Готовый перевод Orphans / Сироты: Глава 24: Как меня зовут?

===4 сентября 2004 г.===

Гермиона сидит и читает газету, когда к ней подходит Тедди. «Мама, у меня вопрос».

Гермиона откладывает газету и улыбается ему. — Что у тебя на уме, Тедди?

«На днях мы учились писать наши имена». — говорит Тедди. «Почему у меня другая фамилия?»

Гермиона вздыхает, постукивая по своему обручальному кольцу. — Пожалуйста, садитесь, ваш отец скоро будет здесь. Тедди делает, как его просили.

Появляется Гарри. — Миона? В чем проблема?

«Тедди понял, что его фамилия не Поттер».

Гарри садится за стол. «Знаешь, у тебя на ночном столике висит фотография пары, у одного розовые волосы?»

Тедди кивает. "Ура."

— Это были твои биологические родители. — говорит Гарри.

"Меня усыновили?" — говорит Тедди.

Гермиона кивает. "Да."

«Мы не любим тебя меньше из-за этого». — говорит Гарри. «Вы все одинаково любимы нами».

"Что с ними случилось?" — спрашивает Тедди.

«Они погибли, сражаясь во второй войне волшебников». Гарри отвечает.

Тедди кивает, каждый год все слышат историю об ужасной, ужасной войне и злобном Лорде Волан-де-Морте. «Их звали Ремус Люпин и Нимфадора Тонкс». — говорит Гермиона.

— Покажешь мне их имена на стене? — спрашивает Тедди.

"Конечно." — говорит Гарри. «Мы ответим на любые ваши вопросы о них и поделимся воспоминаниями».

— Это касается и меня? — говорит Джульетта.

"Что?" — спрашивает Гермиона.

«Я нашел свое свидетельство о рождении». Джульетта отвечает. "Почему вы изменили мое имя с Уилкинс?"

Тедди смотрит на Джульетту. — Тебя тоже усыновили?

Джульетта кивает. Гермиона говорит. «Джульетта, твоя история немного более… запутана».

Джульетта садится рядом с Тедди. Тедди кладет свою руку на ее. "Слушаю." — говорит Джульетта.

Гермиона вздыхает. — На самом деле ты моя сестра.

— Тогда почему я не родился Грейнджер, как ты? — спрашивает Джульетта.

«Когда война была в самом разгаре, Гарри, Рон и я были самыми разыскиваемыми врагами. Так что я очаровал наших родителей памятью и отослал их. Твое настоящее имя Уилкинс, потому что это фамилия, которую я дал им, когда отсылал ." Гермиона объясняет.

"Это не сработало, не так ли?" — спрашивает Джульетта.

— Нет, очевидно, не было. Гермиона отвечает. «Когда мы узнали о вас, мы поняли, что должны вас усыновить. Мы решили дать вам имя Поттер, потому что Уилкинс было вымышленным именем. Если вы хотите, мы можем официально изменить его на Грейнджер или обратно на Уилкинс, если хотите».

Джульетта качает головой. «Возможно, я все равно возьму фамилию мужа, когда выйду замуж».

Гермиона кивает. — Если ты передумаешь, все в порядке.

«Как мы и сказали Тедди, ты наш ребенок. Мы все равно тебя любим».

Джульетта усмехается. — Даже Уильям? Где-то в доме слышен треск.

Гермиона вздыхает, вставая. "Уильям Харрисон!"

— Да, даже Уильям. Гарри смеется, когда Гермиона идет чинить то, что на этот раз сломал их младший сын.

— Так расскажи нам о наших родителях. — говорит Джульетта.

«На самом деле мне никогда не доводилось встречаться с твоими родителями, Джульетта». Гарри признается.

— Но ты женат на моей сестре, не так ли? — спрашивает Джульетта.

Гарри кивает. «Несмотря на то, что я дружил с твоей мамой на протяжении всего обучения в Хогвартсе, мы начали встречаться только после войны».

«Подождите, подождите. Разве война не закончилась 2 мая 1998 года?» — спрашивает Джульетта, и Гарри кивает. «Твоя годовщина — тринадцатое июля 1998 года. Вы двое встречались всего за пару месяцев до того, как поженились?»

«Мы познакомились в Хогвартс-Экспрессе на первом курсе и быстро стали лучшими друзьями». Гарри объясняет. «Поэтому, когда мы начали встречаться, это казалось естественным».

— Ты мне что-то не договариваешь. — говорит Джульетта.

Гарри усмехается. «Ты такой же умный, как твоя мать, ты будешь ужасом, когда пойдешь в школу».

Джульетта улыбается. "Большое спасибо. Теперь, что вы не говорите мне?"

«О, я уверен, что вы уже знаете, о чем я вам не говорю». — говорит Гарри, когда Гермиона возвращается и садится. «Мы воспитали вас любознательным. Поэтому мы ни на секунду не верим, что вы остановились, когда нашли свое свидетельство о рождении».

Джульетта кивает. «Я видел документы на мое усыновление в Австралии, датированные четырнадцатым числом». Она задыхается. «Ты женился, чтобы усыновить меня?!»

"Мы сделали." — признается Гермиона, затем смотрит на Тедди. «Мы только что узнали, что у нас будет четверня в тот день, когда мы усыновили тебя».

— Ты удочерил меня, зная, что у тебя будут четверняшки? — с трепетом спрашивает Тедди.

"Мы сделали." — говорит Гарри. «Мы знали, что у нас достаточно любви к тебе помимо них».

«Вы не называете четверняшек или близнецов своими детьми». — говорит Джульетта.

«Для нас вы все наши дети». — говорит Гарри.

Гермиона кивает. «Неважно, родила ли я тебя, как шестерых братьев и сестер, о которых ты постоянно упоминаешь, или мы усыновили тебя, чтобы убедиться, что тебя любят».

"Почему ты бы так поступил?" — спрашивает Тедди.

Гарри вздыхает. «Я осиротел в молодом возрасте. Из-за какого-то… вмешательства меня воспитывали тетя и дядя. Они ненавидели магию и все, что с ней связано. Поэтому они ненавидели меня. В результате со мной плохо обращались всю мою жизнь».

«Вот почему, когда у нас была возможность позаботиться о вас двоих, мы это сделали». — говорит Гермиона.

Оба кивают. «Спасибо, что рассказали нам все». — говорит Тедди.

"Мы ценим это." — говорит Джульетта. «И мама, папа, я люблю вас обоих». Она подходит и обнимает их обоих.

«Мы любим тебя, Джульетта». — говорит Гарри.

Тедди встает. "Эй, я хочу немного этой любви!" Он подходит и идет обнять своих родителей.

Джульетта все еще обнимает их обоих. «Обними Тедди, только то, что я на самом деле не твоя сестра, не означает, что мы должны относиться друг к другу по-разному».

Тедди улыбается. — Спасибо, Джульетта. — говорит он, обнимая их всех.

http://tl.rulate.ru/book/74763/2101354

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь