Том с трудом переводил дыхание, растянувшись в центре крыши и обливаясь потом, пока каждый его мускул горел от напряжения. Он задыхался, его грудь то поднималась, то опускалась.
Вдруг дверь на крышу открылась, и появилась тетя Мэй, которая, увидев племянника, бросилась к нему с выражением беспокойства на лице. – Что произошло? Ты в порядке?
Том слабо улыбнулся, но голос его звучал натянуто. – Я... в порядке, Мэй. Просто... тренируюсь с Питером.
Мэй перевела взгляд на Питера, в ней смешались эмоции беспокойства и злобы. – Что ты с ним делал? Он выглядит так, словно при смерти!
Питер встал, убирая телефон. Он провел рукой по волосам и подошел к Мэй с ободряющей улыбкой. – Он хотел стать сильнее, и я предложил ему свою помощь. Извини, но я не склонен сюсюкаться со своими учениками.
Взгляд Мэй немного смягчился, но в ее глазах всё равно читалось беспокойство. – Но разве тренировки должны быть такими жестокими? Он будто пробежал сотню марафонов за день.
Питер покачал головой. – Ты забываешь, что мы легко можем пробежать сотню марафонов. Наши способности не позволяют нам набирать силу с помощью физических упражнений. Мы не можем просто посещать местный спортзал через день. Чтобы добиться реальных результатов, Тому нужны очень жесткие тренировки.
Беспокойство Мэй сменилось пониманием, и она вздохнула, неохотно кивнув. – Думаю, ты прав. Только пообещай мне, что будешь с ним осторожен...
Питер кивнул головой. – Обещаю. Я не буду толкать его за пределы возможностей.
Как по команде, на крышу вбежала Лили, маленькая симпатичная дочка Питера, её лицо сияло от восторга. – Папа, завтрак готов! Мы испекли блинчики!
Питер переключил внимание на Лили, и на его губах растянулась теплая улыбка. – Спасибо, милая. Мы сейчас спустимся, – затем он обратил свое внимание на Тома. – Пойдем, ты заслужил завтрак.
– Завтрак?! – при упоминании о еде глаза Тома расширились, и он набрался сил, чтобы сесть. – Я готов сожрать целую корову прямо сейчас.
Питер захихикал и протянул руку, чтобы помочь Тому подняться на ноги. – Что ж, придется довольствоваться блинчиками. Но сначала тебя нужно привести в порядок.
Быстро щелкнув пальцами, Питер произнес заклинание, и мгновенно все тело Тома, включая промокшую от пота одежду, стало чистым и сухим. Пахнущий свежей лавандой Том удивлённо оглядел себя и благодарно кивнул Питеру.
Вместе они вернулись в квартиру, где Тоби и Эндрю ждали их за обеденным столом, на котором были разложены аппетитные блюда для завтрака. Вкусный аромат витал по комнате, заставив желудок Тома заурчать в предвкушении.
Тетя Мэй следовала за ними, не сводя взгляда с Тома. – Садись. Тебе нужна еда, чтобы восстановиться.
Тому не нужно было повторять дважды, и он сразу занял своё место, наполняя тарелку всем, что попадалось ему на глаза. – Шпашипо жа ету (Спасибо за еду) – промычал он, запихивая в рот целую сардельку.
Питер похлопал Тома по плечу и сел рядом с Лили. – Ага, кушай, сколько сможешь, потому что после завтрака мы вернемся к твоим пытк... кхм... тренировкам.
Не обращая внимания на взгляды остальных за столом, Питер смотрел, как Лили с воодушевлением накладывала еду на его тарелку. Похоже, ей не терпелось показать ему блюда, которые она приготовила под присмотром Мэй.
Само собой, она не нуждалась в присмотре, но её бабушка очень нервничала, когда она находилась на кухне, особенно когда Лили начала шинковать продукты большим поварским ножом и готовить на газовой плите.
Когда все расселись по местам, они принялись за еду, наслаждаясь вкусом пышных блинчиков, хрустящего во рту бекона и свежевыжатого апельсинового сока. Том, в частности, набросился на свою тарелку с прожорливым аппетитом - его голод усилился после интенсивных тренировок.
Пока они ели, вдруг по телевизору на заднем плане заиграл экстренный выпуск новостей, привлекший их внимание. На экране появились кадры, как гигантский песчаный монстр переворачивает машины на парковке, а испуганные пешеходы разбегаются во все стороны.
Из динамиков раздался громогласный голос монстра. – Человек-паук! Иди сюда! Я знаю, что это твоя вина! Мне нужно вернуться домой! Нужно вернуться к дочери! – он выкрикивал свои жалобы.
В глазах Тоби мелькнуло узнавание. – Это Флинт Марко, мошенник, получивший способность управлять песком и превращаться в него после падения в суперколлайдер. Он должен быть из моей вселенной... – пояснил он.
Глаза Питера сузились, и он резко встал. – Похоже, у нас есть проблемы. И поскольку это всего лишь один парень, нас всех будет много. Том, это тоже часть твоего обучения, так что не жалуйся.
Том застонал, с трудом запихивая в рот целый блин. – Серьезно? Разве я не могу сначала хотя бы позавтракать?
Питер захихикал, схватил Тома за шиворот и потащил прочь от стола. – Сейчас на это нет времени. Мы поедим позже. Долг зовет.
Том с тоской посмотрел на остатки еды на своей тарелке, пока Питер тащил его за дверь. – Оставьте мне хоть немного бекона! – крикнул он, после чего все, включая Мэй и Лили, стащили с его тарелки ломтики бекона, не оставив ни крошки.
Когда они выходили из квартиры, Тоби смотрел им вслед со смесью беспокойства и тревоги в глазах. Он хотел остановить Песочного Человека, поскольку знал его лучше всех, но в то же время не хотел мешать тренировкам Тома.
––––––––––––––––––––
Когда Питер и Том прибыли к хаотичной парковке, они увидели полицейских, окруживших её с расстояния, с оружием наготове. Чудовищная песчаная фигура ревела, размахивая руками и опрокидывая машины.
Питер похлопал Тома по плечу и ободряюще посмотрел на него. – Ну вот, это твой шанс отработать навыки ведения переговоров. Постарайся успокоить его и найти мирное решение. Помни, что вершина разговорного дзюцу - превращение давнего врага в давнего друга. Пора пробудить в себе Наруто, Даттебайо!
– Издеваешься? – Том в недоумении уставился на Питера. – Ты же знаешь, что это всего лишь аниме.
Питер проигнорировал его слова и подтолкнул его вперед. – Удачи!
Том глубоко вздохнул, пытаясь взять себя в руки. Переговоры не были его сильной стороной, но он был полон решимости заставить Питера гордиться им. Он рванул вперед, пробираясь мимо полицейских, которые замешкались, опустив оружие в знак уважения к Человеку-пауку.
Питер нашел неподалеку перевернутую машину и уселся на неё, с интересом наблюдая за развитием событий. Он предоставил своему новому ученику самому разбираться с ситуацией, но был готов вмешаться, если всё изменится в худшую сторону.
К счастью, он знал, что из всех злодеев, появившихся здесь, Песочный человек был наименее враждебно настроен. У него не было никаких скрытых мотивов или злых намерений, его единственной целью было как можно быстрее вернуться к дочери.
Когда Том приблизился к Песочному человеку, тот обратил свой взор на молодого Человека-паука. В его голосе звучали гнев и отчаяние. – Человек-паук! Ты привел меня в этот мир! Я уверен в этом!
Том поднял руки, пытаясь успокоить нарушителя спокойствия. – Я понимаю твоё разочарование, но больше не нужно причинять вред невинным людям. Давай обсудим всё. Вместе мы найдем решение...
Форма Песочного Человека изменилась, его песочное тело затрещало от мощи. – Обсудим? Ты думаешь, что разговоры что-нибудь решат? Я должен найти свою дочь! Я нужен ей!
Том сделал шаг ближе, сохраняя спокойствие и выпуская сочувствие. – Я понимаю. Ты напуган и беспокоишься о своем ребенке. Но этим ты ничего не ускоришь.
Песочный человек зарычал, сжимая кулаки. – Да, но это всё равно неприятно…
Том покачал головой, его голос был наполнен сочувствием. – Я понимаю, как тебе её не хватает, но причинение вреда людям ничего не решит. Мы уже работаем над решением. Просто успокойся и пойдем со мной, хорошо?
Прежде чем Песочный человек успел ответить, его разочарование взяло верх. Он замахнулся на Тома огроменной песчаной рукой, с невероятной силой размахивая ею по парковке. Том врезался в несколько припаркованных машин, его тело кувыркалось по асфальту.
Питер повернул голову и выпустил несколько паутин, смягчив падение Тома. – Помни! Прими своего внутреннего Узумаки, Даттебайо! – крикнул он, подбадривая Тома.
Том застонал, потирая ноющие ребра. – Да понял я... – он поморщился, пытаясь заглушить боль. – Похоже, мое разговорное дзюцу нуждается в доработке.
Питер мудрено кивнул, словесно поддерживая его. – Что ж, даже Наруто нужны были боевые сцены, чтобы донести свою мысль. А теперь иди, мой юный Генин. Покажи всем, почему однажды ты наденешь шляпу Хокаге...
Том закатил глаза, и на его лице появилась улыбка. – Конечно, сэнсэй.
Он вернулся к Песочному человеку, который кипел от злости. Полицейские замешкались, не зная, как поступить, когда Человека-паука ударил злодей, и раздумывая, открывать огонь или нет.
Том кивнул сам себе, и в нем вновь вспыхнула решимость. Он шагнул вперед, готовясь к следующему раунду. На этот раз он был готов не только трепать языком, но и надрать несколько песчаных задниц.
http://tl.rulate.ru/book/74740/3155679
Сказали спасибо 111 читателей