Готовый перевод DC: Don't Utter A Word / DC: Не Произноси Ни Слова: Глава 53: Новая цели и Характер Альфреда 📷

 

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

 

[От лица Дэвида Лэнса]

 

После шести дней непрерывных тренировок с мечником Чарльзом дю Маршаном мне впервые удалось победить его в чистом поединке, и эта победа стала первой, фактически завершив мои тренировки с ним в соответствии с инструкциями Бэтмена.

Сначала обучение под руководством Чарльза выглядело очень интенсивным.

Каждое утро я вставал с рассветом дабы начать тренировки на растяжку и работу ног, затем часами отрабатывал свои техники и приемы с деревянным мечом, после чего проводил остаток дня в спаррингах с самим Чарльзом, а затем еще больше практиковался с деревянным мечом до ночи.

В конце концов эта рутина принесла свои плоды, завершившись моей победой над опытнейшим фехтовальщиком, после поражения казавшимся весьма довольным, по его собственным словам — победой менее чем за неделю.

— Покажи им, парень! — улыбнулся Чарльз, когда мы шли к выходу из его поместья.

~Спасибо вам, Чарльз, — ответил я с ухмылкой, с рюкзаком в руке и выходя из дома мечника.

Теперь, когда мое обучение у Чарльза закончилось, оставалось только ждать дальнейших указаний от Бэтмена, и это не заняло много времени, ибо едва я успел выйти из поместья Чарльза, попрощавшись с ним — завибрировал мой телефон… и заиграл рингтон Бэтмена.

{Поздравляю тебя со скоротечным завершением первого этапа. На следующем тебе предстоит выследить кошечку-воришку по кличке Серая Тень, удачи}

 

(Примерный вид)

 

 

Я вздохнул, ожидая такси вызванное для меня Чарльзом. Выследить Серую Тень, не имея никакой информации, кроме клички... кажется будет нелегко.

Думаю лучше всего начать с поездки в центр, поскольку может найтись информация с места ее последнего ограбления... оттуда я смогу получить общее представление о том, с кем имею дело дабы выследить грабительницу соответствующим образом.

 

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

 

Устроившись в гостинице, я начал работать над своей миссией наводя справки о поставленной цели. И как ожидалось, я не смог найти в Интернете ничего о так называемой Серой Тени, кем-бы она не являлась.

Поэтому, поняв мол в Интернете не находится никаких подсказок о Серой Тени, я решил подойти к ситуации по-другому, используя учетные данные Оливера для входа в базу данных Лиги, поскольку уверен — Бэтмен заблокировал мой аккаунт для усложнения поисков. Там я нашел несколько подсказок и недавно отредактированные документы о моей цели, значит Бэтмен ожидал от меня подобного

Однако, даже если он уже предугадал и действовал соответствующим образом, Темный рыцарь не удалил всю информацию о Серой Тени, оставив кусочки то тут, то там для меня. Один кусочек информации, в частности привлек мое внимание. Небольшой документ, в котором говорилось мол эта таинственная грабительница являлась одной из тех, кто действовал в манере Робинзона, и не отдавал ничего бедным.

Сделав глубокий вдох, я загрузил всю информацию о Серой Тени в базу данных Лиги, прежде чем решил написать Рэйчел с желанием узнать, как у нее дела; в конце концов, ночь уже наступила, и Серая Тень могла подождать до завтра.

 

—•——•——•——•——•——•——•——•——•—

 

[От лица Ричарда Грейсона]

 

Я не могу перестать думать об этом.

Прошло уже больше года, а чувство вины все еще гложет меня. Я все еще боялся рассказать Дэвиду о произошедшем на самом деле, боялся его реакции, да, вместо принятия своих ошибки — все это время избегал друга.

И чем больше времени проходило, тем сложнее становилось даже говорить о произошедшем той ночью на фабрике, о моем вранье и использовании его доверия для получения возможности отправиться на задание без разрешения Бэтмена.

Я верил мол смогу противостоять любой угрозе, мол со мной он будет в безопасности... но я не справился, и с тех пор чувство вины гложет мою душу.

В ту ночь я рисковал нашими жизнями. И, хотя мы выбрались живыми, я знал как близки мы находились к погибели.

Я обязан сказать ему правду.

Обязан признаться.

Но даже сейчас когда я сижу здесь, в темноте своей комнаты, пытаясь набраться смелости с целью наконец рассказать ему правду, я не могу не задаваться вопросом, не слишком ли уже поздно. Сможет ли он когда-нибудь простить меня за все... и смогу ли я когда-нибудь простить себя.

Я обещал никогда не предавать его доверие, но сделал все наоборот. Ужасно.

Я позволил своим страхам и эгоизму встать на пути, и в результате все развалилось.

Брюс прав, так жить нельзя.

Дэвид имеет право знать, даже если это означает, что он будет ненавидеть меня, это вероятно он уже делает.

Ну, я не разговаривал с ним больше года. С той самой ночи.

— Я скажу ему, когда он закончит свое обучение... — пробормотал я про себя, наконец придя к решению просто встретить последствия своих действий.

Но даже произнося эти слова, я понимал…ожидание, на которое я решился — являлось не более чем трусливым оправданием.

Потому что, как бы больно мне ни было это признавать, мне все еще страшно.

Но независимо от того, как я относился к ситуации… мне придется раскрывать истину. Я только жалел, мол не пришел к подобному решению раньше; он не заслуживал подобного обращения, я подвергаю Дэвида этому из-за своей трусости.

— Мастер Дик, ужин готов, — сказал Альфред, постучав в мою дверь.

— Я не голоден, — ответил я, не открывая дверь ибо прекрасно понимал, я не смогу заставить себя выйти из своей комнаты и встретиться с кем-либо лицом к лицу прямо сейчас; мой разум слишком затуманен этими мыслями.

Кроме того, я в само деле не голоден.

— Мастер Дик, не заставляйте старого дворецкого настаивать, — ответил Альфред своим уникальным угрожающим тоном, потому что он оставался человеком, способным говорить одновременно дружелюбно и страшно.

— Я не голоден, Альфред, — повторил я более твердым тоном.

— При всем уважении, мастер Дик, мне все равно даже если вы не голодны, — ответил Альфред, открывая дверь в мою комнату дабы окинуть меня суровым взглядом, — Вы будете есть, я правильно понял, молодой человек?

Я вздохнул, понимая неспособность выиграть этот спор с Альфредом.

— Хорошо, — сказал я, вставая с кровати и следуя за ним в столовую.

— Я уже имел дело с задумчивым, загоняющимся ребенком, и я готов иметь дело со вторым, Мастер Дик, — добавил Альфред с оттенком юмора.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/74572/2451379

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Может на манер Робина Гуда? Робинзон никого не грабил.
Развернуть
#
Ну, может пальмы края у них кокосы?
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь