Готовый перевод One Piece - Your Emperor is back! / Алабаста! Твой Император вернулся!: Глава 13 - Входит, значит, голубь в таверну…

Получив ответ, Крокодайл замолчал. Что он мог сказать? Тщеславный? Может быть. Высокомерный? Определённо! И всё же, человек перед ним имеет права быть таким, ведь не каждый способен основать империю.

Кроме того, Крокодайл был уверен, что такой человек, не станет опускаться до лжи. Следовательно, Роуэн говорить правду о своих знаниях о Плутоне, должно быть он и правда не знает ничего существенного об этом оружии.

«Как жаль, а я так надеялся…», - мысленно вздохнул Крокодайл.

Двигаясь на полной скорости, земноводная черепаха к вечеру доставила Роуэна и остальных в прибрежный город.

Мэр города уже давно ждал у входа.

Однако, когда он увидел пришедших, он был крайне удивлён. Первоначально, он ожидал, что человеком, которого король отправит к нему на помощь будет либо Пелл, либо Чака, эти двое были известны своей силой в Алабасте.

- Виви, почему ты здесь? – старик приблизился к маленькой принцессе и погладил её по голове.

- Дедушка, я здесь, чтобы поиграть! – счастливым голосом ответила Виви.

Старик ласково улыбнулся, достал из кармана две конфеты и протянул их ей. Глядя на счастливую маленькую принцессу, старик не мог не задаться вопросом в своём сердце, почему Кобра посмел отправить свою дочь сюда без королевской армии.

Но, взглянув на двух мужчин позади принцессы, старик, казалось, что-то понял. Один из них национальный герой, который неоднократно помогал Алабасте справиться с разного рода бедствиями.

Сила Крокодайла очевидна для всех граждан, и в этом нет необходимости сомневаться.

Что касается другого……

Старик не узнал его. Закованный в золотые доспехи, с шлемом в форме орла, узорами в стиле Алабасты и развивающимися пурпурными лентами. Но самым бросающимися в глаза было отношение Крокодайла. Хотя это не так очевидно, но Крокодайл неосознанно держался позади этого человека.

Новость о воскрешении Райана Роуэна в настоящее время распространилась только в Алабарне, и жители прибрежного города ещё не знают об этом.

Поэтому мэр не мог удержаться от любопытства.

Кто именно этот человек?

……

Роуэн улыбнулся и кивнул старику, который с любопытством рассматривал его. После этого он спросил старика о здешней ситуации. Старик повторил то, что произошло вчера, одно за другим, и добавил в конце:

«Эти люди очень миролюбивы, они оставались в таверне, не создавали проблем, и у них не было других контактов с горожанами, кроме как во время покупки припасов. Они не похожи на плохих парней».

Добрые люди привыкли думать о людях с положительной стороны.

- Хорошо, я буду помнить об этом, - улыбнулся Роуэн.

- Что скажешь? – спросил подошедший Крокодайл.

- Если хочешь, что-то сказать, просто говори, к чему эти вопросы? – хмыкнул Роуэн.

- Хорошо, посмотрим туда, - Крокодайл указал на пришвартованный, сильно повреждённый корабль среднего размера, с сложенными на пирсе досками для ремонта. – Такой тип кораблей, очень распространён на Архипелаге Сабаоди. Это место, собираются все типы пиратов.

Он стряхнул пепел с сигареты и продолжил: «На твоём месте, я бы никогда не стал лезть в это дело».

Крокодайл также является человеком, который обращает внимание на мировые события. С его знаниями, он, естественно, способен догадаться о происхождении этой группы беженцев.

Семь дней назад Фишер Тайгер, рыбочеловек, стал причиной инцидента в Мари Джоа, во время которого бежало огромное количество рабов. Любой человек, обладающий необходимыми знаниями, сможет с лёгкостью установить связь между этими людьми и беглыми рабами.

Другими словами, эта группа беженцев, скорее всего, рабы, бежавшие из Мари Джоа!

- Поскольку я намерен остаться в этой стране, и спокойно искать подсказки о Плутоне, я любезно напоминаю тебе об этом, - Крокодайл выдохнул дым. – Ты уже спровоцировал Тенрьюбито, если ты сейчас вступишь в контакт с группой беглых рабов, это будет равносильно тому, чтобы снова бросить вызов власти мировой знати.

Крокодайл остановился, сделал затяжку и выдохнув дым продолжил: «Тенрьюбито очень высокомерны, и они не сдадутся пока не уничтожат тебя, поэтому, лучше проигнорируй этих беженцев. Пусть закончат ремонт и закупят припасы, а затем уходят отсюда».

Роуэн не перебивая выслушал Крокодайла и кивнул: «В твоих словах есть смысл, и, кажется, у меня нет причин отказываться».

Крокодайл вздохнул с облегчением. Несмотря на то, что он не боится никого ни в море, ни на суше, он не хочет иметь дело с адмиралом. Действовать тайно и всё продумывать - это его стиль!

- Но я отказываюсь! – добавил Роуэен, заставив сердце Крокодайла участиться.

Крокодайл поспешно сделал глубокую затяжку, чтобы немного успокоиться: «Хааа…и каков твой план?»

Роуэн передал скипетр, который держал в руке, Крокодайлу. Последний воспринял это легко, только тогда он вдруг что-то понял и недовольно бросил скипетр прямо на землю, нахмурившись: «Зачем ты дал мне свою вилку?»

- Тск, обязательно его вот так бросать, я собираюсь поговорить с этими людьми, с оружием в руке это будет немного невежливо, - затем он поманил и жестом пригласил Крокодайла и Виви следовать за ним.

- Надеюсь я не пожалею об этом, - прошептал Крокодайл и последовал за Роуэном.

……

В будние дни рыбаки города Юба больше всего любят собираться в этой таверне, выпить бокал крепкого алкоголя и почитать книгу. Снять усталость после дня, проведённого в море. Но со вчерашнего дня в таверне, которую любят местные жители, появилось много незнакомых лиц.

Они пришли издалека. Группа рабов, которые случайно вырвались из лап Тенрьюбито. Среди них есть люди и рыболюди. Они поклялись вместе вырваться на свободу, но когда они действительно оказались на свободе, то обнаружили, что им некуда идти.

Кроваво красное клеймо Тенрьюбито было выжжено на теле каждого из них, оно изменило их судьбу, навсегда заклеймив их рабами.

Куда бы они ни пошли, это клеймо Тенрьюбито не даёт им покоя.

Спасаясь бегством начиная от Архипелага Сабаоди до Алабасты, они уже не помнили, сколько сражений им удалось пережить, не говоря уже о том, сколько их братьев пало в пути.

Даже сильные рыболюди не могут полностью защитить людей или даже себя в море полном опасностей. На этом корабле погибло много людей.

Когда они попали в воды первой половины Гранд Лайна, они, наконец, не смогли больше себя сдерживать. Они решили рискнуть и сойти на берег. К счастью, жители этого маленького городка очень дружелюбны.

Даже после того, как он обнаружили среди них рыболюдей, они не стали немедленно вызывать военно-морской флот или прогонять их.

Роуэн толкнул дверь и вошёл в таверну. Он улыбнулся и вспомнил шутку, которая была очень популярна.

- Входит, значит, голубь в таверну…

 

http://tl.rulate.ru/book/74528/2266011

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю
Развернуть
#
Спойлер в конце главы? :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь