Готовый перевод Orphans / Сироты: Глава 15: Разбитое сердце сегодня вечером

14 июля 1998 г.

===Нора===

Гарри и Гермиона идут к дому снаружи палат и входят в дом. — Гарри, Гермиона! Какое удовольствие видеть вас обоих?

— Спасибо, миссис Уизли. Оба говорят в один голос.

— Вы двое пришли повидаться с Джинни и Роном? — с надеждой спрашивает Молли.

— Эм, вообще-то мы хотели кое-что вам всем сказать, — говорит Гермиона.

"Ну, уже почти время обеда, не хочешь ли ты поесть с нами, а потом расскажешь нам?"

«Это может оказаться не так хорошо, как тебе хотелось бы», — говорит Гарри.

"Почему?"

— Из-за того, что мы хотим вам всем рассказать?

— Что ты хочешь нам сказать?

"Были женаты." — говорит Гарри.

"Друг другу." — добавляет Гермиона.

Слышен громкий треск, когда Молли падает на пол. "Что это было?" Артур говорит, что идет на кухню. "Молли!" Он бежит к ней.

— Простите, мистер Уизли, это наша вина. — говорит Гарри.

«О боже», — говорит Молли. «У меня был худший сон наяву». Она смотрит на Гарри и Гермиону. Она видит, как они держатся за руки, а затем видит кольца на их руках. — Это был не сон наяву, не так ли?

— Нет, мэм, — говорит Гермиона. «Мы говорили вам, что это была тяжелая новость».

"Да, это." Молли говорит. «Идите, ешьте, тогда вы можете рассказать всем, после того, как я уберу стол».

"Молли?" — спрашивает Артур.

«Вы узнаете со всеми остальными». Молли говорит. «Поверь мне, дорогая. Ты приведешь детей и скажешь им, чтобы они спустились к обеду».

"Да, дорогой." Артур уходит за детьми.

«Садитесь вы двое, садитесь вместе».

— Спасибо, миссис Уизли. — говорит Гермиона, когда они садятся за стол, а Гарри сидит рядом с ней.

"Пожалуйста."

«Папа сказал, что ужин готов». — говорит Рон прямо перед тем, как войти на кухню, заметив Гарри и Гермиону. — Папа не упоминал, что вы двое были здесь.

«Мы пришли поговорить, и твоя мама пригласила нас на ужин». — говорит Гермиона.

"Я понимаю." — говорит Рон, садясь напротив Гермионы.

Джинни входит вскоре после этого. «Гарри, так приятно снова тебя видеть. Мы давно не виделись».

— Да, Джинни, и мы здесь не поэтому. — холодно говорит Гарри.

"Я понимаю." — раздраженно говорит Джинни и садится напротив Гарри.

Молли ставит еду на стол, в комнату входит Артур, и все едят. После этого Молли убирает со стола. — Думаю, теперь Гарри и Гермионе есть, что нам рассказать.

«Как вы все, наверное, уже знаете, мы с Гарри отправились в Австралию, чтобы попытаться поймать убийцу моих родителей». Гермиона начинает.

"Вы?" — спрашивает Рон.

— Да, — говорит Гарри. «Это был Люциус Малфой, и теперь он мертв».

Все ахают "Как?" — спрашивает Артур.

«Драко применил к нему убивающее проклятие, чтобы спасти нас». Гермиона отвечает.

— Драко Малфой спас тебя? — спрашивает Джинни.

"Да." Гермиона отвечает. «Пока мы были там, мы обнаружили, что у меня есть младшая сестра по имени Джульетта».

— Ты удочерил ее, не так ли? — спрашивает Молли, и Гермиона кивает. "Где она?"

«О ней заботится один из наших домашних эльфов», — говорит Гермиона.

— У вас есть домашние эльфы? — спрашивает Рон.

— Да, Рон. Гарри отвечает. «Кингсли знал пару, ищущую работу, и мы их наняли».

"Почему ты продолжаешь говорить мы?" — спрашивает Джинни, боясь ответа.

«Мы поженились, чтобы усыновить Джульетту и привезти ее сюда». Гарри отвечает.

"ТЫ ЖЕНАТ!?" Кричат ​​все, кроме Молли.

«Да, и именно это мы пришли сюда сказать вам, прежде чем мы рассказали газетам». — спокойно говорит Гарри. «Вы наши друзья. Вы для нас как вторая семья, и мы очень надеемся, что это не изменится. Мы полагаем, что вы имеете право услышать об этом от нас, а не из газет».

"Гарри, я думала..." Джинни начинает плакать.

«Джинни, я же говорил тебе, когда мы виделись в последний раз. Я изменился во время войны, и то, что было между нами, закончилось. Тебе нужно двигаться дальше и найти кого-то другого». — говорит Гарри. «Мне искренне жаль, если я ввел вас в заблуждение».

Джинни качает головой. «В конце прошлого года ты сказал мне не ждать тебя. Я сам виноват, что не послушался». Она всхлипывает. — Я рад, что ты оказался с Гермионой.

"Я тоже." — говорит Гарри, целуя руку Гермионы.

— Гермиона, прости. — говорит Рон. "За все."

— Я прощаю тебя, и мы все еще можем быть друзьями, если хочешь. — говорит Гермиона. — Все мы, верно, Гарри?

"Конечно можем "

— Мы можем встретиться с Джульеттой? — спрашивает Джинни.

"Рискованно!" — кричит Гермиона, и появляется эльф с Джульеттой.

— Ты сказал, что я должен привести к тебе Джульетту, если ты позвонишь, не так ли?

«Ты поступил правильно, Риски». — говорит Гермиона, забирая у нее Джульетту. «Мы вернем Джульетту домой».

«Можно я пойду переучу Герту?» — спрашивает Риски.

"Конечно." Гермиона отвечает. «В любое время, когда у тебя нет других обязанностей, ты можешь переучить Герту».

"Спасибо." Риски говорит, затем она исчезает.

Гермиона поворачивается ко всем. «Уизли, я хочу, чтобы вы познакомились с Джульеттой Ханной Поттер».

Все по очереди держат Джульетту, прежде чем она снова оказывается в объятиях Гермионы. — Гарри, я определенно понимаю, почему ты женился на Гермионе. Молли говорит. «Джульетта милая девочка, и лучше, чтобы ее воспитывала сестра, чем чужая».

«Я не могу не согласиться с вами». — говорит Гарри.

«Что ж, извините, что прерываю этот визит, но нам действительно пора домой». — говорит Гермиона. «Я должен написать письмо Пророку, прежде чем кто-нибудь приукрасит эту историю».

«Вы двое берегите себя». — говорит Артур.

«Приезжайте в гости в любое время». Молли говорит.

«И вам всегда рады на площади Гриммо в любое время». — говорит Гарри.

— Ты уверен, что это мудро, Гарри? — спрашивает Артур.

«Конечно, Риски или Герт будут более чем счастливы позаботиться о тебе, если мы будем заняты другими делами».

Гермиона слегка хихикает над намеками. "Пока!" Они выходят из дома, выходят из палат и аппарируют домой.

http://tl.rulate.ru/book/74763/2101340

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь