Готовый перевод One Piece - Your Emperor is back! / Алабаста! Твой Император вернулся!: Глава 14 - Давайте станем друзьями!

Город Юба.

Внутри таверны.

Хотя сегодня никто из посетителей не является местным жителем, даже сам владелец, это место по-прежнему оживлённое. Столы полны выпивки и закусок. Люди и рыболюди положили за прилавок несколько тысяч белли, а затем достали несколько бочек вина и пива со склада.

Вино очень успокаивающая вещь, особенно когда больше нечем заняться. Когда эта жидкость попадает в желудок, она дарует ощущение жизни. Все смеются и пьют, радуясь долгожданной свободе. Это горький смех и вымученная улыбка.

Возле бара молодой человек и высокий рыбочеловек подняли бокалы и переглянулись.

Первый, тот самый молодой человек, который вчера вступил в контакт с мэром города, был одним из немногих людей среди рабов, которые могли нормально общаться с чужаками.

В этом время худой, но высокий рыбочеловек, вынес со склада новую, нераспечатанную бочку вина. Он уже собирался открыть её, когда высокий рыбочеловек за барной стойкой неожиданно ударил кулаком по столу.

- Эй, Уолл, - высокий рыбочеловек открыл рот, - сначала заплати.

Высокий худой рыбочеловек по имени Уолл был слегка недоволен: «Босс, жителей это мало волнует, а деньги нам могут пригодиться позже…»

- Если ты не можешь заплатить за это, тогда тебе придётся остаться без выпивки, - высокого рыбочеловека за стойкой зовут Хока, его тон был твёрд, когда она говорил Уоллу. – Уолл, это черта, которую нельзя переступать. Мы не пираты и не разбойники, не забывай об этом!

Уоллу ничего не оставалось, как достать несколько тысяч белли из кармана и положить их в ящик за прилавком. Затем ворча, он повернулся и неся бочку, пошёл к своим друзьями.

Молодой человек покачал головой и с горькой улыбкой сказал: «Хока, ты слишком строг с ним».

Хока вздохнул: «Ничего не поделаешь, они все слишком молоды».

Он протянул руку и указал на ушедшего рыбочеловека: «Уолл, когда я впервые его встретил в Мари Джоа, он был не выше этой барной стойки». – Хока улыбнулся, вспомнив былое.

- С тех пор прошло много лет. Теперь, когда мы смогли обрести свободу, я не могу позволить им сбиться с пути.

Молодой человек склонил голову и медленно сказал: «Хока мне жаль. Если бы не мы, вы смогли бы последовать за Фишер Тайгером…».

- Не говори так, друг, - голос Хока стал серьёзным. – Мы поклялись, что вместе найдём наш новый дом.

- Дом, да? – молодой человек уничижительно рассмеялся и закатал рукав правой руки, обнажив малиновое клеймо раба Тенрьюбито. Это был знак позора, который невозможно стереть. – Где нас примут? Кто посмеет пойти против этих ублюдков.

- Не теряй надежду, - заверил Хока. – Гранд Лайн огромен, мы, несомненно, найдём место, которое сможем называть домом.

- Я всем сердцем надеюсь на это, - молодой человек кивнул, и расслабился, отбросив дурные мысли.

Тут их внимание привлёк шум рядом с ними. Несколько рыбаков отодвинули столы и стулья, освободив свободное пространство.

Два рыбака вышли на импровизированную арену, каждый с голыми руками и кулаками, и заняли боевую позицию. Это была уникальная для рыболюдей игра под названием «Алазама», что переводится как «борьба на руках».

Побеждает тот, кто первым выбросит другого за пределы ринга. После выхода с ринга победитель и проигравший пьют вино в память о своей дружбе. Эта игра хороший способ расслабиться.

- О-о-о-о, началось!

- Молодец!

- Я следующий!

- Ха-ха, ты пьян, так что отдыхай!

Бах!

Рыбочеловека выбросили за пределы ринга, он громко рассмеялся и был поднят с земли победителем. Они сцепились плечами и выпили по две большие кружки пива. Они не были так расслаблены уже долгое время.

Увидев это, молодой человек рассмеялся: «Хока, ты не собираешься принять участие?»

Хока поднял бровь и спросил у рыболюдей, стоящих сбоку: «Кто-нибудь хочет сразиться со мной?»

Окружающие рыболюди покачали головами: «Нет, мы ещё хотим жить, босс!»

- Ах вы! - Хока выругался, немного посмеявшись, и продолжил пить с молодым человеком.

В этот момент дверь таверны внезапно распахнулась и внутрь вошёл человек полностью закованный в золотые доспехи. За ним следовал другой человек с сигарой во рту, а также маленькая девочка с светло-синими волосами.

Их появление заставило шумную таверну в одно мгновение погрузиться в тишину.

- Входит, значит, голубь в таверну…

Никто не ответил, потому что никто из них не знал, что именно означает эта фраза. Увидев это, лицо мужчины приобрело выражение разочарования.

Он пробормотал: «Никакой реакции на такую смешную шутку?»

- Ты пытаешься рассмешить нас дерьмовой шуткой восьмисотлетней давности? -  нахмурившись, прошептал Крокодайл.

- Э-э, да…не хорошо получилось, ха-ха.

- Тск, что за бездарный император! – презрительно сказал Крокодайл.

Его сердце уже давно было полно обиды, и его ещё больше раздражало поведение Роуэна.

Этот император восьмисотлетней давности был подобен пустыне. Когда он действовал, он оставлял след, но как только шторм рассеивался, все становилось как прежде. По мнению Крокодайла, с такими людьми зачастую труднее всего иметь дело.

Ведь у них в глазах есть только собственные амбиции!

Роуэн не только не рассердился на его слова, но и рассмеялся и сказал: «По сравнению с серьёзной атмосферой в королевском дворце, мне больше по душе здешняя!»

- Если это так, почему бы тебе не стать авантюристом? – спросил Крокодайл.

- Из-за долга.

При этих словах Крокодайл заметно замер на мгновение, а затем отвёл лицо в сторону и пробормотал.

- Тск, как скучно…

Роуэн бегло осмотрел таверну. Здесь было около тридцати или около того рыболюдей и дюжина людей.

- Какая оживлённый банкет! – воскликнул Роуэн. – Это Алазама? Не могу поверить, что вы до сих пор играете в неё! Это навевает приятные воспоминания!

Сказав это, Роуэн пошёл прямо к арене, не обращая внимания на удивлённые или настороженные взгляды окружающих его людей.

Он снял шлем, а также верхнюю половину доспехов, обнажив не совсем крепкое тело, но все же с сильными мышцами. Скрутив руки, Роуэн помахал рукой стоящему перед ним рыбочеловеку и сказал.

- Давай сразимся!

Рыбочеловеком на которого указал Роуэн, был не кто иной, как Уолл. Он был немного озадачен, но человек перед ним уже занял позицию для боя.

Уолл торопливо покачал головой и сказал: «Человек, тебе будет больно».

Алазама - это грубая игра, состоящая в простом соревновании силы запястья. Только по силе рыбочеловек в десять раз сильнее обычного человека, что делает Алазама очень опасным для хрупких человеческих тел.

Но Роуэна это не волновало, и он все равно махнул рукой, жестом показывая, чтобы Уолл как можно скорее начинал.

- Тогда, пожалуйста, будьте осторожны! – Уолл слегка склонил своё тело.

Он намеревался с помощью грубой силы вытолкнуть с ринга стоящего перед ним человека, чтобы всем было лучше.

Свиш!

Уолл шагнул вперёд и схватил Роуэна за плечи двумя своими большими руками. Но в тот момент, когда он уже собирался применить свою силу, он вдруг почувствовал, что сцена вращается перед ним.

Бах!

К тому времени, как Уолл среагировал, его отбросило за пределы арены. Он лежал на полу и с недоверием смотрел на стоящего перед ним человека.

Он...... проиграл? От этой сцены лица всех присутствующих рыболюдей побледнели, так как они увидели, как человек легко выбил Уолла с ринга.

Их глаза бессознательно переместились на Хоку, который был лидером. Роуэн заметил это. Он также повернул голову и посмотрел на Хоку, двигая запястьями.

- Я помню, что в конце Алазамы победитель и проигравший должны выпить за дружбу.

- Верно, - быстро ответил Хока.

- Тогда, если я выиграю, выпьем вместе? – сказал Роуэн приглашая Хоку на арену.

 

http://tl.rulate.ru/book/74528/2266012

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь