепляли руки с партнером, кружились, а затем снова разделились на линии, но когда они расходились, то менялись местами, чтобы их следующий партнер был другим.

Танец продолжался еще некоторое время, и, поскольку линии были построены таким образом, Рейвин каждый раз оказывался в паре с другой девушкой, но он всегда возвращался к своей первоначальной партнерше, Мелиссе, чаще, чем к кому-либо еще.

Он позволил себе расслабиться и двигаться под музыку, и в итоге получил огромное удовольствие. Через несколько минут он получил уведомление, но проигнорировал его, просто расслабившись на некоторое время.

Как только музыка закончилась, он получил уведомление, а Мелисса снова взяла его за руку и повела к столу.

Разблокированы новые навыки!

Танцы (1)

Ритм (1)

Интересно. Наверняка Ритм сочетается с Танцами и игрой на музыкальном инструменте.

Когда Рейвин и Мелисса подошли к своему столику, Лин подошла и снова взяла Рейвина за руку.

"Ты была права", - сказала Лин Мелиссе. "Мне нужен был этот короткий отдых. Я уверена, что и тебе нужно немного передохнуть после этого захватывающего первого танца". Она перевела взгляд на Рейвина. "Я уверена, что у тебя еще много энергии. Не то что мы, столичные девушки. Такой большой, сильный, молодой человек, как ты. Пойдем, я покажу тебе следующую".

Лин оттащила его от Мелиссы, и Рейвин узкими глазами наблюдал, как они возвращаются на танцпол. Тейлон и Кимберли все еще были там, и Лариса, очевидно, объясняла им следующий танец.

"Это не ледокол", - сказала Лин, поворачиваясь лицом к Рейвину. "Вот, дай мне свои руки". Она взяла руки Рейвина и положила одну ей на плечо, а другую на бедро. Она подошла к Рейвину очень близко, когда та ответила ему взаимностью.

"Здесь нет ничего слишком причудливого", - продолжала объяснять она. "Более продвинутые танцоры могут делать что-то более соответствующее их навыкам, но в основном это одно и то же. Вам просто нужно двигать ногами в такт, и мы будем двигаться небольшими кругами".

Началось следующее музыкальное произведение, и Лин начала, ведя их за собой. Но после того, как Рейвин освоился с движениями, она позволила ему вести их. Он не знал, что именно делать, поэтому просто двигался по кругу, как она сказала.

Мелисса не вернулась на свое место и стояла на краю танцпола, наблюдая за ними со сложенными руками. Как только они приблизились к ней, Рейвин заметил, что улыбка Лин стала чуть шире.

"Упс", - сказала Лин, когда ее ноги спутались. Она наклонилась вперед и почти полностью положила свой вес на Рейвина. Он был вынужден полностью обнять ее. Помогая ей встать на ноги, она поддерживала более тесный контакт. "Я такая неуклюжая. Думаю, мне стоит танцевать немного ближе, чтобы этого не повторилось", - она посмотрела на него с искоркой в глазах. "Ты ведь не возражаешь?"

"Рейвину нечего было на это ответить. Он просто сохранил прямое выражение лица и продолжил танец.

Прошло совсем немного времени, когда музыка закончилась, но Лин не стала возвращаться к столу, как это сделала Мелисса.

"У нас еще есть энергия, так что давайте станцуем следующий", - сказала Лин. Она уже даже не спрашивала.

"Уммм", - Рейвин сегодня был весьма красноречив.

"Ах, ты бедняжка", - появилась Мелисса, когда музыканты собирались начать следующий раунд. "Я видела, как ты чуть не упала. К счастью, Рейвин был твоим партнером и уберег тебя от травм. Но тебе действительно нужно больше отдыхать. Мы бы не хотели, чтобы случилось что-то плохое".

Мелисса говорила с величайшей заботой о благополучии Лин, одновременно оттаскивая от нее Рейвина. Лин бросила на нее неприязненный взгляд, но не стала устраивать сцену. Через мгновение она снова улыбнулась и обмахнула себя рукой.

"Ты права", - сказала она. "Здесь ужасно жарко. Рейвин, можно мне одолжить твой тессен?" Она смотрела на него щенячьими глазами. Рейвин поднял бровь, но все же достал свой веер и протянул ей. Краем глаза он заметил, как Мелисса скрипнула зубами. Лин взяла веер, раскрыла его и начала обмахивать лицо, когда повернулась, чтобы вернуться к столу. "Большое спасибо, мой дорогой Герой". Она подмигнула, когда уходила.

"Давайте немного поднимем градус", - сказала Мелисса, подойдя к Рейвину. Она положила одну его руку себе на бедро, а другую положила ему на плечо. "Я заметила, что ты стал двигаться немного плавнее, так что, полагаю, тебе удалось разблокировать навык?" Рейвин кивнул головой. "Хорошо, тогда мы немного скрасим это. Понаблюдай за другими, когда мы будем двигаться, и посмотри, что они делают".

"Хорошо", - сказал Рейвин, когда зазвучала музыка.

Они двигались похожим образом, но не так близко, как они с Лин. Он использовал свой навык "Осведомленность о поле боя", снова применив навык в новой ситуации, чтобы наблюдать за другими танцорами. Мужчины кружили женщин, держа их за руки, а иногда окунали их.

"Видишь?" спросила Мелисса, пока они двигались под музыку. Рейвин кивнул головой в знак согласия. "Покрути меня".

Рейвин отпустил руку на ее талии и закружил ее. Мелисса засмеялась от восторга, кружась. "Окуни меня", - сказала она, возвращаясь в его объятия. Рейвин скопировал других мужчин, чтобы правильно держать центр тяжести, и окунул Мелиссу. Они продолжали танцевать под музыку, время от времени кружась и окунаясь, и Рейвин увидел, что Тейлону тоже удалось совершить те же подвиги с Кимберли.

Наконец музыка закончилась, и Мелисса снова потащила его с танцпола. Лин снова ждала, но Мелисса была готова.

"О, на этот раз мы действительно должны сделать перерыв", - сказала Мелисса, погладив ее по лицу. "Рейвин только что говорил мне, что ему нужна передышка." Правда?

"Да, я вижу", - сказала Лин, взглянув на Рейвина. Она вытащила веер и снова обмахивала себя, глядя на Мелиссу поверх него. Мелисса перетащила Рейвина на его место, а Лин села на место напротив Мелиссы с другой стороны от Рейвина.

"Этот маленький вентилятор очень кстати", - сказала Лин со вздохом.

Мелисса закатила глаза, потянувшись за стаканом воды на столе. "Хотите немного ледяной воды, чтобы охладиться?" спросила она с улыбкой Рейвин.

"Уммм", - ответила Рейвин с необыкновенным остроумием.

Мелисса повозилась со стаканом, и вода пролилась на стол и на колени Рейвин. Вода была очень холодной, и Рейвин отпрянул назад, почувствовав, как ледяная вода пропитала его штаны.

"О, какая я ужасно неуклюжая", - сказала Мелисса.

"Позвольте мне помочь", - Лин быстро схватила салфетку и начала поглаживать бедро Рейвина.

"В этом нет необходимости", - сказала Мелисса. Она положила руку на другое бедро Рейвин, и мягким движением, совершенно уместным, но определенно выходящим за рамки, использовала свою ману, чтобы вытянуть воду и влагу из одежды Рейвина. Вода собралась в шар над ее рукой, и она перелила ее в пустой стакан. "Готово."

Я уверена, что Мелиссе не нужно было прикасаться ко мне, чтобы сделать это... Рейвин сидел в ошеломленном молчании. Мелисса и Лин смотрели друг на друга. Рейвин посмотрел через танцпол на Тейлона и Кимберли. Тейлон посмотрел на него и широко улыбнулся, смеясь над его ситуацией.

Это будет долгая ночь.

http://tl.rulate.ru/book/74791/2329239

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь