Готовый перевод DC: Don't Utter A Word / DC: Не Произноси Ни Слова: Глава 105.2: Рэйвен в деле...

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

 

Через несколько минут спустя после разговора с Рэйвен — я позвонил Бэтмену с желанием сообщить ему о решении Рэйвен, на что он ответил сообщением: «Надо встретиться всем в Пещере как можно скорее». Не видя смысла откладывать дело — мы отправились в Пещеру используя Зета-Трубу для портала в Готэм.

 — Черный Гром рассказал тебе о задании, — сказал Бэтмен как только мы появились, даже не потрудившись поднять глаза от экрана своего компьютера.

 — Да, — спокойно ответила Рэйвен.

 — Тогда ты знаешь, почему нельзя пойти с ним, — ответил Бэтмен наконец повернувшись к нам.

 — С твоим одобрением или без него — я пойду, — сказала Рэйвен тоном не оставляющим места для споров.

Бэтмен вздохнул в ответ ущипнув себя за переносицу.

 — Ты не все продумала, Рэйвен. Это слишком опасно и подозрительно. Два героя одновременно становящиеся злодеями — это крайне маловероятное событие.

 — Тогда сделай его вероятным, — ответила Рэйвен, — Ты величайший в мире детектив и мыслитель.

Бэтмен долго молчал.

 — Ты позволяешь своим чувствам затуманить суждение.

При этом Рэйвен сделала шаг вперед.

 — Ты говоришь со мной о чувствах? С самого рождения мне приходилось полностью контролировать их, потому что если я теряю контроль — то происходят плохие вещи, ужасные. Может ты и превосходишь меня годами опыта когда речь идет о геройстве, но когда дело доходит до самоконтроля — даже ты отстаешь.

 — Правда? — спросил Бэтмен, а тон слышался тяжелым.

 — Ты хорош, Бэтмен, но даже самые великие не умеют скрыть свои эмоции, — спокойно ответила Рэйвен, — Я чувствую твои эмоции, все что ты держишь в себе. Слабо, очень слабо. Если я не сосредоточусь, если я по-настоящему не сосредоточусь — я не сумею этого почувствовать… глубоко внутри тебя, твой гнев, печаль, вину и что-то темное.

Бэтмен ничего не сказал и просто уставился на Рэйвен.

Девушка вздохнула.

 — Я лучше чем кто-либо другой понимаю важность самоконтроля. Я знаю каково это — держать все в себе. Мое решение — эмоциональное? Возможно в какой-то степени, но твои решения когда дело касается Дэвида — тоже, не так ли?

Намекает ли она на вероятный план Бэтмен… мол готовит меня к занятию его места? Я конечно никогда не возьмусь за эту работу, но я понимаю что Бэтмен видит во мне лучшего кандидата на передачу не титула Бэтмена, а его работы.

 — На что ты намекаешь, — сказал Бэтмен низким голосом.

 — Я ни на что не намекаю, — спокойно ответила Рэйвен, — Я говорю правду. Ты тренировал Дэвида больше, чем кого-либо другого, больше чем своего «сына» потому что хочешь дабы он унаследовал твою роль в этом мире. Я чувствую это; ты не можешь смириться с мыслью что Робин станет тобой, поэтому ты решил выбрать кого-то другого с целью избежать такого поворота.

Я оказался прав; она намекает на это.

 — Ты выходишь за границы, Рэйвен, — сказал Бэтмен опасным голосом, сузив на нее глаза.

 — А разве я не права? — спокойно спросила Рэйвен в ответ, — Можешь ли ты с уверенностью сказать мол не размышлял об этом? Ни разу? Тебе никогда не приходила в голову такая идея?

Бэтмен молчал долгое время, а челюсть сжалась.

 — Я размышляю о многих вещах, ужасных, но это не значит будто я действую в соответствии с ними. Чувства и мысли не равны реальности.

 — Не отвечаешь на вопрос, не так ли? — ответила Рэйвен скрестив руки.

~Разговор выходит из-под контроля, — вмешался я, встав между ними с желанием привлечь их внимание.

Глаза Бэтмена на долю секунды переметнулись на меня, после чего он вздохнул и повернулся обратно к Рэйвен.

 — Она кое-где права. Из всех кого я когда-либо встречал — ты единственный кто сумеет занять мою роль когда придет время уходить на пенсию. Как бы то ни было я не обучал тебя из-за такого намерения, и я не стану заставлять тебя занять мою роль или чью-либо еще. Я верю… со временем многие роли и ценности изменятся, а моя станет уже не необходима.

~Слушай, мне честно говоря все равно готовил ли ты меня или нет, потому что в конечном счете это получился бы мой выбор — браться за работу или нет, — сказал я обращая свое внимание на Рэйвен, ~Что касается тебя, Рэйвен, я ценю твою защиту, но как и ты — я способен защитить себя от кого угодно. Я уже подозревал что Бэтмен в какой-то степени желает, и я соглашался с ним поскольку в большей степени мы думаем одинаково, и я оценил обучение.

 — Похоже ты меня не расслышал, — вмешался Бэтмен. — Хотя я признаю мол думал об этом, но как и с многими другими мыслями — я бы не стал действовать в соответствии. Я просто сказал о ее правоте, и о том что ты — идеальный кандидат, если бы я когда-нибудь выбирал всерьез.

 — Я прошу прощения. Похоже, в какой-то степени я позволила эмоциям руководить моими действиями, — сказала Рэйвен сделав глубокий вдох.

 — Ты не примешь отказа, не так ли? — спросил Бэтмен, окинув ее тяжелым взглядом, когда она вернулась к первоначальной теме.

 — Нет, — твердо ответила Рэйвен.

 — Я посмотрю что можно сделать, — ответил Бэтмен после долгого молчания, а голос слышался тяжелым, — Однако, если вписать тебя в планы окажется невозможным — ты останешься вне задания, нравится тебе это или нет.

Рэйвен ничего не сказала, бросив на него взгляд говоривший: «Посмотрим».

 

http://tl.rulate.ru/book/74572/2489726

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
А почему там много "мол"? Стиль речи? Ладно, но не к каждому же его приписывать!
Развернуть
#
"Через несколько минут спустя после разговора". Тут лучше будет убрать "через" или "спустя", это будет более читабельно и получится. "Через несколько минут после разговора" или "Несколько минут спустя после разговора".
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь