Готовый перевод The future lies in the past / Будущее лежит в прошлом: Глава 18

Глава 35 Рита Скитер и акции

Следующие недели прошли как в тумане и для Гарри, и для Гермионы, а также для нескольких других людей, ставших свидетелями смерти Волан-де-Морта. Окончательное поражение и последующая смерть Волан-де-Морта были опубликованы в газетах, и по всей Британии прошли торжества. Гарри получил и отклонил так много приглашений, что клялся, что у него писательские судороги, и жаловался на количество сов, которых ему приходилось давать угощениям.

В Министерстве был устроен довольно особенный прием, все Поттеры вместе с Грейнджерами были приглашены министром Артуром Уизли. Через пятнадцать минут после начала приема Артур, сидевший вместе со всеми представителями волшебного мира, встал и пригласил Гарри присоединиться к нему. Гарри обнаружил, что его наградили орденом Мерлина первой степени. Он был не слишком доволен мистером Уизли, поскольку ему не нравилась и не желалась какая-либо последующая огласка.

Гермиона оказалась следующей, кого призвали на фронт, чтобы присоединиться к Гарри, она была награждена Орденом Мерлина второй степени за помощь в поимке стольких преступников, Гарри горько жаловался Артуру на то, что она получила меньшую награду, чем он. когда именно ее мозг заставил их пройти через все, он вообще отказался принять что-либо, если она собиралась подвергнуться дискриминации.

У Артура была медаль, и цитата изменилась, и Гермиона закончила день с большой лентой на шее, точно такой же, как у Гарри. Они оба получили Орден Мерлина первой степени.

В течение следующих трех лет единственное место, где он и Гермиона могли обрести покой, это когда они вернулись в школу, последние три школьных года, когда в школе все было относительно нормально, каникулы были кошмаром для них обоих, если они покидали свои дома, их преследовала волшебная пресса, из-за чего им было трудно собираться на улице, они не могли сделать такую ​​простую вещь, как поход по магазинам, и поэтому им приходилось довольно много прятаться, то, что не понравилось ни одному из них.

Один репортер, в частности, продолжал постоянно лгать о них, она даже дошла до того, что написала, что Гарри был пойман с поличным, занимаясь дикой и страстной любовью с одной из его подруг, рыжеволосой Джиневрой Уизли, хотя Гермиона знала, что эта история была неправдой, потому что в первую очередь она безоговорочно доверяла Гарри, и в то время Джинни была в Румынии, навещая своего брата Чарли, хотя ее все еще очень раздражали все глупые вопросы, которые ей задавали.

В последний день учебы в школе Хогвартс Рита Скитер напечатала еще одну историю о Гарри, на этот раз она обвинила его в том, что он темный волшебник, у которого есть собственный гарем ведьм Хогвартса. Далее она сказала, что его нынешняя подруга Гермиона Грейнджер был достаточно глуп, чтобы быть в блаженном неведении о его неверности.

Ни Гарри, ни Гермиона не увидели статью до следующего дня, когда все празднования окончания школы закончились, и они были дома с родителями, теперь они были взрослыми и отправились в совершенно новый мир, они больше не были школой. детей, и у них было будущее, которое они планировали, ложь в газете не была частью этого плана.

Гарри читал статью со все возрастающим гневом, Лили как раз предлагала ему послать записку Гермионе, когда они услышали хлопок из-за кухонного окна, а через несколько секунд на кухню вошла довольно сердитая Гермиона с экземпляром «Ежедневного пророка».

— Гарри, милый, я думаю, пришло время что-нибудь сделать, чтобы заткнуть эту лживую шлюху навсегда, не так ли, — сказала Гермиона, кладя перед ним бумагу еще до того, как поздоровалась.

Лили, увидев гнев на лице Гермионы, посмотрела на Гарри и, пожав плечами, вышла из кухни, предоставив ему и Гермионе разобраться в своем гневе между ними. Лили угадала правильно, когда подумала, что Скитер совершил довольно большую ошибку, назвав будущую жену ее сына Гермионой глупой, и она знала, что Гермиона будет мстить, желательно за кровь Скитера.

Два часа спустя Гарри и Гермиона вошли в здание Daily Planet на Косом переулке. Гермиона была в ярости из-за того, что газета продолжала печатать ложь даже после того, как их истории оказались неправдой. Они нашли Риту Скитер в офисе редактора, прежде чем Гарри успел сказать хоть слово, Гермиона уже сковывала и редактора, и Скитера скованностью всего тела. Он решил, что их согласие настаивать на опровержении истории было не совсем тем, что Гермиона сейчас имела. ее разум.

В сопровождении сначала любопытного Гарри, а затем и всех сотрудников газеты, Гермиона со Скитером и редактором, плывущим перед ней, вышла из здания «Планеты» и по Косому переулку остановилась, достигнув здания Министерства, и спустилась вниз. двух ее пленников на землю, затем взмахом палочки она создала два довольно старомодных деревянных колодки, еще несколько взмахов палочки заставили двух журналистов запереться за шею и запястья в колодки, к тому времени, когда Гермиона заперли замки собралась довольно большая толпа.

Министр магии Артур Уизли наблюдал из своего окна, как двое его любимых людей запирали репортеров в старые колодки, он отдал приказ, чтобы авроры не мешали им.

Через несколько минут после того, как Гермиона безуспешно пыталась заставить Скитера признаться в своей лжи, министр вышел из здания с двумя стаканами воды. Он довольно лукаво подмигнул Гермионе, когда приблизился: «Можно?» — спросил он, указывая на воду и пленников.

Гермиона выглядела довольно неохотно, но с улыбкой в ​​глазах позволила ему предложить воду двум пленникам, репортеры оба пили довольно жадно, не зная, как долго они будут в их нынешнем затруднительном положении, Рита не слишком беспокоилась, хотя она была действительно неудобно, и ее спина начала болеть, она была убеждена, что выйдет из этого победителем и с хорошей историей, лучшими и более важными людьми, чем Гермиона Грейнджер пыталась и не смогла заставить ее сказать правду, или около того она думала.

Когда Артур начал уходить, он остановился и посмотрел на Риту Скитер: «О боже, я, кажется, перепутал, кажется, я дал тебе воду с Веритасерумом, — сказал он вполне невинно, — ну ладно. это должно пройти через несколько часов, — сказал он, пожимая плечами и снова подмигивая Гермионе.

И Гарри, и Гермиона усмехнулись, когда Артур вернулся в здание министерства и послал двух авроров засвидетельствовать все, что сказала Скитер, что могло бы изобличить ее. Гарри смотрел, как Гермиона расхаживает взад и вперед, он знал, что она работает над тем, как лучше сформулировать свои вопросы, чтобы Скитер ничего не мог сделать, кроме как раскрыть правду. Когда она остановилась и улыбнулась ему, он шагнул вперед и взял ее руку в свою, и они вместе встали перед Скитер.

Гермиона наложила на себя и злого так называемого репортера чары Сонорус, чтобы сделать их голоса достаточно громкими, чтобы их услышала вся толпа.

— Итак, Рита Скитер, я хочу, чтобы ты рассказала мне, сколько правдивых историй ты написала о Гарри Поттере, — начала Гермиона.

Рита смотрела на Гермиону с поистине ненавистным взглядом и изо всех сил пыталась не отвечать, но сыворотка была слишком сильна, чтобы сопротивляться, и она поймала себя на том, что говорит: «Ни одной, ни одной».

— Значит, Рита, все, что ты когда-либо писала о Гарри, было ложью, верно?

Рита, все еще борясь с сывороткой, закричала: «Да, это все ложь».

Гермиона улыбнулась и с триумфом посмотрела вверх, у нее было свое признание, и огромная толпа услышала его, затем она увидела Артура, стоящего у его окна, он кивнул ей, а затем одними губами сказал: «Больше, нам нужно больше».

«Рита, скажи мне, ты когда-нибудь нарушала закон, чтобы получить информацию, и если ты нарушила, что ты сделала?» — спросила Гермиона, подняв голову и получив еще один кивок от Артура.

«Да, я вламывалась в офисы министерства, украла и скопировала файлы, я даже использовала чары памяти на некоторых людях, когда меня поймали», — сказала Рита, злясь на свою неспособность делать то, что у нее действительно хорошо получалось, — лгать.

— Что-нибудь еще незаконное, может быть, быть анимагом? — спросил ее Гарри с улыбкой.

«Да, я анимаг, и иногда я использую свою анимагическую форму, чтобы свободно бродить по министерству или в домах людей», — ответила она.

"Анимаг, я не помню, чтобы видел тебя в списке зарегистрированных анимагов, ты никогда не регистрировался?" — спросил он, глядя на нее с полным отвращением.

«Я никогда не регистрировалась, потому что это слишком полезно для меня, я могу стать большим жуком и в этой форме я могу отправиться куда угодно, никто никогда не обращает внимания на жука», — сказала Скитер, гордясь своими достижениями.

Стоя рядом со Скитером его голова, руки и спина действительно начинали болеть из-за того, что он был заперт в колодках, редактор повернул голову в сторону настолько, насколько мог, и улыбнулся, когда Рита почти написала свой собственный приговор к сроку в Азкабане, он улыбался, потому что думал, что со всеми их вопросами к Рите и с ее откровениями они совсем забыли о нем, он ошибался.

Гарри немного приподнял голову редактора. — Я полагаю, вы знали все о лжи и обо всем остальном, я прав?

Редактор посмотрел на Гарри и с некоторым сожалением в глазах ответил на вопрос: «Да, я знал все о ее лжи и обмане, это помогло продать газету».

Гарри сжал руку Гермионы. — Эти дураки должны знать лучше, чем злить величайшую ведьму эпохи, ты так не думаешь? сказал он улыбаясь своей девушке.

Гермиона кивнула ему, а затем переключила свое внимание на авроров. — Эти запасы должны исчезнуть через пару часов, если вы не хотите, чтобы я их убрала, — вежливо сказала она.

Офицеры закона посмотрели на нее и усмехнулись: «Нет, мисс, в этом нет необходимости, мы можем подождать».

Большая часть толпы, которая слушала публичное признание Риты Скитер, вышла вперед, чтобы извиниться перед Гарри и Гермионой за то, что они поверили тому, что она напечатала о них. Прошло довольно много времени, прежде чем им удалось получить убежище Уизли. Wizard Wheezes, где Фред и Джордж приветствовали их, прежде чем запереть дверь для кого-либо еще. Из магазина Гарри и Гермиона направились по камину к дому Гарри, где Джеймс и Лили ждали, чтобы узнать, что случилось.

Глава 36 Время планировать свадьбу.

Лили Поттер была вне себя от радости, когда Гарри вошел на кухню в свой восемнадцатый день рождения, он только что объявил, что устал ждать и собирается спросить у Гермионы точную дату их свадьбы, он сидел в гостиной и писал письмо к ней, когда Джеймс присоединился к улыбающейся Лили на кухне.

«Думаю, пришло время начать планировать свадьбу нашего сына, дорогой», — сказала она ему с широкой улыбкой на лице.

«Значит, он, наконец, собирается сделать эту прекрасную девушку своей женой, а, что он сказал?» Джеймс хотел знать.

Лили рассказала Джеймсу, как Гарри вошел на кухню, затем, посмотрев на утреннюю газету всего пару секунд, он шлепнул газету и, потирая руку, объявил, что ему надоело быть одиноким, он хочет свою семью, и он ушел писать письмо Гермионе, он еще даже не взглянул на свои подарки.

«Он сейчас в гостиной, решает, что написать в своем письме к Гермионе», — сказала Лили, наливая Джеймсу чашку чая.

Джеймс посмотрел на Лили, а затем на стол, потянувшись вперед, он взял подставку: «Почему бы тебе не сделать из этого портключ, и я могу схватиться и привести сюда Грейнджеров, это чертовски его удивит, — усмехнулся он.

Лили, кивая, направила палочку на каботажное судно и прошептала портус, думая о пункте назначения и обратном пути.

Она тоже смеялась, когда Джеймс исчез, она надеялась, что он вернется к Грейнджерам до того, как Гарри закончит писать письмо Гермионе, она действительно хотела услышать своего сына и девушку, которую она уже считала дочерью, как он спросил. ей назначить день их свадьбы.

Джеймс появился на кухне с Грейнджерами всего за две секунды до того, как Гарри вошел из гостиной. Гарри удивленно оторвался от письма, которое он перечитывал, когда его внезапно окутала крепкая объятие темноволосой ведьмы, если это не было из-за чудесного запаха, который он ассоциировал с Гермионой в течение двух жизней, он бы не знал, что это была его невеста, ее волосы были профессионально уложены, они больше не были полностью густыми, вместо этого они ниспадали шелковистыми волнами на ее спину, и было ли это казался несколько длиннее, чем он помнил.

Гарри держал ее на расстоянии вытянутой руки и несколько мгновений смотрел на нее, прежде чем сказать: «Вау! Ты прекрасно выглядишь», — выдохнул он.

Гермиона покраснела, но снова обняла его. — Я как раз собирался отправить тебе это письмо, — сказал Гарри, передавая письмо Гермионе.

Гермиона начала читать его письмо, а затем быстро села за стол, « она выглядит немного обеспокоенной, может быть, даже напуганной», — подумала Лили, глядя на свою будущую невестку.

Гермиона вдруг забеспокоилась, она начала читать письмо Гарри, но ей удалось дочитать только до конца первой строки, строки, содержащей эти ужасные слова « нам нужно поговорить», она знала, что эти слова обычно предшествуют расстаться, и поэтому она села, чтобы услышать худшее.

Гарри провел рукой по волосам, он не мог понять, как она могла так быстро прочитать письмо, и начал гадать, когда же она собирается говорить, он сел на стул рядом с ней и с несколько раздраженным видом смотри, он говорил: «Ну, у тебя есть свидание?» он спросил.

Гермиона странно посмотрела на него. — С кем бы мне пойти на свидание? — спросила она со слезами на глазах.

Гарри несколько секунд смотрел на нее в полном замешательстве, прежде чем улыбнулся: «Ты это читала, не так ли?» — спросил он с таким видом, как будто в его голове зажегся свет.

— Ну, я… — запнулась Гермиона.

"Ну, почему бы тебе не прочитать это, и мы можем начать все сначала", сказал Гарри, теперь действительно улыбаясь.

Гермиона смутилась, но снова развернула письмо и начала читать еще раз.

Гермиона.

Я думаю, что нам действительно нужно собраться вместе очень скоро, так как нам нужно поговорить.

Честно говоря, мне уже надоело быть твоей невестой, поэтому я думаю, что пришло время тебе и мне собраться вместе и серьезно обсудить назначение определенной даты нашей свадьбы; это день, которого я так долго ждал. Я больше не хочу быть просто невестой, я хочу быть твоим мужем.

Когда я думаю об этом, я понимаю, что был влюблен в тебя так давно, что почти забыл, когда все началось, но я так хочу, чтобы ты стала моей женой, надеюсь, в недалеком будущем, так что напиши ответ и дай мне знать когда и если у вас есть дата в виду, и когда я могу заглянуть.

Любовь.

Гарри.

Гермиона прочитала письмо, а затем потекли слезы, она чуть не прыгнула на Гарри, когда втянула его в еще одно объятие. — Я так тебя люблю, — заявила она, немного отодвигаясь назад.

— Так у тебя уже есть на примете какое-нибудь свидание? — спросил Гарри, его улыбка расплылась по всему лицу.

«Я бы хотел жениться на годовщине моей мамы и папы, но это в следующем месяце, поэтому, если мы поженимся в этот день, нам придется подождать еще год, так что мы станем на год старше, и, может быть, вы не Мне даже не нравится этот день, или, может быть, ты не хочешь ждать, — ответила Гермиона. — Я не могу думать о другой дате, я даже не могу думать о названиях месяцев, я…

Гарри приложил палец к ее губам, чтобы остановить ее бормотание, и, повернувшись к мистеру и миссис Грейнджер и своим родителям, спросил: «Мы можем все уладить к четырнадцатому?»

У миссис Грейнджер по щекам текли слезы, когда она кивнула головой, затем бросилась вокруг стола и обняла Гермиону и Гарри. Когда Гарри оправился от сокрушительных объятий миссис Грейнджер и его мамы, он огляделся, увидел трех плачущих женщин и двух улыбающихся отцов, а затем почесал в затылке: «Женщины».

Их свадьба четырнадцатого августа означала, что у них было всего две коротких недели, чтобы попытаться все уладить. Конечно, жизнь в волшебном мире, где правосудие, казалось, было медленнее, чем в магловском мире, имело и свои преимущества.

Лили быстро села за свой стол, выписывая имена на волшебным образом созданных приглашениях. Делать было не так уж и много, поскольку ни Гарри, ни Гермиона не хотели пышной свадьбы.

В тот день Гермиона и миссис Грейнджер пошли по магазинам с Джеймсом и Ричардом. Гермиона пыталась найти идеальное свадебное платье, а ее отец и Джеймс пытались найти идеальный свадебный подарок. Гермиона перестала искать в волшебных магазинах свою идеальную парадную мантию и вместе с матерью отправилась заглянуть в маггловские магазины.

Гарри в поисках обручальных колец взял единственного человека, которому он доверял больше всех остальных, чтобы дать ему правильный совет, какие кольца купить, вошел в небольшой ювелирный магазин на Косом переулке прямо за своей матерью Лили и начал то, что для него было трудной задачей. выбора колец.

Когда просочилась новость о свадьбе, казалось, что каждый репортер во всем волшебном мире хотел получить приглашение и эксклюзивное интервью со счастливой парой, Гермиона и Гарри решили, что должна быть только одна Бумага с их свадебной историей, поэтому они пригласили Луна Лавгуд на свадьбе дает ей разрешение написать эксклюзивную статью для газеты ее отца The Quibbler.

Гарри и Рон в конце концов отправились в маггловские магазины за новыми костюмами в сопровождении Невилла Лонгботтома. Волшебникам потребовалось не так много времени, чтобы купить всю необходимую одежду, как женщинам потребовалось время, чтобы купить свадебное платье. Невилл был назначен ответственным за цветы, и, хотя миссис Уизли пыталась, ей не разрешалось ничего организовывать, это было условием Гарри, он помнил свою предыдущую жизнь и то, как она вмешивалась почти во все, что они с Гермионой делали в прошлом. на самом деле он больше не был уверен, что у него вообще есть чувства к Джинни, он был убежден, что ему и Гермионе только что промыли мозги миссис Уизли и ее желание, чтобы они стали частью ее семьи.

Планы на свадьбу шли хорошо, они все уладили к двенадцатому августа, и это дало им целый день, чтобы расслабиться перед настоящей свадьбой, Гарри отказался пойти на мальчишник со своими так называемыми друзьями, как он хорошо помнил, что случилось с несколькими другими волшебниками, которым не повезло устроить мальчишник.

Вместо этого он, Рон и Невилл аппарировали в местную гостиницу и провели тихий вечер, вспоминая о том, что они сделали в Хогвартсе. Все они действительно хорошо провели время, вспоминая свои шалости со слизеринцами.

Было незадолго до полуночи, когда Гарри вернулся домой с Роном. Странно, что Гарри был трезвым и нес Рона, который уже был далеко не навеселе.

На следующее утро Гарри проснулся в семь и направился в душ, прежде чем спуститься вниз, чтобы посмотреть, приготовила ли его мама завтрак. На полпути к кухне он почувствовал запах свежеприготовленного бекона и почти услышал шипение сосисок, которые несомненно, будет готов к тому времени, когда он доберется до завтрака, войдя на кухню, Гарри проверил в чайнике чашку своего утреннего тонизирующего напитка, затем сел и спросил, не нужна ли его маме какая-нибудь помощь.

Лили усмехнулась, прежде чем напомнить ему, что это будет последний раз, когда она готовит ему завтрак, пока он еще не женат, и она хотела сделать это сама. Когда Гарри уплетал еду, которую его мама поставила перед ним, он задавался вопросом, встала ли Гермиона, и сможет ли она позавтракать. вместе.

Он вспомнил теплое чувство, которое было у него в животе, когда он увидел ее на платформе Кингс-Кросс, и попытался вспомнить воспоминания о своей первой встрече с ней в своей первой жизни, ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что он те же чувства и чувство полного доверия при той первой встрече, когда она направила свою палочку ему в лицо и произнесла заклинание, чтобы починить его очки, он вспомнил, как она обняла его на первом курсе, когда они расставались с ним, чтобы уйти. после камня и она, чтобы помочь Рону, и он вспомнил, как он чувствовал себя любимым.

Он снова начал задаваться вопросом, почему в своей первой жизни он оказался с Джинни; единственный ответ, который он мог придумать, был неприятным, продолжительное воздействие любовных зелий может заставить кого-то влюбиться в кого-то так же быстро, как он вспомнил, что влюбился в Джинни, это была единственная причина, по которой он мог придумать, почему однажды он вряд ли знал, что она существует, и все же на следующий день он хотел поцеловать ее.

Наконец, пожав плечами, он сказал себе, что это было в другой жизни и в другое время, теперь он собирался жениться на той девушке, которая действительно знала его, той девушке, которая знала о нем все в двух разных жизнях, единственной девушке, которая у него была. на самом деле чувствовал, любил его для себя.

Запах еды, должно быть, разбудил Рона, он спустился и сел за стол, прежде чем Гарри закончил есть, Гарри смотрел, как Рон застрял в огромной тарелке с беконом, колбасой, яйцами и грибами, и ему стало интересно, какой у Рона желудок. , прошлой ночью он был хорошо и по-настоящему пьян, а здесь он был около восьми утра и ел так, будто шесть месяцев сидел на голодной диете.

После завтрака Гарри и Рон сидели за кухонным столом и разговаривали, пока в девять часов Лили не выгнала их обоих из кухни, сказав, что пора собираться, свадьба в одиннадцать, им обоим нужно переодеться и все такое. Ей самой нужно было измениться, прежде чем она начала выполнять все остальные задачи, которые ей нужно было сделать до церемонии.

Гарри направился к лестнице и комнате, которая больше не будет его комнатой после сегодняшнего дня, Рон кивнул ему, когда они расстались наверху лестницы, Рон пошел в свою комнату для гостей, а Гарри направился в ванную.

Пришло время умыться, побриться и почистить зубы, прежде чем он оделся в свой костюм, костюм, который он наденет, когда его мечты наконец сбудутся.

Страстно желая жениться на Гермионе, Гарри также очень хотел увидеть ее реакцию на свадебный подарок, который его родители купили для них. Он улыбнулся, подумав: « Ей придется подождать, чтобы увидеть его до вечера» .

http://tl.rulate.ru/book/74281/2061267

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь