Готовый перевод Orphans / Сироты: Глава 6: Помогите!

3 июля 1998 г.

===Пентхаус Люкс===

Гарри убаюкивает Джульетту в предрассветные часы. Он смотрит на крепко спящую Гермиону. Что-то разбудило его за несколько мгновений до того, как Джульетта начала плакать, он был рад, что смог ухаживать за младенцем, не разбудив Гермиону. Он кладет Джульетту в кроватку как раз в тот момент, когда кто-то слегка стучит в дверь. С его рефлексами поиска и навыком выживания, все еще набранными на 11, он быстро идет к двери и осторожно открывает ее палочкой в ​​руке. "Да?"

— Аврор Поттер? — спрашивает человек, одетый в мантию аврора.

"Что это для тебя?"

«Торжественно клянусь, что ничего хорошего не замышляю».

Гарри осторожно приоткрывает дверь чуть дальше, палочка все еще наготове. — Кто ты?

«Меня зовут Маркус Миллс». Мужчина отвечает поднятыми руками, один из них держит ключ от комнаты. «Меня послали доставить кое-кого, чтобы помочь вам найти подозреваемого. Отдельная комната уже подготовлена, и он уже там».

— Кого министерство могло послать так быстро?

"Я здесь."

— Но ты же уезжаешь?

«Да, он в номере 102». Маркус отвечает, затем медленно опускает руку, чтобы дать Гарри ключ. «Вам понадобится ключ, он не откроет дверь».

"Спасибо." — говорит Гарри, беря ключ.

Маркус кивает и уходит. Гарри закрывает за ними дверь, идет и будит Гермиону. «Извините, что разбудил вас, но Министерство послало кого-то, чтобы помочь нам найти Люциуса. Мне нужно выяснить, кто это».

Гермиона немного просыпается. «Хорошо, будь осторожен».

Гарри кивает, спускается вниз и по привычке стучит в дверь 102. Через некоторое время он понимает, что человек действительно не собирался открывать дверь. Он использует ключ, чтобы немного приоткрыть дверь. «Мне сказали зайти и поговорить с вами. Я вхожу»

— Давай уже, Поттер. — говорит слишком знакомый мужской голос.

Гарри входит в комнату и смотрит на своего старого врага Драко Малфоя. — Я думал, тебя заперли в Азкабане.

«Они думали, что я смогу помочь поймать своего отца. В конце концов, я знаю его лучше всех».

Гарри смотрит и видит палочку на столе. — Тебе дали палочку?

Драко усмехается. «Этот кусок дерева вряд ли можно назвать палочкой. Заклинание щита и оглушение — это все, что он позволяет.

«Должно быть лучше, чем Азкабан».

— Я дам тебе этот.

— Ты поможешь нам поймать твоего отца?

— Я уже согласился, иначе меня бы здесь не было.

"Куда бы он пошел?"

«Он презирает магглов и тому подобное, поэтому он пытался найти место, чтобы спрятаться в сообществе волшебников. Вероятно, в волшебном пабе, иногда он пытался найти единомышленников за парой пинт».

«Мы сходим в какой-нибудь волшебный паб, может быть, кто-нибудь заметит ваше поразительное сходство и что-нибудь скажет».

Драко кивает. «Это может сработать. Давай оставим Грейнджер здесь».

— Потому что она магглорожденная?

— Да, и если мы найдем моего отца, она будет первой, к кому он нацелится.

«Она может позаботиться о себе».

— А ее сестра?

— Тебе об этом сказали?

«Мне дали брифинг, да»

— Ей не понравится эта идея.

— Убеди ее, Поттер.

Гарри кивает Драко. — Пока я могу убедить ее, но она нам понадобится.

"Почему?"

«Она справилась со своим ТРИТОНОМ, Малфой, никто никогда не делал этого раньше. Если мы найдем улики, нам может понадобиться, чтобы она их собрала, а это значит, что она должна быть там».

«Отлично, я буду няней».

«Нет, ты мне тоже будешь нужен. Ты будешь знать, что искать». Гарри рассуждает. «Ты знаешь своего отца, ты узнаешь признаки того, что он был рядом».

«Значит, мы возьмем ребенка, которого мой отец чуть не убил во время розыска, звучит как обычный семейный пикник».

«Да, я знаю. Кажется, у нас нет особого выбора, ты останешься здесь. Я скоро вернусь». Гарри уходит, поднимается в пентхаус и находит Гермиону, держащую Джульетту.

— Так кого они послали? — спрашивает Гермиона.

"Драко Малфой."

Гермиона на секунду выглядит потрясенной. — В этом действительно есть смысл. Он лучше всех знает своего отца.

«Я хочу сводить его в какие-нибудь магические пабы, он сказал, что его отец часто пытался найти в них единомышленников».

— Он хочет, чтобы я остался здесь, не так ли?

— Да, но если у нас появятся какие-нибудь зацепки, мы сообщим вам.

Гермиона вздыхает. — Это его идея или твоя?

«Его, но на этот раз я с ним согласен. Два парня входят в бар, и никто даже не смотрит на них дважды».

«Но два парня, девушка и ребенок вызывают подозрения, в которых мы сейчас не нуждаемся».

«Правильно. У нас сейчас очень холодный след, и пока мы не найдем хороший след, лучше слиться с ним».

Гермиона кивает. «Хорошо, я останусь здесь и позабочусь о Джульетте. Провожу с ней столько времени, сколько смогу. Думаю, я посмотрю, не смогу ли я найти несколько книг по магическим законам, может быть, есть лазейка, которую я могу использовать, чтобы удочерить ее. ."

— Это Гермиона, которую я знаю. — гордо говорит Гарри. — Я сейчас же позову Драко и уйду, ты в порядке?

«Оставь мне мобильный телефон, который дал нам Бенджамин. Я хочу позвонить ему и задать ему несколько вопросов».

Гарри передает ей телефон и целует в лоб. «Лучше, чем это происходит в волшебном пабе, меня, вероятно, проклянут только за то, что он у меня есть».

"Будьте осторожны, пожалуйста."

"Я буду." — говорит Гарри, выходя из комнаты и направляясь к Драко.

http://tl.rulate.ru/book/74763/2101327

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь