Готовый перевод Re-Birth of a Genius. Creator/Destroyer / Новое рождение гения. Создатель/Разрушитель (M): Глава 47

Сэм вошел в вагон и опустил перегородку, которая оказалась кроватью, имеющей внизу петли и стоящей вертикально. За перегородкой находится еще одна большая кровать, достаточная, по крайней мере, для четырех человек. Сэм предложил кровать дамам, а сам спал на кровати за перегородкой. Филипп, Джек, Шон спали на дополнительных матрасах и спали на полу. Другая незнакомая девушка тоже взяла дополнительный матрас и спала в отдалении, а остальные остались одни на улице. Сэм даже не стал спрашивать, как они собираются спать, а просто лег на свою кровать и погрузился в сон, любуясь видом из окна.

На следующий день утром все проснулись рано и отправились в путь. Если они будут ехать быстрее, то смогут добраться до города к вечеру. Путешествие проходит спокойно, без каких-либо происшествий. Сэм просто молчал, думая о том, что делать в городе Соколиного утеса и о послании Яньву. Он хочет узнать, как дела у Яньу.

Размышляя каждый о своем, группа прибыла в город до наступления темноты. Они остановились у городских ворот, и владыка Старвуд Сити подошел к стражникам и достал письмо, чтобы показать им. После того, как стражники изучили письмо, они посмотрели на экстравагантную карету и были немало удивлены. Очевидно, что эти ребята не единственные, кто прибыл сюда, но они не видели, чтобы кто-то делал такой экстравагантный въезд со зверями второго уровня в качестве кареты. Они вздохнули и позволили им войти.

Сэм посмотрел на город через окно и был немало удивлен. Условия жизни в этом городе Соколиного утеса намного лучше, чем в Старвуде. По его оценкам, город примерно в четыре раза больше Старвуда. Директор направил их к улице, где было полно трактиров, и некоторые из них были забронированы для участников турнира. Когда они вошли в указанную гостиницу и предъявили необходимые документы, служащий провел их в соответствующие комнаты.

Но когда они увидели комнаты, они не могли не покачать головой. Комнаты узкие, они даже на треть не больше, чем карета Сэма, и, кроме директора и городского лорда, всем приходится жить в одной комнате с другим человеком.

Сэм посмотрел на директора вопросительным взглядом. Директор извинился и пошел искать управляющего, а через некоторое время вернулся с мрачным лицом и коробкой в руках.

"Менеджер сказал, что гостиница полностью распределена, и нам остались только эти комнаты, и ответственные за это власти также одобрили это. Вот, это жетоны, которые должны быть у вас на протяжении всего пребывания здесь". Он сказал, открыл коробку и передал жетоны. Там оказалось 10 жетонов с номерами от 1 до 10, два жетона со словом "супервайзер" и пять жетонов с надписью "экстра". На всех жетонах написано Starwood city. Директор раздал жетоны всем ученикам и раздал жетоны "экстра" ученикам, которые не являются частью команды. В то время как он и Повелитель города взяли жетоны супервайзеров. Каждый студент взял свои жетоны, которые можно было носить на поясе. Айзен выглядел таким гордым, глядя на свой жетон с цифрой "1". Он бросил на Сэма, рассматривающего жетон с номером 10, гордый и презрительный взгляд, который тот проигнорировал, даже не заметив.

Сэм посмотрел на жетон и попытался поместить его в обычное кольцо для хранения, но не смог. Тогда он повесил жетон внутрь пальто, а затем начал выходить на улицу.

"Куда ты идешь?" спросил директор, как только заметил его.

"Просто осмотреться". сказал он и, даже не обернувшись, пошел к входу. По дороге он заметил других людей, которые, казалось, были из других городов, и когда он посмотрел на комнату через открытые двери, он был очень удивлен разницей. У студентов есть отдельные комнаты для каждого, комнаты аккуратные и просторные. Он подошел к администратору и спросил.

"

Могу я узнать, сколько гостиниц забронировано для участников конкурса?" Администратор посмотрела на него странным взглядом и сказала.

"Забронировано три гостиницы. Та, что справа, и та, что слева". Сэм поблагодарил и ушел смотреть на улицу. По обеим сторонам улицы располагались трактиры, и в каждом из них было около двадцати - двадцати пяти комнат. Он подошел к трактиру, который не был занят студентами, и спросил портье.

"Есть ли свободные комнаты?"

Администратор немного оценил его и спросил. "Вы студент из другого города, приехали на турнир?" Сэм кивнул головой.

"Тогда мы не можем предоставить вам комнату. Есть приказ сэра Арло, что комнаты не могут быть предоставлены кандидатам или руководителям из других городов. Если нас поймают на этом, то наш трактир опечатают". Сэм поднял бровь в ответ.

"Почему?" спросил он немного любопытно. Но администратор тоже не знал.

Сэм вышел и направился к выделенному трактиру. На этот раз все жители Старвуда собрались в столовой, чтобы поесть. Сэм встретил их и присоединился к трапезе. Но когда они вошли в столовую, их задержали снаружи и некоторое время не пускали, сказав, что столовая заполнена. Они подождали некоторое время, пока остальные не вышли из столовой, а когда вошли и сели, им подали только кашу. Все они нахмурились и спросили официанта, который ответил им.

"Блюда закончились, а ингредиентов не осталось. Надеюсь на ваше понимание". Несмотря на то, что с их уровнем развития они могут некоторое время ничего не есть, они все равно были возмущены таким обращением. Сэм посмотрел на директора и владыку Старвуд Сити и спросил.

"Ребята, вы знаете, кто такой Арло?" Директор почувствовал замешательство и покачал головой, в то время как выражение лица сити-лорда изменилось, и он печально вскинул брови. Сэм понял, ничего не сказал и просто вышел на улицу.

Когда Филипп и другие уже собирались последовать за ним, он остановил их и сказал, что придет через некоторое время. Он пошел к карете и сохранил все вместе с быками и пантерами в божественное измерение, когда рядом никого не было, и вернулся в столовую и посмотрел на Филиппа и его друзей.

"Я не хочу здесь оставаться. Как насчет вас, ребята?" спросил он их, не глядя на двух мужчин средних лет. Филипп, Джек, Шон, Фрея, Хейли и Келли покачали головами. Он посмотрел на Сити Лорда и сказал.

"Через сколько дней состоится соревнование?"

"Через неделю в академии Соколиного Утеса". Он ответил низким голосом.

"Мы уезжаем. Мы встретимся с вами в день соревнований. Каждый день один из нас будет приходить сюда, и ты сможешь передать любое сообщение, если у тебя есть". Сэм сказал и повернулся, чтобы уйти.

"Куда это вы собрались?" спросил Айзен, опередив двух начальников. Сэм не стал беспокоиться, и на этот раз директор спросил.

"Сэм, где ты остановишься? Может, мы пойдем в другую гостиницу?"

Сэм покачал головой и рассказал, что произошло, когда он пошел искать комнату. Он посмотрел на городского лорда и сказал. "Ты можешь сам навести порядок. Я не хочу нести ответственность за то, что ты натворил". Затем он снова повернулся, и когда он уже собирался уходить, Айзен крикнул.

"Тебе нельзя уходить. Я не согласен". Сэм остановился и посмотрел на него холодным и острым взглядом. Посмотрев на это, Айзен продолжил. "Как ты думаешь, где ты теперь можешь остаться? Ты сказал, что для нас не дают ни одной комнаты". Сэм ухмыльнулся его словам и сказал.

"Кто сказал, что я иду в гостиницу? Я иду в свой собственный дом".

"Как у тебя может быть здесь дом?" - спросил его один из подчиненных Айзена.

"Пока его нет, но через некоторое время будет". На этот раз он не остановился и ушел со своей группой, даже не оглянувшись. Директор покачал головой и повел остальных в их комнаты. Теперь, когда семь человек ушли, места стало больше, и некоторые из них получили одноместные комнаты для сна.

Сэм и его группа шли по улицам, наблюдая за шумным городом, который во много раз оживленнее Старвуда. Они бродили по улицам и зашли в случайный ресторан, а затем нашли дорогу в магазин. Это место - ломбард. Сэм спрашивал на улицах, где он может купить дом, и большинство людей говорили только одно. "Что бы ты ни хотел купить, ты можешь найти это в магазине Викерса". Выяснив направление, он наконец приехал. Магазин такой большой. По размеру он почти соответствует его особняку на берегу реки.

Сэм вместе с группой вошел в магазин и был удивлен, как только вошел. Здесь было огромное количество вещей. Оружие, ремесленные изделия, останки животных, туши, особые сокровища. В лавке есть почти все виды вещей.

За прилавком лениво сидел мужчина средних лет. Мужчина средних лет одет в ярко-красный наряд, его глаза закрыты, как будто он дремлет. У него короткая борода и усы. У него бронзовая кожа, а на лице - озорной шарм.

Они медленно подошли к прилавку и как раз в тот момент, когда собирались его разбудить. Он тут же проснулся и огляделся. Его глаза засияли, как только он увидел Сэма и его группу.

"Добро пожаловать в магазин Викерса. Чем я могу вам помочь? Что бы вы ни захотели, если это есть в окрестностях города Соколиного утеса, вы можете это купить. Мы принимаем не только деньги, но и торгуем сокровищами". Затем он посмотрел на Сэма и оценил его. Его глаза сузились, а на лице появилась озорная улыбка.

"Мне нужен дом". Сэм сказал это без эмоций и холодным голосом.

"О, ты пришел к нужному человеку. Какой дом тебе нужен?"

"Тихое, спокойное и просторное. Хорошо, даже если это будет в безлюдном месте".

"Ага, у меня есть идеальное место для вас. Пожалуйста, следуйте за мной". Он сказал и вышел из-за стойки. Он повел группу на окраину города. В этом месте не было ни одного дома поблизости и был большой двор с озером.

Особняк большой, в нем несколько комнат. Но цвет казался немного поблекшим, указывая на то, что здесь уже давно кто-то останавливался.

"У вас есть другие места?" спросил Сэм у Викерса.

"Хахаха, вообще-то это единственное свободное место на данный момент". Сэм поднял бровь на ответ и сказал.

"Тогда ладно. Я возьму его. Сколько?"

"Сколько ты готов заплатить?"

"35 000 камней духа".

"Договорились". Как только Сэм сделал предложение, он согласился. Сэм был немного удивлен таким поступком, но ничего не сказал. Он достал камни духа и заплатил.

"Вы должны прийти в магазин, чтобы совершить сделку". сказал Викерс с улыбкой.

"Хорошо. Я пойду с вами". ответил Сэм и обратился к своим друзьям. "Ребята, идите в дом и выбирайте себе комнаты. Только оставьте мне комнату с кабинетом". Затем он пошел вместе с Викерсом.

Когда они пришли в магазин, Викерс пошел в комнату, а Сэм сел возле прилавка. Через некоторое время Викерс вышел со свитком, и сделка была завершена. Сэм посмотрел на документ, кивнул, но не ушел. Казалось, он размышлял и наконец спросил.

"Вы сказали, что я могу купить все, что угодно, если это можно добыть в окрестностях города Соколиного утеса, верно?"

"Конечно. Все, что угодно". озорным тоном ответил Викерс. Сэм просто смотрел ему в глаза, ничего не отвечая. Что-то в этом парне заставляло его чувствовать себя неуютно. Но он не чувствовал никакой опасности. Беспокойство было вызвано тем, что он не мог видеть его насквозь. Его сила, его уровень, его возраст - все казалось загадкой.

"Мне нужна информация". сказал Сэм после недолгого молчания.

"Конечно. Какая информация тебе нужна?"

"О подпольных организациях в городе. Мне нужно название, сила и виды бизнеса, которыми они занимаются?"

"Сделка может быть заключена, Сэм. Но информация - одна из самых дорогих вещей, которые ты можешь купить". сказал Викерс.

"Сколько?"

"5000 камней духа".

Сэм ничего не сказал и просто положил камни на стол. Видя это, Викерс улыбнулся и сказал. "

Информация будет доставлена к вашему порогу завтра. Вам нужно что-нибудь еще?"

"Духовные камни темных элементов". Сэм сказал низким голосом.

"О, это неожиданно. Я думал, вы попросите атрибуты огня и света". Викерс сказал это с той же улыбкой, но выражение лица Сэма изменилось, он настороженно посмотрел на мужчину.

"Не волнуйтесь, Сэм. Мы никогда не причиним вреда нашим клиентам. Это девиз нашего бизнеса". сказал Викерс. Сэм ничего не ответил и просто положил на стол большой мешок с камнями. В нем было около 100000 камней духа.

"Какой курс обмена?"

"Хехе, в городе Соколиного Утеса камни темных элементов очень редки, и курс обмена составляет примерно 1:7, но поскольку вы делаете такой большой обмен, я сделаю вам скидку и приму 1:5". Сэм не стал отказываться, получил двадцать тысяч камней темного элемента и ушел.

Сэм добрался до особняка и заглянул в комнату. На удивление, для него была оставлена главная комната, полностью убранная, без единой пылинки. Он открыл окно и лег на кровать. Он смотрел на ночное небо, думая о Викерсе. В конце концов, это первый человек, который смог указать на его элементы с первого взгляда.

http://tl.rulate.ru/book/74569/2524260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь