Готовый перевод Kal El and adventures in the school of mutants. / Кал Эл и приключения в школе мутантов.: Глава 12

Кларк просыпается в понедельник утром в странной обстановке, и ему требуется минута, чтобы вспомнить, где он находится. Он садится и осматривает свою комнату. К комнате такого размера еще нужно привыкнуть, но он сделал этот выбор и собирался хотя бы попробовать побыть здесь. Что ж, ему пора вставать и собираться. Сегодня его первый день в школе. После того, как они приняли приглашение профессора Ксавье, он сказал, что

позаботится о том, чтобы Кларка перевели в школу Бэйвилля.

Поэтому он встает, к счастью, рано, потому что обнаружил, что если не встанешь, то окажешься в очереди в туалет, когда они работают. Похоже, что целая толпа суперсильных

подростков, живущих под одной крышей, оказывает пагубное влияние на такие вещи, как ванные комнаты.

Когда Кларк возвращается в свою комнату, он открывает ящик с нижним бельем и обнаруживает, что оно замерзло. Прежде чем он успевает смириться с этим, раздается стук в дверь.

— "Войдите".

Входит Курт. Он возвращался в свою комнату после завтрака, идя, а не телепортируясь, когда увидел Бобби, пробирающегося из комнаты Кларка. Поэтому Курту просто необходимо было проверить своего нового друга и посмотреть, что натворил Бобби.

— "Я вижу, Бобби достал тебя", - замечает он при виде ящика, наполненного льдом. Это один из классических розыгрышей Бобби.

— "Я полагаю, он находит это забавным".

— "Да."

Кларк качает головой и бормочет, что благодарен за то, что он единственный ребенок. Затем он фокусирует взгляд на ящике и использует на нем тепловое зрение. В мгновение ока его белье разморожено, сухое и приятно теплое.

— "Ну если ты увидишь его раньше меня, то, возможно, захочешь указать, что это не сработает на парня, который может стрелять огнем из своих глаз".

— "Я так и сделаю", - говорит Курт Кларку.

— "Ну что, с нетерпением ждешь своего первого дня в школе?"

— "Кто-нибудь с нетерпением ждет своего первого дня в школе?", - философски спрашивает Кларк.

— "Китти - да", - немедленно отвечает Курт, прежде чем решить, что ему тоже пора собираться в школу.

Кларк бросает короткий взгляд на Курта.

— "Если я могу спросить, как тебе удается ходить в школу?"

— "О, я еще не показывал тебе свою голозащиту", - понимает Курт.

— "Голозащита?"

— "Я покажу тебе позже, но в основном он, эм, как бы это сказать, проецирует изображение вокруг меня, позволяя мне выглядеть нормально".

Кларк должен был сказать, что это звучит довольно круто. Он хотел бы узнать, как именно это работает, хотя и сам может придумать несколько вариантов того, как это может работать.

После ухода Курта и его переодевания Кларк отправился на кухню завтракать, где догнал маму и помог ей и мисс Монро приготовить все остальные завтраки. Он был очень рад.

что профессор дал его родителям работу. После всего, что произошло с ними в последнее время, Кларк не хотел бы разлучаться с ними. Недавняя встреча с Джор-Элом дала о себе знать.

Кларк как никогда был благодарен маме и папе за то, что они нашли его.

Мама рассказывает ему, что у отца был поздний вечер, когда он помогал Логану навести порядок в Опасной комнате. Кларк задается вопросом, должен ли он чувствовать себя виноватым за это, ведь он сам уничтожил много вещей. Вчера вечером оба родителя

выразили беспокойство по поводу Опасной комнаты после того, как Кларк рассказал им о ней. Он знает, что они говорили об этом с профессором Ксавьером и что после этого, хотя у них все еще оставались сомнения, они поняли, что это была хорошая идея иметь такое место, где они могли бы научиться безопасно использовать свои способности. Профессор отметил, что в Опасной комнате было установлено программное обеспечение, которое должно было отключиться, если обнаружит, что что кто-то из студентов ранен.

После завтрака некоторые из них загрузились в фургон, в том числе и Кларк, причем Логан был за рулем. Скотт уехал в красном кабриолете с Куртом, и Кларк смог увидеть, что Курт имел в виду, говоря, что он выглядит нормальным. Голозащита была потрясающей. Он готов поспорить на что угодно, что Хлоя сойдет с ума, если узнает об этом, но он никогда не сможет ничего ей об этом рассказать. Вчера вечером он позвонил и ей, и Питу, чтобы узнать

как они там. Он не хочет полностью терять связь со своими друзьями.

Чарльз наблюдает за их уходом из окна своего кабинета. Затем он чувствует другой разум.

— "Входи, Шторм", - разрешает он ей.

Ороро входит, не упоминая, что когда Чарльз так делает, ее все еще немного пугает.

—"Все ушли", - сообщает она ему, поскольку следит за тем, чтобы все отправлялись туда, куда им положено.

— "Спасибо, Шторм".

Ороро подходит к окну рядом с Чарльзом.

— "У тебя что-то на уме, Шторм?" спрашивает ее Чарльз.

— "Ничего особенного", - туманно отвечает она.

— "Как ты находишь Марту и Джонатана?" - спрашивает он ее.

— "Ну, я не жалуюсь на помощь, Чарльз, и я не думаю, что Логан тоже жалуется на то, что у него есть кто-то, кто помогает ему убирать за студентами".

— "Но?" Чарльз просто чувствует, что сейчас будет "но".

— "Но что это все значит, Чарльз? Многие ученики скучают по своим родителям, а ты не приглашаешь их работать здесь".

Чарльз подозревал, что Сторм в конце концов спросит об этом.

—"Связь Кларка с родителями очень важна. Он бы не пришел сюда без них".

— "Я думала, вы не можете читать его мысли".

— "Не могу. Это было просто наблюдение, которое мне сделали, и которое я уловил, когда мы были в Канзасе".

— "Но почему именно он, Чарльз?"

— "Кларк уникален", - просто ответил Чарльз.

Ороро могла это понять. Это было очевидно по той силе, которой обладал Кларк.

— "Пожалуйста, защити его и избавь от зла", - вдруг сказал Чарльз.

— "Что?"

—"Последнее желание биологических родителей Кларка перед смертью".

При словах Чарльза к Ороро приходит осознание.

—"Значит, Марта и Джонатан..."

—"Приемные родители Кларка", - дополняет Чарльз.

— "Вы знали его биологических родителях?"

— "В некотором роде", - отвечает Чарльз, чтобы не выдать свою связь с Веритас. "Это было их желание, Ороро, и я намерен выполнить его, а для этого Кларк должен быть здесь, где мы можем защитить его, и если это означает дать Марте и Джонатану работу, то это то, что я сделаю".

— "Привет, Кларк", - говорит Китти, чтобы привлечь его внимание. "Куда ты пропал вчера?" - спрашивает она его.

Кларк переводит взгляд с окна на сидящую перед ним Китти и задумывается, прежде чем ответить, чтобы не сказать, что он пытался убежать от нее и задеть ее чувства.

Китти милая, но иногда она слишком много говорит.

—"У меня была встреча с мистером Маккоем, а потом Логан взял меня на сеанс в Опасную комнату", - решает он рассказать ей. В конце концов, это правда. Он просто не упоминает

о тех нескольких часах, которые он провел, прячась в библиотеке.

— "И как же ты нашел Опасную комнату?" Китти спрашивает со знающей ухмылкой на лице об ужасах Опасной комнаты.

Кларк трясет головой, пытаясь прогнать образы из своей головы.

— "Мне можно говорить "сумасшедший" и "садист"?".

— "А," - говорит Китти с пониманием. "Значит, все как обычно".

— "Эй, не забудьте упомянуть, что Джубили совсем свихнулась на Скотте!" кричит Бобби.

— "Я не делала этого!" протестует Джубили.

— "Да, ты свихнулась", - возражает Бобби.

— "Не свихнулась!"

— "Да же!"

— "Нет!"

— "Слишком свихнулась!"

— "Неее!"

— "Слишком!"

— "Ну разве это не яркий пример изощренного спора", - саркастически бормочет Роуг, пока Бобби и Джубили продолжают спорить.

По прибытии в школу Кларк замечает, как Джин подбегает к какому-то блондину, которого она целует в щеку. При этом Скотт, стоящий неподалеку, выглядит так, как, ну, как, по мнению Кларка, он выглядел когда он видел Лану с Уитни. В сочетании с мрачными взглядами, которые Скотт бросал на него в Смолвиле, Кларк догадывается, что Скотт, по меньшей мере, влюблен в Джин. Все это вызывает болезненную дрожь в сердце Кларка, поскольку это напоминает ему обо всем, что произошло между ним и Ланой.

Покачав головой, он бросает беглый взгляд на свою новую школу. Китти провожает его в кабинет, по пути напоминая, что им еще нужно придумать для него кодовое имя.

Кларк доходит до офиса, замечает на двери надпись Principle Kelly и поворачивается к сидящей там секретарше.

—"Могу я вам помочь?" - спрашивает она его.

— "Эм, да. Я новый студент. Кларк Кент", - говорит он с легкой запинкой, выдающей его скрытую застенчивость.

Секретарь поворачивается к своему компьютеру и ищет имя Кларка, пока он окидывает взглядом обычный на вид офис.

— "А вот и мы. Кларк Джозеф Кент", - говорит она, возвращая внимание Кларка к себе, хотя то, что она использует его второе имя, почти заставляет его скривиться. Он ненавидит свое второе имя. Женщина поднимает взгляд на Кларка.

— "Еще один из Института Ксавье?" - спрашивает она, заметив домашний адрес Кларка.

— "Да", - нервно отвечает Кларк.

Женщина пожимает плечами и распечатывает его расписание. Кларк берет его, говорит спасибо и выходит на улицу, где его ждет Китти.

— "Ну что, посмотрим, что у тебя есть?" - спрашивает она в своей обычной кипучей любопытной манере, пока Кларк дает ей просмотреть его расписание.

—"Кстати... Джозеф?" - спрашивает она с забавной ухмылкой.

Кларк качает головой. "Мой дед. Так звали моего деда", - объясняет он.

— "Ага", - легкомысленно замечает она, читая его расписание. Она видит множество возможностей повеселиться со вторым именем Кларка в ближайшем будущем. "Ну, это не так уж плохо", - комментирует она расписание Кларка. Она читает дальше.

— "Ну, я покажу тебе, где твой шкафчик", - предлагает она.

Время обеда наступило слишком быстро, как показалось Кларку. Его занятия были такими же, как и дома, и для него, в основном, такими же легкими. Он всегда старался не показывать этого, чтобы не привлекать к себе внимания, но

Благодаря своей фотографической памяти Кларк мог вспомнить все, что когда-либо читал или что говорили учителя, с кристальной ясностью. Это означало, в частности, что он был хорош в математике и естественных науках. В этих все подчинялось определенным правилам и имело логический путь к результату.

Так или иначе, он дошел до столовой и стал искать место, где бы присесть, когда Курт махнул ему рукой, и он сел рядом с ним. Там же сидят Китти, Роуг и Скотт.

— "Ну, как прошло твое утро, Кларк?" спрашивает его Китти.

Кларк пожимает плечами, не зная, что ответить.

—"Нормально, наверное. Не так уж сильно отличается от домашнего".

— "Я не мог посещать школу до того, как приехал сюда", - говорит Кларку Курт. "Мои родители учили меня дома".

Кларк поворачивается и смотрит на Курта.

—"Какие у тебя родители?" - спрашивает он Курта.

Роуг, Китти и Скотт одновременно хлопнули себя по лбу. Теперь Кларк сделал это. Как только Курт завелся, он мог часами рассказывать о своих родителях.

— "О, Боже. Они самые лучшие. Я имею в виду, сколько других родителей приняли бы кого-то, кто выглядит...", - Курт жестом показал на себя, - "ну, вы понимаете".

— "Мои приняли бы", - с уверенностью говорит Кларк. Ведь они приняли его, хотя он знал, что он инопланетянин".

Затем Курт упоминает, как его родители нашли его младенцем у реки.

— "Мои нашли меня в поле", - говорит Кларк.

Это привлекает внимание Роуг.

— "Подожди. Что значит "они нашли тебя в поле"?

О-о. Кларк сказал слишком много, он понял.

— "Ну, мама и папа - мои приемные родители, и все так, как я сказал. Они нашли меня...", - он тщательно подбирает слова, - "брошенным в поле недалеко от нашего дома в Смолвиле".

— "Сколько тебе было лет?" спрашивает Скотт с внезапным интересом, ведь он тоже сирота.

— "Мои родители никогда не были уверены. Они считали, что мне около трех лет". Кларк сделал свой промах, поэтому он может быть настолько правдивым, насколько это возможно, не раскрывая всей правды о себе.

— "А что насчет твоей семьи?" спрашивает Роуг.

Кларк делает небольшую паузу, прежде чем ответить.

— "Насколько я знаю, они мертвы". Вместе со всем его родом, если доктор Свонн прав. Кларк не уверен, стоит ли воспринимать то, что называет себя его отцом, как как нечто живое. Насколько он может судить, это что-то вроде искусственного интеллекта, и к тому же он сейчас находится на расстоянии 1000 миль, что на самом деле приятно, если Кларк хочет это признать.

— "Ты можешь их вспомнить?" спрашивает Скотт.

Кларк качает головой.

— "Нет". Он ничего не помнит до того, как родители нашли его. Только темноту и это ужасное чувство, что он заперт один в маленьком пространстве.

Скотт вдруг чувствует связь с Кларком, которой у него раньше не было. Он тоже потерял своих родителей и знает эту боль, но, по крайней мере, он все еще помнит их.

— "Привет, ребята!"

Кларк поворачивает голову и видит светловолосую девушку, накрашенную и с таким видом, будто она принесла неприятности. Она смотрит на него, откровенно проверяя его.

— "Ну что, есть новая кровь?" Она осматривает его еще немного.

— "Ну, если вы и дальше будете набирать таких парней, как этот, я, возможно, передумаю и вернусь". Она протягивает руку.

— "Меня зовут Табита. Без сомнения, вы слышали обо мне все скандалы, и я могу

могу подтвердить, что это правда".

Роуг упоминала о Табите, когда рассказывала ему о Братстве. Она была Новым Мутантом, но ушла после какого-то инцидента с ее отцом. Кларк берет ее за руку.

— "Я Кларк. Кларк Кент".

— "Вы не имеете в виду Кларка Джозефа Кента?" - восклицает Китти, пользуясь возможностью поддразнить его. Кларк очень жалеет, что он не такой хороший человек, и может поджарить Китти своим тепловым зрением.

Табби разражается смехом.

— "Джозеф! Боже мой!" Она садится рядом с Куртом, и Скотт бросает на нее суровый взгляд. Он все еще не простил ее за то, что она ушла от них. Если Табби и заметила это, то не подала

никаких признаков того, что она это заметила.

Курта тем временем больше заинтересовало ее заявление о возвращении.

— "Ты можешь вернуться, ты же знаешь, Табби. Профессор с радостью примет тебя обратно". И он тоже, тихо добавляет он.

Табби ласково щиплет Курта за щеку, отчего тот краснеет под шерстью.

— "Как это мило, Блю, но мы оба знаем, что это не сработает". Она снова обращает свое внимание на Кларка.

— "Так в чем же дело?"

— "Сделка?" спрашивает Кларк, слегка нахмурив брови.

— "Да. Сделка. В смысле, что ты можешь сделать? Откуда ты?"

— "Канзас", - отвечает Кларк.

Табби ухмыляется.

— "Дай угадаю. Ты фермер".

— "Да. Я такой, - говорит Кларк без намека на стыд. Совсем наоборот.

Табби поднимает руки вверх.

— "Эй, я не смеюсь над тобой. Так чем же ты занимаешься?"

Китти фыркает.

— "Список того, что он не может сделать, стал короче".

Табби наклонилась вперед и положила подбородок на руки.

— "Правда?" - спросила она заинтригованно.

Прежде чем Кларк успевает что-то сказать, Китти решает говорить за него.

— "О да. Он сверхсильный, сверхбыстрый, он может стрелять огнем из своих глаз и... о, получите это... у Кларка рентгеновское зрение".

Кларк не может поверить, что Китти только что проболталась об этом, и ему интересно, как отреагирует Табби, ведь большинство девочек восприняли это не очень хорошо.

Огромная улыбка появляется на лице Табби, когда она откидывается назад и кладет руки за голову.

—"Так скажи мне, красавица. Нравится то, что ты видишь?"

Щеки Кларка пылают от смущения, и он быстро отводит взгляд на свой поднос с едой на столе.

— "Табби. Ты просто неисправим", - говорит Китти.

Конец дня, и Кларк убирает свои книги в шкафчик. Оказывается, что он оказался недалеко от Бобби, который весь день был немного раздражен, потому что его попытка подшутить над Кларком прошла не так, как планировал Бобби.

не совсем так, как планировал Бобби.

Кларк замечает Джубили, идущую к нему.

— "Ну, как прошел твой первый день?" - спрашивает она его.

— "Думаю, нормально".

— "Да, наслаждайся отдыхом, пока можешь, потому что Логан будет распинать нас на еще одной тренировке, когда мы вернемся", - говорит ему Джубили со всем сарказмом, на который она только способна, чтобы сказать, как сильно она не с нетерпением ждет этого.

Вот это да! Еще одна вещь, которую Кларк должен ждать с нетерпением.

— "О боже", - внезапно говорит Джубили.

Кларк оглядывается, когда к ним подходят четыре мальчика. Один больше похож на гору, чем на мальчика. У другого белые волосы. Коротышка, похожий на бандита, и четвертый с черными волосами.

— "Так ты новый ботаник", - говорит ему беловолосый, разглядывая его. Пьетро ужасно разозлился, когда Табби сказала, что Китти сказала, что этот парень тоже обладает сверхскоростью. Конечно, это не имело значения потому что никто не был быстрее него. — —"Просто небольшой дружеский совет. Каким бы быстрым ты себя ни считал, просто помни об этом". Пьетро щелкнул пальцами: — "Моргнешь - и меня нет".

— "Я моргаю довольно быстро", - отвечает Кларк.

Пьетро сужает глаза и вспоминает слова Табби о том, откуда был родом этот парень.

— "Неужели это так... фермер", - говорит он как оскорбление. Пьетро снова оглядывает Кларка с ног до головы.

—"Знаешь, ты действительно не выглядишь таким уж и особенным, но опять же, я всегда знал, что Табби преувеличивает. Мне даже не стоит пытаться вызвать тебя на соревнование, потому что даже если бы я это сделал, ты, скорее всего, отказался бы, зная, с каким унизительным поражением ты столкнешься", - хвастается Пьетро с неподдельным высокомерием.

К этому времени Бобби подошел к Кларку, чтобы показать единый фронт.

— "Почему бы вам, ребята, просто не уйти", - говорит им Джубили.

— "Держитесь подальше от этой петарды", - предупреждает ее черноволосый.

— "Да", - говорит мальчик-гора. "Табби сказала, что он сильный", - трещит он костяшками пальцев, - "и я хочу посмотреть, насколько сильный".

Кларк догадывается, что это Братство, и не может поверить, что в первый же день ему предстоит либо участвовать в гонках, либо подраться, а если не повезет, то и то, и другое. Его родители собираются убить его, но сначала

но сначала.

— "Что это за запах?" - только и успевает спросить он, как на него обрушивается самый ужасный запах из всех возможных.

Бобби показывает на низкорослого парня.

—"Это Жаба и серьезный чувак, которому пора принять ванну".

— "Эй", - протестует Жаба. "Это условие йоу".

— "Да", - говорит Фред в знак согласия со своим другом.

—"Может быть, Братству пора научить тебя уважать ледяной кубик", - угрожающе говорит Пьетро.

Лэнс поднимает руку, останавливая остальных.

— "Меня зовут Лавина", - говорит он, представляясь Кларку. "И если ты еще не знаешь, мы - Братство. Это значит, что в отличие от той школы в которую ты ходишь, мы живем так, как хотим, и устанавливаем свои правила".

Кларк встретился взглядом с Лансом и уставился на него с ожесточенным взглядом в глазах. Взгляд твердый, как сталь. Кларк не любит, когда люди угрожают его друзьям, как это только что сделал беловолосый мальчик.

Ланс, кажется, раскалывается первым.

—"Когда тебе надоест нянчиться с новичками, обратись к нам", - говорит он, делая Кларку предложение. "Давайте, ребята. Пойдемте."

Они начинают уходить. Фред почесывает голову в замешательстве.

— "Так это значит, что я не буду драться с этим парнем?"

— "Ого, Фред, твои способности к дедукции просто поразительны", - саркастически говорит Пьетро.

— "Спасибо, Пьетро!" благодарно говорит Фред.

—"Подожди, ты был саркастичен?" - спрашивает он, когда Братство исчезает за углом.

— "Так это было Братство?" не может не спросить Кларк.

Джубили выдыхает вздох облегчения от того, что они ушли.

— "Да. Бочка смеха, не так ли".

Кларк смотрит на Джубили.

— "Они часто угрожают тебе?" - спрашивает он с беспокойством.

Джубили качает головой.

— "Нет, они обычно сосредотачиваются на Людях Икс. Наверное, это был просто наш счастливый день".

— "Это им повезло", - уверенно говорит Бобби. "Если бы они попытались что-то сделать, я бы их взял".

— "До или после того, как Блоб раздавил тебя?" спрашивает его Джубили. Она качает головой и закатывает глаза на глупость Бобби.

— "Давай, нам лучше уйти, пока фургон не уехал и нам не пришлось идти домой пешком".

Кларк закрывает свой шкафчик, берет сумку, и они уходят, причем Джубили замечает, что она просто не понимает, что Китти видит в Лэнсе.

За их уходом наблюдает фигура Ристи Уайлд. Когда в начале дня Роуг упомянула, кто этот новый парень, который живет с ними, Мистик поняла, что, судя по тому, что она слышала о случившемся в Канзасе, что он похож на того парня, с которым, по всей видимости, "имел дело" Магнето. Похоже, мистера Кента убить немного сложнее, чем думал Магнето. Ей придется внимательно следить за ним. Если он сможет пережить то, что, как она слышала, сделал с ним Магнето, то он способен все разрушить.

http://tl.rulate.ru/book/74332/2098744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь