Глава 22
- Из того, что ты говорил, я ничего не поняла. – сказала Эйл, устанавливая палатку за пределами пещеры.
Она, вероятно, говорит о том, что она пристально наблюдала за мной, но так и не смогла определить, в чем секрет моей силы.
Так и должно быть.
Все, что я сделал, это позвонил в колокольчик и разбудил красного дракона.
Тем не менее, если посмотреть на нижнюю часть карты авантюриста, можно увидеть, что мой уровень поднялся до 77.
Похоже, что с виверн падает много опыта.
- По-настоящему сильные люди скрывают свою силу. Наверное, Наоки-сама по-настоящему сильный человек. – сказала Тейл, помешивая еду в кастрюле.
- Ты ведь знаешь, что я не очень силен. – возразил я, занимаясь подготовкой спального места.
- Нет, вы должны время от времени проверять свой гильдейский статус.
Подошла ко мне Эйл.
- Мне это не интересно. – я посмотрел на Эйл и скрестил руки на груди.
- Нет, ведь, когда придём в город-порт, мы все равно остановимся в Гильдии.
- Хорошо, хорошо. Сейчас я голоден, так что давайте поедим.
Даже ворча, Эйл жадно уплетала суп с хлебом.
Я же, думал о потоке лавы, о котором говорил красный дракон.
Где-то может начаться извержение.
Оставив мытье посуды на Тейл, я обошел около пещеры.
Но не было никаких признаков извержения лавы.
Однако я не видел ни одного из пещерных муравьев-шимантов.
Когда я вернулся в лагерь, Эйл рассказала, что когда шиманты заканчивают свой лабиринт, королева рождает шимантов с крыльями, и они улетают в следующее место.
А оставшиеся одни муравьи солдаты становятся добычей для других монстров, поэтому их сейчас не увидишь. Вот таким был ответ на мой вопрос.
- Какие организованные существа.
Я восхищался жизненным циклом этих монстров.
- Наоки, у тебя ведь, мало информации о монстрах?
- Аааа, в конце концов, я мало посещал родной город.
- Я поняла. Было бы неплохо, если бы мы встретили исследователя монстров.
- Исследователи монстров, да? Такие люди существуют?
- Ааа, когда я пересекала океан, в поисках острова преступников, я слышала об этом. Если я права, то они должны жить в портовом городе.
- Понятно. Было бы неплохо, если бы мы встретили одного из них.
После этого Тейл и Эйл начали делиться романтическими историями, поэтому я пошел спать.
На следующий день, я увидел, что Тейл и Эйл лежат рядом со мной, и от них несло алкоголем.
Проверив сумку, я понял, что большое количество ликера исчезло, поэтому, эти двое хорошо напились прошлой ночью.
Девушки не хотели просыпаться.
Лучше оставить их в покое на некоторое время.
Я убрал свою постель и попытался подняться на гору.
Восхождение до вершины горы заняло у меня всего 30 минут ходьбы.
С вершины можно было увидеть лес, а за ним океан.
Я также смог увидеть наш лагерь.
Впервые за долгое время, я решил связаться с Бальзаком и Серой.
Я вложил немного волшебной силы в мешок для общения.
- Прошло много времени. С вами все в порядке?
[ОО -! Господин Наоки, прошло уже много времени. Как поживаете? Как проходит ваше путешествие?]
Ответил из мешка голос Быльзака.
Голоса Серы не было слышно.
- У меня все хорошо. Интересно, Сера спит?
[Да, похоже, что учиться в школе магии очень сложно, поэтому она поздно встает.]
- Понятно. А как у тебя дела, Бальзак?
[У меня все хорошо, нет ни каких проблем. Меня спрашивали о Наоки-саме.]
- Понятно. Сейчас я путешествую с авантюристом Эйл и рабыней Тейл.
[Хей. Они обе, ты путешествуешь с девушками?]
- Да.
[Наоки-сама, как и ожидалось, вы пользуетесь популярностью у девушек.]
- Даже если я пользуюсь популярностью, нет никаких романтических отношений, поэтому это ничего не значит.
[Девушки могут думать по-другому.]
- У них нет таких намерений, на счет меня. Я буду внимателен.
[Я буду с нетерпением ждать.]
[CRAAAAASH!!!! Наоки-сама! Наоки-самааааа!!!]
Мы услышали, как что-то упало и крик Серы.
- Сера, ты слишком громкая.
["Мои извинения! Ничего странного не произошло?]
- Ааа, нет. У тебя все хорошо?
[Не совсем. Я хочу встретиться с господином Наоки. Ты приедешь в столицу?]
- Ааа, через некоторое время я прибуду в портовый город.
[Кажется, он путешествует вместе с авантюристом и рабыней.]
Сказал Бальзак.
[Чтооо!? Что ты делаешь??! Наоки-сама! Немедленно убирайтесь от них! Женщины могут легко обмануть господина Наоки!]
- Бальзак, не говори лишнего
[Мои извинения.]
Как раз вовремя, Тейл уже встала и искала меня.
- Мне нужно идти.
[Подождите минутку! Я еще не успела с тобой поговорить!]
Запротестовала Сера.
- Я напишу письмо, поэтому подожди немного.
[Это обещание! Тогда, я согласна!]
- Тогда, до связи, я попозже позвоню вам.
["Да"] ["Хорошо"]
Я закрыл сумку общения.
- О, я здесь!
Помахал я рукой Тейл и показал рукой на прекрасный пейзаж вокруг.
http://tl.rulate.ru/book/7448/290119