Готовый перевод After the Full-Level Boss is Reborn / После возрождения полноуровневого босса: Глава 10

В это время прошло несколько часов с тех пор, как Хуай Бай и другие покинули деревню Янь.

Была поздняя ночь.

Кровавый туман становился гуще, и трупы в братских могилах на задней горе все превратились в трупных марионеток, бродящих в тумане и время от времени издающих пронзительные шипящие звуки.

Оставалось все меньше и меньше мест, не затронутых туманом. После нескольких безуспешных призывов о помощи жители деревни наконец решили пройти в деревню сквозь кровавый туман, чтобы проверить, смогут ли они выбраться отсюда по счастливой случайности.

Костер похож на длинного дракона.

Глава деревни и семья Суй находятся посередине, а спереди и сзади - все люди с чужими фамилиями. Чжан Гоудань, у которого не было ни родственников, ни причин, был брошен и остался в деревне.

Суйнон уже проснулся и хромал за очередью.

Туман был густым и липким, а запах крови был подавляющим.

Некоторые женщины больше не могли выносить гнетущую атмосферу и тихо плакали.

Староста выругался: "Замолчите! Не привлекайте трупных марионеток!"

Но стоило ему договорить, как сбоку раздалось несколько ужасающих ревов.

Крики раздались внезапно один за другим, и толпа бросилась бежать, а очередь, которую с большим трудом удалось организовать, тут же распалась.

"Староста, видишь?"

Подростки-члены семьи собрались вокруг старосты, и один из них спросил.

Староста горько сплюнул: "Теперь в кровавом тумане есть трупные марионетки, они ищут смерти! Мы все еще действуем по первоначальному плану, постарайтесь не разбредаться, если кто-то подвергнется нападению, немедленно зовите на помощь".

"Хорошо."

Эти люди тщательно защищали старосту и Суй Ханя. Они не идиоты и понимают, что если они уйдут отсюда, то это несомненно лучший способ привязаться к Сенгренчжуан вместе с Суйханом.

Сон У и Ян Ба были так напуганы криком, что выбежали неизвестно на какое расстояние, а когда обернулись, то обнаружили, что отделились от основной силы. Они посмотрели друг на друга и увидели счастье в глазах друг друга - по крайней мере, они не потерялись окончательно.

Если двое молодых и сильных мужчин встретят только одну трупную марионетку, они все равно смогут спастись.

Сон У вздохнул с облегчением, осмотрелся, все было красным, и он не мог сказать, куда идти, "Эй, куда он идет?"

Ян Ба небрежно указал: "Пятый брат, пойдем туда".

Сон У кивнул.

Двое шли осторожно.

Ян Ба вдруг сказал: "Пятый брат, все это - не расплата, с тех пор как умерла эта женщина, в нашей деревне не было ни одного спокойного дня".

Сон У злобно посмотрел на него: "Расплата? Ты веришь в такие вещи?"

Он несколько раз ухмыльнулся, "Даже если это и расплата, то не убыток, вкус этой женщины, tsk tsk..."

Сон У остановился, его глаза расширились, а горло издало странный звук.

Ян Ба испугался и повернул голову, чтобы посмотреть, "Пятый брат, что ты делаешь?"

В красном тумане он приблизил голову. Не успел он ясно увидеть ситуацию с Сон У, как его лицо внезапно коснулось лужи горячей жидкости, и его глаза стали кроваво-красными.

Ян Ба был в ужасе.

Нижняя часть тела Сон У была отрезана, кровь обильно текла, когда он широко открыл рот, чтобы закричать, нож, который был таким быстрым, что почти исчез, резко вытащил его язык и отрезал его. Все это происходит в мгновение ока.

"Скажи мне", - Ян Ба приставил к шее маленький нож, лезвие которого было покрыто инеем, - "кто тот монах, который сломал душу той женщины?"

Холодное прикосновение к его шее заставило Ян Ба непрерывно дрожать. Он плакал и кричал: "Это староста вызвал кого-то, я не знаю!"

В следующий момент на его шее стало холодно, брызнула кровь, Ян Ба упал, схватившись за шею, краем глаза была видна только черная тень.

Пейю снял маску и отправился на поиски следующей жертвы.

Во время убийства Сяо Вуву может приблизиться к противнику более скрытно.

Учуяв запах крови, она постепенно приподняла губы, и в памяти ее всплыл образ идущего бородатого мужчины: "Это ты!"

На этот раз она отбросила нож, что лежал у нее в руках, и схватила толстую деревянную палку.

Бородатого мужчину звали Гао Дали. В прошлой жизни Гао Дали перебил ей ноги двумя палками.

Пэйю считает, что она мстительна по натуре, поэтому, после того как ей удалось совершить внезапное нападение и повредить сухожилия и подколенные сухожилия Гао Дали, она отрубила Гао Дали одну ногу, затем встала на землю с деревянной палкой и спросила: "Ответь мне на один вопрос, и я не убью тебя".

Гао Дали катался по полу от боли, и его крики "ах-ах-ах" резали уши.

Пэйю внезапно вспомнила день, когда умерла Хуанян. В то время она тоже кричала и умоляла о пощаде. Гао Дали стоял в переулке и кричал: "Эта сука так громко кричит, что мне аж хочется".

Все смеялись и улыбались.

Пэйю приставила нож к его шее и крикнула: "Заткнись".

Лицо Гао Дали было бледно как бумага, и он с ужасом смотрел на ребенка перед собой: "Ты, ты..."

Пэйю продвинула нож на полдюйма вперед и тихо спросила: "Ты знаешь, кто сломал душу моей матери?"

Гао Дали чуть не расплакался: "Я, я, я знаю, что он из Шэнжэнчжуана! Ааааа!"

Раздались крики и мольбы.

Пэйю бросила палку, взглянула на его изуродованные ноги: "Я не убью тебя".

Гао Дали с облегчением вздохнул, когда он упал на землю, пытаясь уползти из этого жуткого места на четвереньках, но несколько пар сгнивших ног постепенно появились перед его глазами.

Пэйю снова услышала крики, похожие на свиной визг, и застыла на месте, опустив голову и молча глядя на покрытые струпьями ладони.

Хуай Бо подумал, что она оказалась в затруднительном положении, поэтому ущипнул свою ладонь так, что потекла кровь... Как это возможно?

В этот момент она закрыла глаза платком и медленно пошла, держа Хуайбера за руку.

Сун Ву сказал: "Мы заплатили немалые деньги, чтобы нанять еще одну маленькую святую из Шэнжэнчжуана, и забили ее до смерти".

Она остановилась, а затем быстро, не колеблясь, продолжила путь. Никто не знал, что ее глаза были красными, никто не знал, что она была полна обиды и гнева... Никто не знал, что она щипала свою ладонь до тех пор, пока не потекла кровь, и только тогда она сдержала свое убийственное намерение.

Ее мать, как она узнала чуть позже, уже потеряла свою душу.

Когда это существо было еще живо, Пэйю никогда не называла ее матерью.

Вместе с другими она называла ее сумасшедшей.

Ее мать также была похищена семьей Суй из других мест. Она была глупой женщиной, которая родилась слишком красивой. Обычно она была наполовину сумасшедшая и наполовину глупая, но это не умаляло ее божественной красоты.

Как только она приехала в деревню Яньцзюнь, она произвела фурор. Староста оккупировал ее на несколько дней и все еще крутился рядом.

В конце концов, жена старосты тайно дернула за ниточки и втихаря продала ее одноглазому старику в деревне.

В воспоминаниях Пэйю одноглазый бил и ругал ее, никогда не считая ее своей дочерью. Когда он бил и ругал сумасшедшую леди, самой частой фразой была: "Сволочь грязная!"

Сумасшедшая леди просто свернулась калачиком в углу и скулила.

Позже, когда Пэйю выросла, Одноглазый внезапно подошел снять с нее штаны. Увидев круглые глаза маленькой девочки, похожие на глаза молодого оленя, он поднял руку и ударил ее по лицу, ругаясь: "Чего ты смотришь! В любом случае, ты не моя родная!"

Но в этот момент мать, которая всегда умела только плакать, внезапно проявила храбрость, бросилась на Одноглазого и вцепилась ему в горло, как бешеный пес. Она не отпускала его, пока не загрызла до смерти.

Загрызть насмерть – это же дело об убийстве, его следовало бы заявить в полицию, но сумасшедшая леди была слишком красива, ни один мужчина не захотел бы, чтобы она уходила.

Поэтому они замяли дело и заковали ее в кандалы в коровнике.

Пэйю не понимала всего этого.

Пэйю говорила много обидных вещей в адрес женщин.

Она все время жаловалась, возмущалась, плакала и говорила ей: «Это все из-за тебя, они все издевались надо мной, все! Это все твоя вина, сумасшедшая, ты убила моего отца!»

Через год или два она прекратила так грубо выражаться.

Она приходила и сидела на сухой траве и рассказывала женщине: «Мама Суй Хан сшила ей зимнее пальто, набитое ватой, но оно очень теплое. Мама Суй Хан приготовит ей вкусную еду, булочки с бобами. Ты знаешь, что это такое? Булочки с бобами. Они очень ароматные. Когда Суй Хан упала, ее мать намазала ей мазью ушибы и подула на них».

Она протягивала женщине свои побитые детские руки и умоляла: «Подыши на меня, пожалуйста. Мне так больно, правда очень больно, подыши, ладно?»

Ей не нужны были теплые вещи, булочки с бобами или мазь, она просто хотела, чтобы эта женщина, которую называли ее матерью, опустила голову, как это делала мать Суй Хан, и смотрела на нее добрыми, тревожными глазами и дула на ее раны.

Но женщина просто смотрела на нее безжизненным взглядом и без конца твердила: «Пэйюй... Пэйюй...»

Она никогда не обращала на нее внимания.

Вот почему она назвала себя Пэйюй.

Пэйюй так и не узнала, чем были грехи ее матери в прошлом.

Однажды в хлев неожиданно ворвался мужчина из семьи Суй и набросился на нее, от него несло перегаром. Она отчаянно сопротивлялась, но мужчина схватил ее за волосы и повалил на землю.

От резкой боли в голове у нее помутилось сознание, и ей показалось, что она слышит звериный рык своей матери.

Когда она очнулась несколько дней спустя, ее матери уже не было в живых.

В прошлой жизни, в одну из морозных ночей, я жила на вершине Сяньфэн.

Пэйюй лежала, свернувшись калачиком, под одеялом, она была очень утомлена после целого дня занятий, а все ее тело болело, так что она долго не могла уснуть.

Дверь слегка приоткрылась, и внутрь пролился лунный свет, как вода.

Пэйюй поспешно закрыла глаза, притворяясь спящей.

Она услышала тихий вздох, а затем кто-то подоткнул ей одеяло.

Она не открывала глаз и стала напряженно прислушиваться. Счет в уме перевалил за тысячу, но она так ничего и не услышала.

Пэйюй осторожно приоткрыла глаза.

Хуай Бо сидел у окна, слегка прищурившись, и при лунном свете штопал белую одежду, которую она порвала, занимаясь с мечом. Он словно почуял что-то и резко повернулся, столкнувшись взглядом со сверкающими глазами юной девушки.

«Ах, я тебя потревожила?» Хуай Бо положил иглу и нитку, потер глаза и тихо произнес: «Я заметила, что днем на твоей одежде порвался уголок, и решила зашить его ночью… Постой, почему ты плачешь?»

Девушка стиснула зубы, отчего она задрожала всем телом, даже заскрипела кровать.

Хуай Бо положила белую одежду на изголовье, села рядом с девушкой и похлопала ее по тоненькой спинке через толстое одеяло: «Что случилось? Ты ранилась? Тебя кто-то обидел?»

Пэйюй схватила Хуай Бо за руку, слезы потекли у нее по щекам, и она прохрипела: «Учитель, моя, моя... моя мать умерла...»

Спустя столько лет она наконец заплакала: «Моя мать умерла, ее больше нет, у меня больше нет матери... Она умерла ради меня, а я так ни разу и не назвала ее мамой...»

Хуай Бо на мгновение остолбенела, в ее глазах мелькнуло глубокое сочувствие: «Не грусти, после смерти люди перерождаются, и она наверняка родилась в хорошей семье, возможно, вы еще увидитесь».

Но ее мать была лишена возможности переродиться, и Пэйюй осознала это слишком поздно.

Пэйюй высвободила свою руку и посмотрела вперед.

Группа людей из семьи Суй медленно шла к ним.

http://tl.rulate.ru/book/74489/4014326

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь