Готовый перевод Поттеровская мозаика / Поттеровская мозаика: Кровавая Кошка

— Вы убили его, профессор, — прошептала третьекурсница Гриффиндора.

Бывает и так — первая любовь вспыхивает вопреки всему. Вопреки заботливо раздуваемой преподавателями вражде Домов. Вопреки непреодолимым разногласиям по вопросу «тёмной магии». Вопреки мнению соучеников.

Может быть, эта любовь угасла бы со временем. Или переродилась бы в ненависть — почему нет? Но всё это уже не имело значения — потому что красивый, хоть и бедно одетый второкурсник Слизерина уже не пойдёт на третий курс. Отправленный в Лондон мальчик погиб под немецкими бомбами в «День Орла». Что уж занесло его к тем складам — кто теперь скажет?

А дочь шотландского пастора и не самой светлой волшебницы запомнила, что её собственный декан отправил Тома под бомбы. И его речи о «Свете и любви» внезапно наполнились совсем новым содержанием. В конце концов, при взрыве тоже светло.

Выпуск сорок шестого оказался неожиданно богат на таланты — умеющий находить общий язык с любым зверем Рубеус Хагрид, потомственный герболог Помона Спраут, яростная дуэлянтка и возмутительница спокойствия Вальбурга Блэк…

И затмившая школьные успехи Дамблдора в трансфигурации Минерва Макгонагалл.

Победитель Гриндевальда, прозванный Великим Волшебником Альбус Дамблдор упустил эту четвёрку из виду. Зря. Его желание сохранить волшебный мир волшебным никто из них не разделял.

--…Это… Минни… а обязательно сдавать в Америке? Не, там зверушки интересные тоже…

Рубеус Хагрид неловко топтался возле высокой черноволосой девушки.

— Да, Рубеус, — спокойно произнесла Макгонагалл. — Если мы не будем уметь того же, что умеют магглы, нам конец. И вообще, мой муж не может быть необразованным британским магом.

Хагрид покраснел, припомнив некоторые детали брачной ночи. Он и не подозревал, что староста Гриффиндора такая… и так умеет использовать трансфигурацию.

К семидесятым годам в Магической Британии чётко обозначились две силы. Волшебники-консерваторы во главе с Великим Светлым Магом… и намертво связанные с немагическим миром «обновленцы» во главе с Кровавой Кошкой. И при попытках помешать магглорождённым учиться ещё и предметам немагического мира консерваторы загадочным — для них — образом гибли. Трансфигурированное в лёд сердце, трансфигурированная в бомбу рука или нога — очень необычный способ убийства. Способ, от которого не спасали магические щиты — а разрабатывать новые в Британии оказалось некому.

--…Грядёт тот, чья кровь победит Великого Светлого, — грубый хриплый голос совсем не подходил худенькой девице в странных одеждах и огромных очках. — Рождённый от двух кровей в канун индейского лета, не знающий силы своей и судьбы своей…

Большой чёрный пёс рванулся из-под окна «Кабаньей Головы». Лишь отбежав на две сотни ярдов, он обернулся высоким красавчиком Сириусом Блэком — и тут же аппарировал.

Вечером того же дня в чёрной гостиной Блэк-Хауса собрался военный совет.

— Бред всё это, миледи, — тёмные глаза пышноволосой брюнетки пылали яростью. — Пророки эти, вся эта чушь про «дитя двух кровей» — я вам десять вариантов толкования приведу!

Сириус вскинулся, готовясь защищать Сивиллу Трелони — несчастную запутавшуюся девушку с нестабильным даром, попавшую в сети Великого Светлого… но умолк, когда сухопарая дама лет тридцати на вид провела рукой в воздухе, словно отбрасывая занавесь.

— Неважно, Белла, — Минерва Макгонагалл устало вздохнула. — Главное, что в это поверит наш дорогой выродок. Сириус, тебе задание — убеди Поттеров не лезть на рожон. И попробуй прикинуть, каким образом можно вызволить из Хогвартса мисс Трелони.

— Минни, ты думаешь, что это будут Поттеры? — Такая же обманчиво-молодая темноволосая женщина подалась вперёд. — Если этот грёбаный долькоед…

— А кто ещё, Вэл? — Макгонагалл пожала плечами. — Я точно знаю, как мыслит мой бывший декан. У него ума не хватит поискать чужую примесь, зациклится на потомственных и магглорождённых, — женщина скривилась, — слово-то какое, а?

30.10.1980. Годрикова Лощина.

Высокий старик в вырвиглазной мантии с видимым усилием прошёл через границу Фиделиуса.

— Идёт, падла, — прокомментировал зазвеневшие в доме чары оповещения лохматый темноволосый парень, — Питу ящик виски поставлю, если всё выйдет.

Джеймс Поттер не стал доставать волшебную палочку — зачем? Он прекрасно знал, что на дистанции в восемьдесят ярдов никакое заклинание не причинит вреда. А вот старый добрый «Ли-Энфилд»…

Кусочек свинца вошёл сверху в лоб Великого Светлого Мага. Пуля пробила кость, разорвала границу полушарий и превратила в месиво мозжечок. С такими ранами не живут даже самые великие волшебники — и уж тем более не колдуют.

— Каким надо быть бараном, чтобы поверить в сказочку про укрытие под Фиделиусом и хранителя со стороны, а? — вопрос был явно риторическим.

Гибель лидера консерваторов означала, что всё изменится. Упрямо цепляющиеся за «традиции волшебного мира» последователи Великого Светлого без лидера ни на что не способны…

 

 

 

01.09.1991. Платформа 9 и ¾

— Не взорви там Хогвартс, сынок, — рыжая красавица взъерошила чёрные волосы зеленоглазого мальчишки в джинсах и футболке «Plasmatics». — Он пока нужен.

— Хорошо, мама, — мальчик забросил за спину рюкзак, обнял мать и двинулся в сторону концевого вагона.

--…И здесь магглы, — презрительно бросила полная рыжеволосая волшебница в потёртой мантии. — Видел бы директор Дамблдор, в каком виде первокурсники едут в Хогвартс…

За ведьмой выстроился целый выводок не очень аккуратных детей. Младший воспользовался тем, что мать отвлеклась, и бросил камешек в кудрявую девочку в джинсовом костюмчике.

Камешек не долетел — лёгкое движение волшебной палочки из остролиста и вместо него возник листок бумаги с надписью «Уизли — дамблдоры».

— Хэй, подруга, — черноволосый мальчишка подошёл к шатенке, игнорируя «светлую семью». — Ты осторожнее… У нас ещё остались такие вот уроды.

— Правда? — огорчённо нахмурилась девочка. — А ты?..

— Гарри. Гарри Поттер, — улыбнулся мальчик. — А ты?..

— Гермиона Грейнджер, — покраснела шатенка. — Это ведь твой папа убил Дамблдора?

— Ага, — Гарри непринуждённо перехватил ручки слишком большого для девочки чемодана. — И правильно сделал, а то бы так и жили — без электричества, без предметов обычной школы, с этими всеми… Домами.

Хогвартс-экспресс дал гудок.

Впереди у всех — даже у детей семьи Уизли — было семь лет учёбы в действительно лучшей школе магического мира — а по совместительству средней школе из верхней полусотни национального рейтинга. Школе, в которой не будет ни одержимых, ни хамов-преподавателей, ни опасности для жизни, ни вражды факультетов. Школе Хогвартс, записанной в немагических документах как «Школа памяти Т. М. Риддла».

Министр Магии Минерва Макгонагалл, прозванная соратниками Дамблдора Кровавой Кошкой, знала, что начинать надо именно со школы.

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/74785/2101985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь