Готовый перевод Hermione's Choice / Выбор Гермионы: Глава 5 Выбор Гермионы

Первая суббота ноября началась медленно, как и большинство суббот. Ситуация быстро изменилась, когда профессор Дамблдор встал, чтобы сделать объявление нескольким студентам за завтраком. Там было менее четверти студентов.

«Гм… Доброе утро, студенты. Это мой печальный долг сообщить вам всем, что прошлой ночью наш любимый профессор Снейп немедленно ушел в отставку…»

Что бы он еще ни собирался сказать, его заглушили бурные возгласы студентов.

«Кто знал, что так мало детей могут так шуметь?» — подумал он про себя, садясь.

Молва быстро разлетелась. На этот раз никто из студентов не возражал против того, чтобы их разбудили рано утром выходного дня. Все были заняты празднованием, даже (тихо и тайком) в Слизерине. В коридорах запускали фейерверки, студенты устраивали вечеринки в холлах и неиспользуемых аудиториях, и даже учителя, казалось, были в хорошем настроении, закрывая глаза на все, кроме самых экстремальных вечеринок и мероприятий.

00

После завтрака в кабинете директора директор и остальные деканы продолжили обсуждение жалоб и замечаний студентов.

«Мне нужно сделать эту встречу короткой, я договорился о встрече с Гарри Поттером, чтобы обсудить некоторые его проблемы». — заявила МакГонагалл, садясь.

— Что-нибудь, что мне нужно знать? — спросил Альбус, кладя в рот лимонную дольку.

«Главная проблема в том, что, хотя мы, учителя, обращаемся к большинству детей по фамилиям, мы называем Гарри по имени». — ответила Минерва.

«Тогда это то, над чем нам всем придется поработать. Я знаю, что мы все знали Лилли и Джеймса, и большинство из нас держали Гарри в детстве, поэтому, пожалуйста, объясните ему это».

«Я собираюсь это сделать. Теперь перейдем к ящику для жалоб… «Почему мы должны платить больше за наше образование, когда большинство наших занятий не соответствуют стандартам? большинство из нас, и когда я не спал, я заметил, что Биннс когда-либо говорил только о восстаниях гоблинов, а изучение магглов устарело почти на столетие. Пожалуйста, либо исправьте курсы, либо верните нашим родителям деньги. Что ж, по крайней мере, одна из жалоб уже рассмотрена, но у меня есть большое количество жалоб, подтверждающих эту». Минерва закончила со вздохом.

«Что мы собираемся делать с историей? Мы не можем допустить, чтобы ученики засыпали на уроках. У меня более сотни жалоб на то, что они ничему не научились на базовом уроке». — взвизгнул Филлиус.

«Почему бы не обучать призраков? Поворачивать призраков в замке?» — с надеждой предложила Помона. «У нас есть дочь Ровены Рэйвенкло в качестве призрака дома Рэйвенкло. Я уверен, что она могла бы рассказать о событиях основателей из первых рук! Или сэр Николас, он мог бы рассказать о жизни в пятнадцатом веке. призраки здесь, которые происходят из стольких разных слоев общества, времен и культур, что мы были бы глупы, если бы не воспользовались богатством знаний, которые они имеют об их собственном времени в истории».

— Звучит приемлемо. Но что мы будем делать с Катбертом? — спросила Минерва. «Кажется, он не хочет переходить границу, и в уставе школы сказано, что мы никогда не изгоняем духа без уважительной причины, становясь опасным для учеников и так далее».

«Сменить классную комнату? Катберт ходит только из учительской в ​​свою классную и обратно». — предложил Филлиус.

«Это может сработать. Если нет, то мы вернемся к этому вопросу. Наконец, маггловедение».

«Неужели все так плохо?» — спросил Альбус.

«К сожалению для нас, мир магглов сильно изменился с того времени, когда я был ребенком». — тихо сказала Минерва. «После маггловской войны в 40-х у них, похоже, был период умственного и механического бума. Я часто вижу предметы, с которыми я не знаком, во время домашних визитов к маглорожденным ученикам, и я думаю, что это может быть одной из причин, по которой мы есть такая проблема с тем, что они приспосабливаются к жизни здесь, в школе».

Альбус вздохнул. «Ну, сейчас это спорный вопрос, поскольку мы больше не предлагаем этот курс».

«Но откуда мы знаем, что в «Современных маггловских исследованиях» преподают правильные вещи? Мы можем просто снова совершать те же ошибки». — тихо спросила Помона.

«У нас есть чистокровные, преподающие магические науки, потому что они знают традиции и так далее. Почему бы не научить магглорожденных или даже магглов? Они бы знали и понимали, какие знания потребуются, и могли бы учить соответственно!» – предложил Филлиус.

Альбус выглядит счастливым. «Хорошая идея! Минерва, тебе лучше знать, с кем связаться, так что могу я оставить это тебе?» Минерва кивнула. "Хорошо. Было ли что-нибудь еще на это утро? Нет? Ну что ж, хорошего дня."

00

Воскресный день привел Рона Уизли к двери профессора МакГонагалл.

— Мистер Уизли, что я могу для вас сделать? — спросила она с любопытством.

«Эм… это новые правила, они говорят, что никто никого не может запугивать, верно?»

— Да, тебя кто-нибудь беспокоил?

"Перси! Он не оставит меня в покое. Он затащил меня в библиотеку и держал там весь день вчера и сегодня, он даже не позволил мне пойти в зал на обед, но сегодня я ускользнул от него, и если я не сделаю то, что он говорит мне, он угрожает мне!" – возмущенно закончил Рон.

— Понятно. Что Перси заставил тебя делать?

«Ничего важного. Просто чтение и запись».

«Это что, домашнее задание, которое ты не сдал?»

«Да, но он даже не пускает меня одну в туалет! Он везде следует за мной, и я даже не могу пойти пописать, чтобы он не смотрел на меня!»

— Хм… и чем он тебе угрожает?

— Он сказал, что если я сейчас не поправлюсь, меня отправят жить к тете Мюриэль.

«Понятно. Тебе нужно выполнить работу, которую ты еще не сдал, надеюсь, ты это понимаешь. Однако Перси заходит слишком далеко. Хотя домашняя работа важна, ты не должен пропускать приемы пищи. Я поговорю с ним об этом позже. Я боюсь, что переезд к вашей тете - это что-то между вами и вашей семьей. Я ничего не могу с этим поделать. Я бы посоветовал вам постараться здесь, чтобы это не даже не возможность, а просто идея».

— Хорошо, спасибо, профессор.

00

Во второй половине дня в воскресенье почти все студенты либо задержались в вестибюле замка, либо выстроились вдоль пути к главным воротам. Причина такого необычного поведения стала ясна, когда Северус Снейп в последний раз вышел из замка.

Северус уединился в своей каюте с конца собрания и вышел только тогда, когда был готов уйти. Проходя через дверь, он услышал песню, которую знал с юности.

«Нах-нах-на-на, нах-нах-на-на, эй, эй, эй, до свидания»

Мелодичное пение началось тихо, всего одним голосом, но вскоре было подхвачено всеми присутствующими студентами и продолжало нарастать, пока за ним не закрылись ворота, сопровождаемые воодушевляющими возгласами и началом импровизированного празднования. Северус мог бы поклясться, что видел в толпе нескольких сотрудников.

«Наглые отродья! Скатертью дорога им. Подумал он, исчезая.

00

Войдя в аптеку позже в тот же день, Северус Снейп с усмешкой огляделся. Обойдя очередь покупателей, он подошел к продавцу, мальчику, которого он смутно знал по своим занятиям несколько лет назад, и щелкнул пальцами.

«Мальчик! Иди и скажи мистеру Страксу, что зельевар Снейп здесь, чтобы занять должность пивовара, которую он рекламировал в «Ежедневном пророке». Глядя, как мальчик торопливо входит в дверь, Северус думал о том, как его жизнь вот-вот изменится к лучшему. . «Альбус будет умолять меня вернуться поскорее, я могу его на какое-то время подловить и получить прибавку к зарплате и все, что я хочу, когда я вернусь, когда эти дурацкие правила не сработают. Все пойдет по-моему. Больше никаких тупиц, которых нужно учить, никаких расплавленных котлов, никаких Поттеров!

Увидев приближающегося хозяина, он оставил свои мысли и поздоровался с мужчиной.

– Добрый день, мистер Стракс! У меня ц… – грубо оборвал Северус.

«Поберегите дыхание, Снейп! У вас есть наглость появиться здесь и потребовать работу. Я бы не нанял вас, если бы вы были последним мастером зелий в мире, и я рекомендовал вычеркнуть вас из списков мастеров-пивоваров! за то дерьмо, что ты натворил в Хогвартсе Я сомневаюсь, что ты найдешь работу варить зелья выносливости в Доме Развлечений для Взрослых для девочек Мадам Плезерс!Вы, сэр , лично уничтожили целое поколение пивоваров зелий!Для вас это означало меньше паршивцев в ваших классах ... Для остального нашего мира это означает меньше целителей, меньше авроров, меньше людей, способных делать лечебные зелья, и больше несчастных случаев с зельями отчаявшихся людей, которых лечат перегруженные работой целители, у которых нет зелий, чтобы исцелить своих пациентов!"

"Но я…"

«Я не хочу слышать твои оправдания! Убирайся из моей лавки и никогда больше не затемняй мою дверь!

Мозг Северуса остановился, и он замер на месте. «Неужели я на самом деле причинил столько вреда? Нет, я не мог. Я не виноват, что идиоты не могли понять…

— Значит, ты отказываешься уходить! — прорычал мистер Стракс. «Тони, Джимми! Проводите мистера Снейпа».

Северус вышел из своих мыслей, когда его выбросило в воздух в сырой переулок. К несчастью для него, там задержалось несколько человек, которых он узнал из своих бывших классов…

00

Утром во вторник в Большом зале было тихо, так как все студенты прочитали заголовок.

Ежедневный пророк

Северус Снейп раздавлен!

Поздно вечером в понедельник Северус Снейп, бывший учитель зелий и бывший декан факультета Слизерин в Хогвартсе, был найден сильно избитым на углу Ноктюрн и Косого переулка, прислонившимся к стене магазина чемоданов Baxters Boxes. У него были многочисленные переломы костей, рваные раны, и ему вставили довольно большой ананас в нижнюю часть тела. По всем признакам плод был вставлен боком.

Свидетель открытия мистера Снейпа сказал: «Должно быть, он какое-то время был там под заклинанием разочарования. Кто-то точно не был им доволен. Но какая пустая трата хороших плодов».

Целители в больнице Святого Мунго прокомментировали: «Из-за нехватки целителей и компетентных зельеваров мы не смогли полностью вылечить раны мистера Снейпа. Сломанные кости срослись, но его руки всегда будут иметь тенденцию к спазмам и судорогам, а его нос никогда не восстановится. его прежняя форма. К сожалению, он останется прижатым к его лицу, как сейчас. Ананас был успешно удален, но мы ничего не можем сделать с недержанием мочи, которое он вызвал».

Мы в «Пророке» можем только пожелать мистеру Снейпу скорейшего, хоть и болезненного, без нужных волшебному миру зелий, выздоровления.

00

С того дня всякий раз, когда в любой газете объявлялась работа по приготовлению зелий, в конце всегда было небольшое добавление, которое гласило: «Северусу Снейпу не нужно подавать заявку».

http://tl.rulate.ru/book/74418/2065094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь